Case cover - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
detainee case - дело задержанного
case series - описание серии случаев
degenerate case - вырожденный случай
case record - история болезни
case management system - Система управления делами
constant case law - постоянное прецедентное право
in the current case - в данном случае
business-as-usual case - бизнес как обычный случай
in case of a merger - в случае слияния
first known case - первый известный случай
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало
verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать
cover anxiety - скрывать беспокойство
cover with a lid - закрывать крышкой
construct cover - сооружать укрытие
expect to cover - ожидать, чтобы покрыть
i would like to cover - я хотел бы, чтобы покрыть
cover the condition - охватывают состояние
is needed to cover - необходимо для обложки
enough to cover all - достаточно, чтобы покрыть все
to cover everything - чтобы покрыть все
asset cover - покрытие активов
Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall
Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
hard cover, hard coat, hard coated, hard coating, rigid casing, rigid cover, rigid sleeve
Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it. |
А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону. |
Я пойду, перекрою выход на случай, если он захочет сбежать. |
|
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee. |
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит. |
Лимитированная серия была выпущена с футляром со скользящей крышкой. |
|
Ну, мы прикроем периметр, на случай если будет нужна помощь. |
|
What we're doing here is actually - for example, in this case, the book cover is matched with so many thousands, or maybe millions of books online, and checking out which book it is. |
Что же мы получаем на практике? - например, обложка книги совпадает с тысячами или даже миллионами книг в Интернете и мы можем узнать о ней подробности. |
There is nothing in it but an immense animal hatred for Russia which has eaten into their organism.... And it isn't a case of tears unseen by the world under cover of a smile! |
Тут одна только животная, бесконечная ненависть к России, в организм въевшаяся... И никаких невидимых миру слез из-под видимого смеха тут нету! |
The case also alleged cover-ups and coordination to obscure the overcharges. |
Это дело также предполагало сокрытие и координацию действий, чтобы скрыть завышенные цены. |
Aluminium is also used for the timing chain case and cylinder head cover. |
Алюминий также используется для корпуса цепи ГРМ и крышки головки блока цилиндров. |
Does this invoice cover charging myself and my husband for investigating the same case? |
Вы выставляете этот счет мне и моему мужу за расследование одного и того же дела? |
He said he'd brief the E.S.U. Guys And cover the area from a police launch, in case Eddie Breaks for open water. |
Он сказал, что свяжется с отрядом быстрого реагирования и будет контролировать территорию на полицейском катере, в случае если Эдди решит бежать по воде. |
In case the molded hair isn't fashionable any more, a quick fix is to cover up the unwanted hairstyle with a adequate male wig. |
В случае, литьевые волос не модно больше, быстро исправить это, чтобы скрыть нежелательные прическа с адекватной мужского парика. |
The CIA uses cryptograms like that to assign to non-official cover agents working the same case. |
ЦРУ использует криптограммы типа этих, чтобы обозначить неофициальных агентов под прикрытием, работающих над одним делом. |
Trade-offs are one thing, but what about the time you had to rush out of Judge Schakowsky's court to cover a probate case of hers? |
Уступки уступками, но как насчет того времени, которое вам пришлось потерять у судьи Чаковски, чтобы помочь ей в деле о наследстве? |
The pies were originally baked in a clay pot with a pastry cover, developing to their modern form of a pastry case. |
Пироги первоначально выпекались в глиняном горшке с крышкой из теста, развившись до их современной формы кондитерского футляра. |
But - and I must emphasise this point - no formula can, or will, ever cover each case. |
Но - и я должен это подчеркнуть - никакая формула не может, и не сможет, охватить все случаи. |
In this case the smoke was on the part of the SEC as a smoke screen to cover wrong doing on their part. |
В данном случае дым был со стороны СПК как дымовая завеса, чтобы прикрыть неправильные действия с их стороны. |
He got nervous when Pratt paid him a visit and decided to cover his tracks in case anyone else checked up on him. |
Он занервничал при визите Пратт к нему и решил замести следы В случае, если кто-то еще проверил на него. |
These examples cover only the most important case, namely the ko rule. |
Эти примеры охватывают только самый важный случай, а именно правило ко. |
Known as a Freight Broker Bond, it exists to cover losses by the motor carrier, in case the broker commits fraud or other lapses. |
Известная как облигация фрахтового брокера, она существует для покрытия убытков автомобильного перевозчика, в случае если брокер совершает мошенничество или другие ошибки. |
For example, the set cover problem is a special case of submodular optimization, since the set cover function is submodular. |
Например, задача покрытия множества является частным случаем субмодулярной оптимизации, так как функция покрытия множества является субмодулярной. |
Gauze used in bookbinding is called mull, and is used in case binding to adhere the text block to the book cover. |
Марля, используемая в переплете книг, называется мулл, и используется в случае привязки, чтобы прикрепить текстовый блок к обложке книги. |
In any case, the escape was followed by gunfire which sent the crowd diving for cover. |
В любом случае, за бегством последовала стрельба, которая заставила толпу нырнуть в укрытие. |
