Drab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Drab - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
однообразный
Translate
амер. |dræb| американское произношение слова
брит. |dræb| британское произношение слова

  • drab [dræb] прил
    1. однообразный, скучный, тусклый
      (monotonous, dull)
    2. серый
      (gray)
  • drab [dræb] сущ
    1. серостьж, однообразиеср, серые будни
      (gray, monotony, drab existence)

noun
однообразиеmonotony, sameness, drab, drab existence, jogtrot, dead-level
серостьgreyness, drab
проституткаprostitute, hooker, whore, harlot, streetwalker, drab
неряшливая женщинаdrab
тускло-коричневый цветdrab
adjective
однообразныйmonotonous, uniform, same, drab, flat, monotone
бесцветныйcolorless, insipid, white, achromatic, drab, without color
скучныйboring, dull, tedious, blah, uninspired, drab
желтовато-серыйdrab
тускло-коричневыйdrab
verb
заниматься проституциейprostitute, hustle, drab

  • drab сущ
    • dull
    • dreary · dismal
    • monotonous · dingy · colorless · tedious
    • humdrum · monotony
    • gloomy
    • gray · grey
    • boring

adjective

  • colorless, gray, dull, washed out, muted, lackluster, dingy, dreary, dismal, cheerless, gloomy, somber
  • uninteresting, dull, boring, tedious, monotonous, dry, dreary, unexciting, unimaginative, uninspiring, insipid, lackluster, flat, stale, wishy-washy, colorless, lame, tired, sterile, anemic, barren, tame, middle-of-the-road, run-of-the-mill, mediocre, nondescript, characterless, mundane, unremarkable, humdrum, plain-vanilla
  • dreary
  • sober, somber, sombre
  • olive-drab
  • dark, sorry, gloomy, drear, dingy, disconsolate, grim, blue, dreary, dismal

noun

  • olive drab

absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting

Drab lacking brightness or interest; drearily dull.



Olive drab tanker's uniforms were adopted with the combat uniform in the 1960s, including a distinctive padded jacket with angled front zip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливково-серая форма танкиста была принята вместе с боевой формой в 1960-х годах, включая отличительную телогрейку с угловой передней молнией.

The uniforms of the Special Tactical Division are simple BDU style uniforms, in Olive Drab Green with the patches in Olive Drab and black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Униформа специального тактического подразделения-это простая униформа в стиле БДУ, оливково-серого цвета с нашивками оливково-серого и черного цветов.

On descending the steps and turning right, one sees a peaceful and rather drab view of Pandavgarh in the distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустившись по ступеням и повернув направо, можно увидеть вдалеке мирный и довольно унылый вид Пандавгарха.

Well, you know, I hear, now and then, a drib and drab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаете, я слышал понемногу тут и там.

Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением.

The berrypeckers resemble stout short-billed honeyeaters, and the longbills are like drab sunbirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беррипекеры напоминают толстых короткоклювых медоедов, а длинноклювые-серых солнечных птиц.

I cannot imagine that Dragonwyck could be either miserable or drab... except to those who reflect misery or drabness from within themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить, чтобы Драгонвик казался несчастным или унылым. Разве что тем, кто сам излучает несчастье и уныние.

The buttonquail are small, drab, running birds which resemble the true quails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуговицы-это маленькие, серые, бегущие птицы, которые напоминают настоящих перепелов.

But still one little trio was pattering about on tiny feet, alert drab mites, under the straw shelter, refusing to be called in by the anxious mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь три тонконогих птенчика бегали под навесом, не внимая призывному кудахтанью заботливых матерей.

In a blink, she seemed drab and common, whereas you were once again my reason to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота актрисы тут же померкла. Вы снова - смысл моей жизни.

But smuts fall and blacken on the drab stucco, that has long ceased to be golden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сажа закоптила их скучную серую лепнину, с которой уже давно стерлась позолота.

Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжки так стары, жить им осталось совсем недолго, а влачат такое тоскливое, монотонное существование.

The drab uniforms of 1914-18 remained in general use until the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унылая униформа 1914-18 годов оставалась в общем употреблении вплоть до Второй мировой войны.

The buttonquails are small, drab, running birds which resemble the true quails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуговицы-это маленькие, серые, бегающие птицы, которые напоминают настоящих перепелов.

If you were set the task of designing a more drab and feckless article for a university, you could hardly improve on the one here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам поставили задачу разработать более скучную и бесполезную Статью для университета, вы вряд ли смогли бы улучшить ее здесь.

I refuse to ride on a drab float.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказываюсь ехать на ужасной платформе.

Until one day someone kissed me and called me drab, and then onward I smeared myself red, day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока однажды меня кое-кто не поцеловал и не назвал скучной. С тех пор я мажусь красным и днём и ночью.

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

Every drab event of her drab life meticulously documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый шаг ее серой жизни скрупулезно записан.

