Brawn drab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mock brawn - зельц
rabbit brawn - заливное из кролика
Синонимы к brawn: power, beef, physical strength, beefiness, toughness, huskiness, vigor, muscle(s), punch, might
Антонимы к brawn: frailness, weakness, frailty, infirmity, weak point, blemish, chink in one's armor, chink in the armor, debility, decrepitude
Значение brawn: physical strength in contrast to intelligence.
noun: однообразие, серость, проститутка, неряшливая женщина, тускло-коричневый цвет
adjective: однообразный, бесцветный, скучный, желтовато-серый, тускло-коричневый
verb: заниматься проституцией
drab existence - серые будни
olive drab - оливковый
drab grey - тускло-серый
olive-drab serge - саржа защитного цвета
drab gray - тускло-серый
fawn drab - желтовато-серый цвет
olive-drab flannel - фланель защитного цвета
lead a drab existence - жить неинтересно
Синонимы к drab: dreary, dismal, lackluster, somber, gray, colorless, cheerless, washed out, dingy, muted
Антонимы к drab: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting
Значение drab: lacking brightness or interest; drearily dull.
The buttonquails are small, drab, running birds which resemble the true quails. |
Пуговицы-это маленькие, серые, бегающие птицы, которые напоминают настоящих перепелов. |
These duties are performed by the drab and well-camouflaged female. |
Эти обязанности выполняет серая и хорошо замаскированная самка. |
Они покрыты серым оперением в серых, коричневых или черных и белых. |
|
Some are colourful with yellow, red, or orange vents, cheeks, throats, or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них окрашены желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
Shades of olive, such as olive drab or OD green, are frequently used for camouflage, or by the military in general. |
Оттенки оливкового, такие как оливково-серый или ОД-зеленый, часто используются для маскировки или военными в целом. |
In a blink, she seemed drab and common, whereas you were once again my reason to live. |
Красота актрисы тут же померкла. Вы снова - смысл моей жизни. |
She's wearing a lot of drab colors, so we'll call her Mrs. Peacock. |
Одежда у неё невзрачная, так что можно звать её миссис Павлин. |
The female black-hooded oriole is a drabber bird with greenish underparts, but still has the black hood. |
Самка Иволги с черным капюшоном-тусклая птица с зеленоватым низом, но все еще имеет черный капюшон. |
The female plumage of the dimorphic species is typically drab to blend in with their habitat, unlike the bright attractive colours found on the males. |
Женское оперение диморфных видов обычно тусклое, чтобы смешаться с их средой обитания, в отличие от ярких привлекательных цветов, найденных на самцах. |
No woman suffering from disease and in such a drab dressing-gown had a chance of gladdening anyone's eye, and they all knew it. |
Угнетённая болезнью и убогая в таком халате, женщина не могла обрадовать ничьего взгляда и понимала это. |
Australia was the first country in the world to introduce plain packaging, with all packets sold from 1 December 2012 being sold in logo-free, drab dark brown packaging. |
Австралия была первой страной в мире, которая ввела обычную упаковку, причем все пакеты, проданные с 1 декабря 2012 года, продавались в тусклой темно-коричневой упаковке без логотипа. |
So when I started producing The Dead Mall Series, I put the videos up onto YouTube, and while I thought they were interesting, frankly I didn't think others would share the enthusiasm for such a drab and depressing topic. |
Когда я начал снимать Сериал об умерших торговых центрах, я загрузил видео на YouTube, и хотя сам я думал, что они были интересными, честно говоря, я не предполагал, что кто-то разделит мой энтузиазм в отношении такой серой и унылой темы. |
Под зноем полуденного солнца улица была тиха и спокойна. |
|
Every experience you have ever had in your drab little lives. |
Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни. |
I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells. |
Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни. |
Я отказываюсь ехать на ужасной платформе. |
|
Drabovich was foundated Kiev school of transistor converting technique. |
Драбович - основание Киевской школы транзисторной преобразовательной техники. |
Such a visage, joined to the brawny form of the holy man, spoke rather of sirloins and haunches, than of pease and pulse. This incongruity did not escape the guest. |
Лицо и могучее сложение отшельника говорили скорее о сочных кусках мяса и окороках, нежели о горохе и бобах, и это сразу бросилось в глаза рыцарю. |
But smuts fall and blacken on the drab stucco, that has long ceased to be golden. |
Но сажа закоптила их скучную серую лепнину, с которой уже давно стерлась позолота. |
'What do you find to attract you in this poor drab little country?' |
Что вас вообще привлекает в этом маленьком, бедном, бесцветном краю? |
What you know is a bunch of dribble-drabble and nonsense, and I will not have it paraded about as fact. |
То что ты знаешь это набор бессмысленностей и глупостей и я не буду выставлять их как факты |
But, principally, you're going to go through Mrs. Drablow's documents. |
Но, по сути, вам предстоит перебрать документы Миссис Дрэблоу. |
At first they merely made the round of the room, looking at the drabs who were jumping about. |
Сначала они просто ходили по увеселительным местам, вглядываясь во всех вертящихся девиц. |
Some would say I was drab and disgusting. |
Кто-то считает меня серой и отвратительной. |
Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives. |
Бедняжки так стары, жить им осталось совсем недолго, а влачат такое тоскливое, монотонное существование. |
