Bypass election - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обход, шунт, обводный канал, обходный путь
verb: обходить, объезжать, обтекать, идти обходным путем, окаймлять, окружать, не принимать во внимание, пренебрегать
high bypass ratio jet engine - турбореактивный двигатель с большой степенью двухконтурности
bypass flue - отводной газоход
bypass airflow - воздушный поток во втором контуре
aortoiliac bypass - аортоподвздошное шунтирование
bypass accumulator - буферный аккумулятор
bypass air-way - обходная авиатрасса
bypass battery - буферная батарея
bypass circuit-breaker - обходной выключатель
bypass turbofan engine - турбореактивный двухконтурный двигатель
bypass mode - режим обхода
Синонимы к bypass: diversion, detour, shortcut, alternate route, alternative route, ring road, beltway, ringway, shunt, go around
Антонимы к bypass: attend (to), heed, mind, regard, tend (to)
Значение bypass: a road passing around a town or its center to provide an alternative route for through traffic.
outcome of an election - исход выборов
bitterly contested election - выборы, сопровождаемые острой борьбой противников
impede election - мешать проведению выборов
cancel election - отменять выборы
carry an election - побеждать на выборах
fight midterm election - проводить промежуточные выборы
presidential election cycle theory - теория циклов президентских выборов
election campaign program - предвыборная кампания
election loss - потеря голосов на выборах
local government election - выборы в местные органы власти
Синонимы к election: popular vote, primary, poll(s), ballot, ballot box, vote, acclamation
Антонимы к election: constraint, table, abstain, antipathy, basic, condition, disinterest, inferior, necessity, requirement
Значение election: a formal and organized process of electing or being elected, especially of members of a political body.
All compressed into the 72 days between the election and the January 20th inauguration. |
Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января. |
In the 2007 election, Wade's rival and former Prime Minister, Moustapha Niasse, accused Wade of covering up their responsibility for the disaster. |
На выборах 2007 года соперник Уэйда и бывший премьер-министр Мустафа Ниассе обвинил Уэйда в сокрытии своей ответственности за катастрофу. |
I put Mark Antony up for election as People's Tribune. |
Я хочу протолкнуть Марка Антония на должность народного трибуна. |
I've used the heart-lung bypass to make the repair, but there's not enough power. |
Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления. Но этого оказалось недостаточно. |
The fact that police had to stand for election annually meant that they were forced to sell their allegiance to the two main political parties. |
Из-за ежегодных выборов полиции приходилось продавать свою лояльность двум основным политическим партиям. |
The bypass temporarily halted for environmental studies. |
Строительство объезда временно заморожено из-за экологических работ. |
On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages. |
В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках. |
Therefore, they have to bypass Aweil by foot. |
Им надо обойти Авейль, чтобы родственники, работающие там, их не узнали. |
Объясните мне, непрофессионалу, как можно сфальсифицировать выборы. |
|
That is where the election will be lost or won. |
Именно они будут определять успех на выборах. |
And the assumption is that public sympathy would assure she'd win the special election. |
И гарантией получения этой должности станет убеждение общественности в том, что она выиграла специальные выборы. |
Избрание Трампа противоречило сценарию Путина. |
|
I frankly find it baffling that anyone’s first reaction to this could be “but how will it impact the election??” |
Меня, честно говоря, вообще поражает, что чьей-то первой реакцией на такое событие может быть: «А как оно скажется на выборах?» |
It was the place on the ballot form of the governing United National Movement in the last parliamentary election and will be again in 2012. |
Это был номер в бюллетене правящего Единого национального движения в последних парламентских выборах. В выборах 2012 года номер будет тот же. |
Voters should be able to check that their votes are counted correctly, without breaking election secrecy, which is so very important. |
Избиратели должны иметь возможность проверить, что их голоса подсчитаны правильно, без нарушения секретности волеизъявления, которая очень важна. |
All Clear For Russian Election Official At Center Of Voter Scandal |