He's helping me take my wardrobe from drab to fab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помогает мне изменить мой шкаф со скучного на великолепный.

Turns out, Jimmy had pilfered it in drips and drabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, Джимми растратил их по мелочам.

Scree habitats include Caragana, Saxifraga, Draba, and Gypsophila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места обитания осыпи включают карагана, камнеломка, Драба, и Гипсофила.

Shades of olive, such as olive drab or OD green, are frequently used for camouflage, or by the military in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттенки оливкового, такие как оливково-серый или ОД-зеленый, часто используются для маскировки или военными в целом.

Lutheran churches often either remove colourful adornments and icons, or veil them with drab cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютеранские церкви часто либо снимают красочные украшения и иконы, либо завешивают их тусклой тканью.

I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни.

She's wearing a lot of drab colors, so we'll call her Mrs. Peacock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда у неё невзрачная, так что можно звать её миссис Павлин.

Photos depict the affair as rather drab with a cheap curtain and one projector light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии изображают это дело как довольно скучное с дешевым занавесом и одним проектором света.

These duties are performed by the drab and well-camouflaged female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обязанности выполняет серая и хорошо замаскированная самка.

They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду.

I remember suddenly finding myself surrounded by strangers, while before me was hung a drab curtain through which I could see an emaciated and terrifying hideous face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как я вдруг очутился в окружении незнакомых людей, а передо мной висела тусклая занавеска, сквозь которую виднелось изможденное и страшное отвратительное лицо.

Already it wore that drab deserted air of a vanished evening and the dawn of a tired day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже принял тот тусклый нежилой вид, который бывает после праздничного вечера на заре усталого дня.

The head is covered by 15 drab coloured and black edged shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова покрыта 15 серыми цветными и черными окантованными щитами.

The Street was quiet and drab in the afternoon sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под зноем полуденного солнца улица была тиха и спокойна.

Two of the peasants captured by the army managed to escape, while those remaining were dressed in olive drab by the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое из захваченных армией крестьян сумели бежать, а оставшиеся были одеты армией в оливково-серую одежду.

At first they merely made the round of the room, looking at the drabs who were jumping about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала они просто ходили по увеселительным местам, вглядываясь во всех вертящихся девиц.

Some would say I was drab and disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то считает меня серой и отвратительной.

But, principally, you're going to go through Mrs. Drablow's documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, по сути, вам предстоит перебрать документы Миссис Дрэблоу.

Swift was married to novelist Margaret Drabble from 1960 until their divorce in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свифт был женат на писательнице Маргарет Драбл с 1960 года до их развода в 1975 году.

They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду.

Amidst these drab surroundings days wore on, one exactly like the other, without the slightest change, without the least hope of a brightening ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этой тусклой обстановки дни проходили за днями, один как другой, без всяких перемен, без всякой надежды на вторжение свежей струи.

You think you're doing that birthday party in those drabby drabs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, ты пойдешь на вечеринку в этих лохмотьях?

Something so drab and uninspiring...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чём-то таком сером и непримечательном...

He would lie in bed at night and think of the joy of never seeing again that dingy office or any of the men in it, and of getting away from those drab lodgings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежа в постели, он думал о том, какое счастье не видеть больше эту мрачную контору и людей, которые в ней работают, покинуть это унылое жилье.

They have drab plumage in greys, browns or black and white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покрыты серым оперением в серых, коричневых или черных и белых.

Some are colourful with yellow, red or orange vents, cheeks, throats or supercilia, but most are drab, with uniform olive-brown to black plumage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них красочны с желтыми, красными или оранжевыми отверстиями, щеками, горлом или надкрыльями, но большинство из них тусклые, с равномерным оливково-коричневым или черным оперением.

Modern armies are characterised by simple and drably coloured dress even for ceremonial occasion, with the exceptions noted above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные армии характеризуются простой и тускло окрашенной одеждой даже для торжественных случаев,за исключением отмеченных выше.

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как правило, очень маленькие птицы тусклого коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.

The UCP variant of the ACU was worn with tan Army Combat Boots and olive drab cotton socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UCP-вариант ACU носился с коричневыми армейскими боевыми ботинками и оливковыми серыми хлопчатобумажными носками.

They are small, fairly drab species superficially similar to sparrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это небольшие, довольно тусклые виды, внешне похожие на Воробьев.

It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене.

The word drabble is, due to ambiguity, unsearchable in the search engines as an idependet concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово drabble, из-за неоднозначности, не может быть найдено в поисковых системах как idependet-концепция.

By the way, ICE picked up the Drabers at the Canadian border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, Имиграционная полиция арестовала Драберов на канадской границе.

They are generally very small birds of drab brown or grey appearance found in open country such as grassland or scrub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как правило, очень маленькие птицы тускло-коричневого или серого цвета, встречающиеся на открытой местности, такой как луга или кустарники.



0You have only looked at
% of the information