Until one day someone kissed me and called me drab, and then onward I smeared myself red, day and night. |
Пока однажды меня кое-кто не поцеловал и не назвал скучной. С тех пор я мажусь красным и днём и ночью. |
It lighted up this drab corner with the gay brightness of its copper bowls which were always shining. |
Она была вся уставлена красивыми разноцветными флаконами и весело сверкала ярко начищенными медными тазиками. |
Already it wore that drab deserted air of a vanished evening and the dawn of a tired day. |
Он уже принял тот тусклый нежилой вид, который бывает после праздничного вечера на заре усталого дня. |
He would lie in bed at night and think of the joy of never seeing again that dingy office or any of the men in it, and of getting away from those drab lodgings. |
Лежа в постели, он думал о том, какое счастье не видеть больше эту мрачную контору и людей, которые в ней работают, покинуть это унылое жилье. |
The buttonquail are small, drab, running birds which resemble the true quails. |
Пуговицы-это маленькие, серые, бегущие птицы, которые напоминают настоящих перепелов. |
The buttonquails are small, drab, running birds which resemble the true quails. |
Пуговицы-это маленькие, серые, бегающие птицы, которые напоминают настоящих перепелов. |
They are small, fairly drab species superficially similar to sparrows. |
Это небольшие, довольно тусклые виды, внешне похожие на Воробьев. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тускло-коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
Photos depict the affair as rather drab with a cheap curtain and one projector light. |
Фотографии изображают это дело как довольно скучное с дешевым занавесом и одним проектором света. |
Swift was married to novelist Margaret Drabble from 1960 until their divorce in 1975. |
Свифт был женат на писательнице Маргарет Драбл с 1960 года до их развода в 1975 году. |
Scree habitats include Caragana, Saxifraga, Draba, and Gypsophila. |
Места обитания осыпи включают карагана, камнеломка, Драба, и Гипсофила. |
They are small, fairly drab species superficially similar to sparrows. |
Это небольшие, довольно тусклые виды, внешне похожие на Воробьев. |
A few blocks later, an open-topped car carrying a man in an olive-drab uniform approached the column. |
Через несколько кварталов к колонне подъехал автомобиль с открытым верхом, в котором ехал мужчина в оливково-серой униформе. |
Two of the peasants captured by the army managed to escape, while those remaining were dressed in olive drab by the army. |
Двое из захваченных армией крестьян сумели бежать, а оставшиеся были одеты армией в оливково-серую одежду. |
Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
Они покрыты серым оперением в серых, коричневых или черных и белых. |
|
The berrypeckers resemble stout short-billed honeyeaters, and the longbills are like drab sunbirds. |
Беррипекеры напоминают толстых короткоклювых медоедов, а длинноклювые-серых солнечных птиц. |
Some are colourful with yellow, red, or orange vents, cheeks, throats, or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage. |
Некоторые из них окрашены желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением. |
I remember suddenly finding myself surrounded by strangers, while before me was hung a drab curtain through which I could see an emaciated and terrifying hideous face. |
Помню, как я вдруг очутился в окружении незнакомых людей, а передо мной висела тусклая занавеска, сквозь которую виднелось изможденное и страшное отвратительное лицо. |
Они покрыты серым оперением в серых, коричневых или черных и белых. |
|
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
The story opens in the town of B., where things are drab, depressing and boring until a cavalry regiment moves into the area. |
История начинается в городе Б., где все однообразно, уныло и скучно, пока в этот район не въезжает кавалерийский полк. |
However, by 1914, drab colours were increasingly being adopted for active service and ordinary duty wear. |
Однако к 1914 году серые цвета все чаще стали использоваться для активной службы и обычной служебной одежды. |
The drab uniforms of 1914-18 remained in general use until the Second World War. |
Унылая униформа 1914-18 годов оставалась в общем употреблении вплоть до Второй мировой войны. |
The UCP variant of the ACU was worn with tan Army Combat Boots and olive drab cotton socks. |
UCP-вариант ACU носился с коричневыми армейскими боевыми ботинками и оливковыми серыми хлопчатобумажными носками. |
They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub. |
Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники. |
It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall. |
Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене. |
Lutheran churches often either remove colourful adornments and icons, or veil them with drab cloth. |
Лютеранские церкви часто либо снимают красочные украшения и иконы, либо завешивают их тусклой тканью. |
The head is covered by 15 drab coloured and black edged shields. |
Голова покрыта 15 серыми цветными и черными окантованными щитами. |
Some historians have marked the 18th century as a drab period in the history of science. |
Некоторые историки отмечают XVIII век как унылый период в истории науки. |
The word drabble is, due to ambiguity, unsearchable in the search engines as an idependet concept. |
Слово drabble, из-за неоднозначности, не может быть найдено в поисковых системах как idependet-концепция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brawn drab».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brawn drab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brawn, drab , а также произношение и транскрипцию к «brawn drab». Также, к фразе «brawn drab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.