Главе ЦИК, оказавшемуся в центре скандала, ничего не грозит |
Indeed the Orange Revolution failed so spectacularly that the politician against whom it was directed, Viktor Yanukovych, ended up winning the next presidential election. |
Провал «оранжевой революции» был таким грандиозным, что на следующих президентских выборах победил Виктор Янукович – то есть, тот самый политик, против которого она была направлена... |
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads. |
Каждые пять лет боссы триады собираются вместе на выборы, и во время этой церемонии избирают людей которые будут руководить триадой. |
И займусь школьными выборами, они всегда с треском проваливаются. |
|
Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day. |
Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов. |
Tied to an election to boost your circulation because the Herald is losing readership. |
Связанная с выборами, чтобы улучшить тиражи, поскольку Геральд теряет читателей. |
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it. |
Эти X-302, прошли бы через материнский корабль или хуже, оказались внутри его. |
Я благодарен за операцию по уменьшению объема желудка. |
|
Seats in the back are missing to make room for the bypass machine. |
Задние сиденья отсутствуют, чтобы освободить место для оборудования. |
So in order to maintain head perfusion, I have to bypass in two circuits. |
Поэтому, чтобы поддержать перфузию мозга, я вынуждена провести шунтирование в два шага. |
Вот если бы ты хотел сделать шунтирование... |
|
Моё третье и последнее коронарное шунтирование. |
|
Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election? |
Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы? |
Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's. |
Последнее, что я проверяла, в вашем фонде не было даже половины того, что нужно для вашего собственного переизбрания, не говоря уже о чужом. |
Your father's due for re-election soon. |
Твоего отца скоро переизберут. |
We're dealing here with a gang of cunning criminals... using sophisticated means to successfully bypass... the special security measures... which were taken to safeguard such as a safe. |
Ну, видимо, мы имеем дело с эффективной, и хорошо организованной бандой, которая использовала современные методы. Они смогли перехитрить наши способы защиты таких охраняемых сейфов. |
And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon. |
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит. |
His notes on Samantha Cropsey's condition say that cardiac cancer was discovered during her bypass surgery. |
Его записи о состоянии Саманты Кропси говорят, что опухоль сердца была обнаружена во время операции шунтирования. |
Tom, we all spent half a million on your re-election campaign because you assured us of this sale. |
Том, мы потратили полмиллиона на ваши перевыборы, потому что вы заверили нас в этой сделке. |
Remind her how the timely release of this photo to Greek newspapers could dramatically affect the election. |
Напомни ей о фото которое может появиться в греческих газатах что существенно отразится на предстоящих выборах. |
I could eat a whole bowl of it, but this is my first Thanksgiving since my gastric bypass surgery, so my stomach's now the size of a walnut. |
Я могла сесть целую миску, но сейчас мой первый день Благодарения после операции по шунтированию желудка. И мой желудок теперь размером с грецкий орех. |
We are going to raise more, we are going to spend more... and on Election Day, we are going to be out there... pushing the vote in every precinct. |
Мы соберем больше, мы потратим больше... и в день выборов мы будем там... и будем бороться за голоса в каждом округе. |
The Natural Law Party contested New Zealand general elections such as the 1996 election. |
Партия естественного права оспаривала всеобщие выборы в Новой Зеландии, такие как выборы 1996 года. |
Though he lost elections in 1857 and 1861 for membership to the French Academy of Sciences, he won the 1862 election for membership to the mineralogy section. |
Хотя он проиграл выборы в 1857 и 1861 годах для членства во Французской академии наук, он выиграл выборы 1862 года для членства в секции минералогии. |
Thus, to bypass this limitation to mating, infected females will often sneak into male nests. |
Таким образом, чтобы обойти это ограничение на спаривание, инфицированные самки часто проникают в мужские гнезда. |
Before his election to Parliament, Peachey was employed as the principal of Rangitoto College, the largest secondary school in New Zealand. |