Either you reinstate Lee Anne's case, using the positive drug test as cover, and then recuse yourself, or I go public with my theory. |
Либо вы восстановите дело Ли Энн, и примете результаты теста, а затем возьмете самоотвод, или я придам гласности свою теорию. |
The stationery case and lamp cover, which was woven by the Japanese artist at the Guangxu Times in Qing dynasty in China, was first discovered by Wang Zhenduo. |
Чехол для канцелярских принадлежностей и крышка для лампы, которые были сотканы японским художником во времена Гуансюя в династии Цин в Китае, были впервые обнаружены Ван Чжэндуо. |
I want you two to cover the other end of the case. |
Я хочу чтобы вы оба, раскрутили дело с другого конца. |
Вы двое, прикройте стороны на случай если кто-то попытается сбежать. |
|
В этом случае крышка имеет бумажное перекрытие. |
|
If that is not the case, the cover-up motive is not fulfilled. |
Если это не так, то мотив сокрытия не выполняется. |
The three said that officials all the way up to the state government were trying to cover up defendants in the case because they were white. |
Все трое заявили, что чиновники вплоть до правительства штата пытались скрыть фигурантов этого дела, потому что они были белыми. |
The Arms Code advises firearms owners to transport their firearms in a padded cover or hard case, so guns are now rarely seen in public. |
Оружейный кодекс советует владельцам огнестрельного оружия перевозить свое оружие в мягкой обложке или жестком футляре, поэтому оружие теперь редко можно увидеть на публике. |
In some case they are able to reach vegetative coverage and, if the said cover is sufficiently deep and dense, the eagle cannot pursue them any further. |
В некоторых случаях они способны достигать растительного покрова, и если этот покров достаточно глубок и плотен, орел не может преследовать их дальше. |
Stepan Arkadyevitch, going down, carefully took the canvas cover off his varnished gun case with his own hands, and opening it, began to get ready his expensive new-fashioned gun. |
Степан Аркадьич, сойдя вниз, сам аккуратно снял парусинный чехол с лакированного ящика и, отворив его, стал собирать свое дорогое, нового фасона ружье. |
Re this request, how about adding an optional Chapter-author parameter to cover the case of citing a Preface, afterword, etc. |
Повторите этот запрос, как насчет добавления необязательного параметра Chapter-author, чтобы охватить случай цитирования предисловия, послесловия и т. д. |
First let the snot stupid cops a murderer escape in... - and then they try to cover up the case. |
Сначала, эти тупоголовые кретины из полиции пускают убийцу на Нобелевский банкет, а потом пытаются отмазаться, попирая свободу слова. |
That was just a fallback, in case I didn't make the cover Rolling Stone by the time I was 25. |
Это был просто запасной план на случай, если я не попаду на обложку журнала Роллинг Стоун к своим 25. |
Now, just in case Dolly draws a blank, we'd better cover all the angles. |
На случай, если Долли вернётся с пустыми руками, нам лучше проверить все варианты. |
Also in the case of public toilets, it can be easier to let the caretaker perform the task of adding cover material, rather than the user. |
Также в случае общественных туалетов может быть проще позволить смотрителю выполнить задачу добавления материала покрытия, а не пользователю. |
There are various different ways you can cover things, & each case has to be looked at once you've decided the overall structure. |
Существуют различные способы, которыми вы можете охватить вещи, и каждый случай должен быть рассмотрен сразу же, как только вы определились с общей структурой. |
Insurance companies cover expenses for Ayurvedic treatments in case of conditions such as spinal cord disorders, bone disorder, arthritis and cancer. |
Страховые компании покрывают расходы на аюрведическое лечение в случае таких заболеваний, как заболевания спинного мозга, костной ткани, артрит и рак. |
I'll head up, you cover the entrance in case I miss 'em. |
Я пойду, а ты прикрой выход на случай, если я их упущу. |
According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies lob a nuke at us - during the night. |
Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу. |
In case you haven't noticed things were pretty rough on the field. |
Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо. |
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. |
Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер. |
We should have a chopper on standby in case we need to pursue. |
Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать. |
In case you care at all, I don't feel well. |
Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament. |
13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker. |
Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер. |
In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.” |
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием». |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century. |
Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века. |
As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs. |
Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб. |
Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job. |
Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности. |
But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other. |
Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то. |
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. |
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
It may put your cover in danger. |
Это может сказаться на твоем прикрытии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case cover».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case cover» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, cover , а также произношение и транскрипцию к «case cover». Также, к фразе «case cover» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.