Burning enthusiasm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сжигание, горение, жжение, обжиг, прокаливание, обжигание, расширение шпуров взрывами
adjective: горящий, жгучий, горячий, палящий
after-burning jet engine - реактивный двигатель с форсажной камерой
severe burning - сильный ожог
burning with - пылающая
burning tires - горящие шины
burning area - сжигая область
burning time - время горения
burning passion - сжигая страсть
burning hell - сжигая ад
extinguish burning - тушит горящий
burning of fossil fuels - сжигание ископаемого топлива
Синонимы к burning: blazing, flaming, glowing, red-hot, roaring, igneous, raging, ignited, smoldering, fiery
Антонимы к burning: cold, frozen, out, cool, unexcited, apathetic, unimportant, cooling, soothing, aiding
Значение burning: on fire.
synthetic enthusiasm - напускной энтузиазм
freeze enthusiasm - охлаждать пыл
generate enthusiasm - генерировать энтузиазм
with new enthusiasm - с новым энтузиазмом
little enthusiasm - мало энтузиазма
lose enthusiasm for - теряют энтузиазм
pure enthusiasm - чистый энтузиазм
without enthusiasm - без энтузиазма
boundless enthusiasm - безграничный энтузиазм
share your enthusiasm - поделиться своим энтузиазмом
Синонимы к enthusiasm: commitment, spirit, zeal, verve, eagerness, vigor, devotion, vehemence, ardor, zest
Антонимы к enthusiasm: apathy, calmness, indifference, lukewarmness, wariness, weariness, pessimism, doubt, lethargy, coldness
Значение enthusiasm: intense and eager enjoyment, interest, or approval.
We were ten players all wearing the uniform of the Montreal Canadiens, all with the same burning enthusiasm. |
Мы были десятью игроками, одетыми в униформу Монреаль Канадиенс, все с одинаковым пылким энтузиазмом. |
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. |
И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада. |
To the west we saw the brazen cowl of one of the machines, tuning from side to side as its great engine bore it striding through distant, burning trees. |
На западе, среди пылающих вдали деревьев, мы заметили бронзовый колпак марсианского треножника, который стремительно шагал куда-то, поводя платформой из стороны в сторону. |
Fourteen towers were burning before someone took their hands off the keys. |
Четырнадцать башен сгорели, прежде чем кто-то догадался убрать руки с клавиатуры. |
Throughout these debates, Hitchens became known for his use of persuasive and enthusiastic rhetoric in public speaking. |
Во время этих дебатов Хитченс стал известен своим использованием убедительной и восторженной риторики в публичных выступлениях. |
Richard's dinner was watery millet eaten by the light of a burning wick floating in linseed oil. |
На ужин Ричард съел жидкое просо при тусклом свете горящего фитилька, плавающего в льняном масле. |
The next moment, however, the burning in his belly died down and the world began to look more cheerful. |
Но вскоре жжение в желудке утихло, а мир стал выглядеть веселее. |
From the bridge itself so-called fire bulls spewed showers of burning stars into the river. |
Так называемые огненные звери изрыгали с моста в реку пылающий звездный дождь. |
I can't do it, he thought. How can I go at this new assignment, how can I go on burning things? |
Я не могу сделать это,- думал он.- Как могу я выполнить это задание, как могу я снова жечь? |
I mean young Nicholas Rostov, who with his enthusiasm could not bear to remain inactive and has left the university to join the army. |
Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. |
Мой сын - человек увлекающийся. Он часто становится заложником собственных интересов. |
|
And where's stack number one hundred? asked Ostap enthusiastically. |
А где же сотая пачка? - спросил Остап с энтузиазмом. |
Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million. |
Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов |
Вообще, я решительно отвергаю вашу взятку. |
|
Caught out! said the King, enthusiastically and quite impersonally, as if he were watching a cricket match. |
Вмазал! - заметил король с восторженным безучастием, словно зритель на матче. |
(Заставляет ночь беспрестанно гореть огнем) Поднимайтесь! |
|
He wanted to play tennis and golf. Now I have two complete sets of equipment and tennis and golf enthusiasts. |
Он хотел, чтобы я играла в теннис и гольф, и теперь у меня есть всё для игры в теннис и гольф, а также друзья по теннису и гольфу. |
Знаете, что было той ночью, когда я спас людей из огня? |
|
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
It all boils down to an excuse, and that excuse ain't worth a good goddamn when the world is burning down around you. |
Но всё это лишь оправдания. И они ничего не стоят, когда вокруг тебя мир горит в огне. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
И не думай, что я буду прыгать от радости, если ты пойдешь. |
|
You guys don't seem too enthusiastic about him. |
К нему вы, похоже, не слишком расположены. |
They were really, really enthusiastic about being Bronies, and about just the whole pony fandom situation in general, so yeah, it's gonna be... it's gonna be a trip. |
Они были очень рады рассказать нам, какого это, быть Брони, и просто в общем о ситуации во всем пони-фэндоме, Так что да, это обещает быть... это будет путешествие. |
Тебя не радует поимка серийного убийцы? |
|
Держитесь крепко, храните форт, оставьте свет в домах зажженным. |
|
If it was religious in nature, it should have taken the form of a burning bush or a voice from the sky. |