До своего избрания в парламент Пичи работал директором колледжа Рангитото, крупнейшей средней школы в Новой Зеландии. |
Those races included helping elect Ed Markey of Massachusetts over Stephen Lynch to the Senate in a special election in 2013. |
Эти гонки включали в себя помощь в избрании Эда Марки из Массачусетса вместо Стивена Линча в Сенат на специальных выборах в 2013 году. |
DPF can also be used to bypass firewalls that restrict access to outside websites, such as in corporate networks. |
DPF также можно использовать для обхода брандмауэров, ограничивающих доступ к внешним сайтам, например, в корпоративных сетях. |
He was also able to maintain interest throughout the all-night election specials. |
Он также был в состоянии поддерживать интерес на протяжении всей ночи предвыборных спецвыпусков. |
After all the bloodshed of the revolution concerning the principle of no-re-election, it was politically impossible for Carranza to run again. |
После всего кровопролития революции, связанного с принципом непереизбрания, Карранса политически не мог баллотироваться снова. |
Asquith called a general election for December 1910, in which the Liberals were re-elected and Churchill again secured his Dundee seat. |
Асквит назначил всеобщие выборы на декабрь 1910 года, на которых либералы были переизбраны, а Черчилль вновь занял свое место в Данди. |
On 26 April 2015, the fifth presidential election was held in Kazakhstan. |
26 апреля 2015 года в Казахстане состоялись пятые президентские выборы. |
A second bypass was later constructed, bypassing the entirety of Holland Landing Road and joining Bradford at Bridge Street. |
Позже был построен второй объезд, который обошел всю Холланд-лэндинг-Роуд и соединился с Брэдфордом на Бридж-стрит. |
This portrait procured his election into the Accademia di San Luca. |
Этот портрет обеспечил ему избрание в академию Сан-Луки. |
His relationship with the National Assembly soon deteriorated, and he attempted repeatedly to bypass it on judicial, Cabinet and ambassadorial appointments. |
Его отношения с Национальным Собранием вскоре ухудшились, и он неоднократно пытался обойти его в судебных, кабинетных и посольских назначениях. |
After the election of Ronald Reagan, the U.S. undertook more active measures to ensure close relations with the Guatemalan government. |
После избрания Рональда Рейгана США предприняли более активные меры по обеспечению тесных отношений с правительством Гватемалы. |
Law was returned to Parliament in the ensuing by-election, increasing the Conservative majority to 1,279. |
Закон был возвращен в парламент на последующих дополнительных выборах, увеличив консервативное большинство до 1279. |
The 2014 presidential election ended with Ashraf Ghani winning by 56.44% of the votes. |
Президентские выборы 2014 года завершились победой Ашрафа Гани, набравшего 56,44% голосов. |
However, the election was fraught with allegations of electoral fraud and voter intimidation. |
Однако выборы были чреваты обвинениями в фальсификации выборов и запугивании избирателей. |
Obama resigned from the Illinois Senate in November 2004 following his election to the U.S. Senate. |
Обама ушел в отставку из Сената штата Иллинойс в ноябре 2004 года после своего избрания в Сенат США. |
Schultz van Haegen was elected as a Member of the House of Representatives after the election of 2003, taking office on 30 January 2003. |
Шульц Ван Хеген был избран членом Палаты представителей после выборов 2003 года, вступив в должность 30 января 2003 года. |
The long-term mortality rate of gastric bypass patients has been shown to be reduced by up to 40%. |
Показано, что долгосрочная смертность пациентов с желудочным шунтированием снижается до 40%. |
By the same means, however, a President might call an extraordinary session to convene at a date after the election and before the term of the sitting Congress ends. |
Однако таким же образом президент может созвать внеочередную сессию в день после выборов и до окончания срока полномочий действующего Конгресса. |
In contrast, self-publishing enables authors to bypass this filter and sell their books directly to the public. |
Напротив, самоиздание позволяет авторам обойти этот фильтр и продавать свои книги непосредственно широкой публике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bypass election».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bypass election» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bypass, election , а также произношение и транскрипцию к «bypass election». Также, к фразе «bypass election» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.