Будь оно религиозным, оно появилось бы в виде горящего куста или голоса с небес. |
Жду не дождусь, когда мы начнем сжигать мосты. |
|
He's spinning away all of the Beemer's 560 horsepower burning into the Darlington Football Club car park there. |
Он выжимает все 560 лошадиных сил из BMW влетая на парковку Дарлингтонгского ФК. |
But Hopton Stoddard could not be aroused to any enthusiasm for a Home nor for any mundane institution. |
Но Хоптон Стоддард не испытывал ни малейшего энтузиазма относительно приюта или какого-либо иного гражданского заведения. |
The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time. |
Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба. |
Everything you'd want your leader to be - enthusiastic, passionate, er, exactly about the same things as we are. |
Всё что требуется от руководителя - энтузиазм, страсть к работе - да он был в точности такой, как мы. |
I gotta say, I hear all that, but the president was very enthusiastic. |
Должен сказать, я все это слышал. Но президенту все понравилось. |
Aileen realized that for so early in the afternoon, and considering the crowd, he was curiously enthusiastic. |
Поведение Линда показалось Эйлин несколько странным - ну, можно ли проявлять такой бурный восторг на глазах у всех! |
Firstly, there are a thousand ex-thugs who can kick in doors and jump out of burning buildings just the same as you. |
Во-первых, на свете полно бывших убийц, которые могут вышибать двери и выпрыгивать из горящих зданий, ничуть не хуже вас. |
And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is. |
Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком.. |
' Tis the bailiff burning. |
Это горит дом судьи. |
What are you guys burning? |
Что вы жжёте? |
Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead. |
У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
However, enthusiasts could use this drive to transfer data between typical PC MS-DOS and the Commodore with special software, such as SOGWAP's Big Blue Reader. |
Однако энтузиасты могли использовать этот диск для передачи данных между обычным ПК MS-DOS и Commodore с помощью специального программного обеспечения, такого как Sogwap's Big Blue Reader. |
His portrait of Philip was exhibited on the steps of San Felipe and received with enthusiasm. |
Его портрет Филиппа был выставлен на ступенях Сан-Фелипе и встречен с восторгом. |
Trajan himself seems to have been less than enthusiastic about the marriage, and with good reason, as the couple's relationship would prove to be scandalously poor. |
Сам Траян, похоже, не испытывал особого энтузиазма по поводу этого брака, и не без оснований, поскольку отношения между супругами оказались бы скандально плохими. |
However, in 1547, two fires destroyed much of the town, and in 1571 the Crimean Tatars captured Moscow, burning everything except the Kremlin. |
Однако в 1547 году два пожара уничтожили большую часть города, а в 1571 году крымские татары захватили Москву, сожгли все, кроме Кремля. |
In Southeast Asia, open-burning haze pollutes the regional environment. |
В Юго-Восточной Азии открытое горение дымки загрязняет окружающую среду региона. |
Unlike the Olliers, Keats' new publishers were enthusiastic about his work. |
В отличие от Олли, новые издатели Китса были в восторге от его работы. |
Owen is an enthusiastic orange incline engine, who is really proud of the uniqueness of his job. |
Оуэн-энтузиаст orange incline engine, который действительно гордится уникальностью своей работы. |
Plant enthusiasts have selectively bred azaleas for hundreds of years. |
Любители растений селективно разводили Азалии на протяжении сотен лет. |
Orbison was a film enthusiast and, when not touring, writing or recording, dedicated time to seeing up to three films a day. |
Орбисон был кинолюбителем и, когда не гастролировал, не писал и не записывал, посвящал время просмотру до трех фильмов в день. |
It also has good resistance to tearing and burning. |
Он также обладает хорошей устойчивостью к разрыву и горению. |
This article is the culmination of the efforts of many voting theorists and voting system enthusiasts. |
Эта статья является кульминацией усилий многих теоретиков голосования и энтузиастов системы голосования. |
Стеклянная дверь позволяет увидеть горящий огонь. |
|
It was lifted again in March 1960, to permit his arrest for publicly burning his pass following the Sharpeville massacre. |
В марте 1960 года он был вновь отменен, чтобы разрешить его арест за публичное сожжение пропуска после резни в Шарпвилле. |
Brando scored enthusiastic reviews for his caricature of his Vito Corleone role as Carmine Sabatini in 1990's The Freshman. |
Брандо получил восторженные отзывы за свою карикатуру на роль Вито Корлеоне в роли Кармине Сабатини в 1990-х годах первокурсника. |
Burning Ship, c. 1830, watercolor on paper, Tate Britain. |
Горящий корабль, 1830 год, акварель на бумаге, Тейт Британия. |
In the 13th century other more brutal penalties were introduced, such as disembowelling, burning, beheading and quartering. |
В XIII веке были введены и другие более жестокие наказания, такие как потрошение, сожжение, обезглавливание и четвертование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burning enthusiasm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burning enthusiasm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burning, enthusiasm , а также произношение и транскрипцию к «burning enthusiasm». Также, к фразе «burning enthusiasm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.