Cast bell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cast bell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отливать колокол
Translate

- cast [noun]

noun: литье, бросок, оттенок, бросание, отливка, гипс, приведение типов, состав исполнителей, тип, склад

verb: бросать, отбрасывать, отливать, лить, метать, закидывать, сбрасывать, кинуть, кидать, выкинуть

- bell [noun]

noun: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус, купол, звук, бубенчик, рында

verb: мычать, прикреплять колокольчик, снабжать колоколами, кричать

  • bell-mouth ventilator - вентиляционный раструб

  • albritton bell tower - колокольня Albritton

  • bell type furnace - печь колпакового типа

  • dome bell - звонок колокольного типа

  • bell cap - полусферический колпачок

  • bell transformer - звонковый трансформатор

  • bell-and-gas buoy - светящий буй с колоколом

  • air bell - воздушный пузырек

  • bell pepper - болгарский перец

  • small silver bell - маленький серебряный колокольчик

  • Синонимы к bell: toll, gong, chime, doorbell, buzzer

    Антонимы к bell: go quiet, hang up the phone, put down the phone, disconnect, end a phone call, finish a phone conversation, get off the phone, hang up, hang up the phone call, hang up the receiver

    Значение bell: a hollow object, typically made of metal and having the shape of a deep inverted cup widening at the lip, that sounds a clear musical note when struck, typically by means of a clapper inside.



I rang my bell, to make inquiries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил, чтобы спросить о мисс Денрос.

The Vanderheyden Bell, a memorial itself, is located northeast of the Earl Crematorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колокол Вандерхейдена, сам мемориал, расположен к северо-востоку от крематория графа.

These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью.

But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его.

But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.

The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра.

When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации.

Cast into the sea and forgotten forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброшенная в море и навсегда забытая.

Synthpop survivors Andy Bell and Vince Clarke continue to enjoy a remarkable longevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синти-поп долгожители Энди Белл и Винс Кларк продолжают наслаждаться своим замечательным долголетием.

He cast a glance at ladies' tires, At circles but with looks, attires

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ярусы окинул взором, Всё видел: лицами, убором

The bell rang and two police in civilian clothes came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли два чиновника в штатском.

I cast a duplicity spell around the perimeter of the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проделал одно заклятие вокруг дома.

Look, actors don't get cast in parts all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, актёры не всегда получают роли.

How dare I cast aspersions at the person who robbed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я смею лживо обвинять того, кто меня ограбил.

Pyotr threw up his hands, cast down his eyes, and leaned against a birch tree, looking green with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр развел руками, потупился и, весь зеленый, прислонился к березе.

It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.

These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе.

Then another bell sounded, and they ran downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом снова прозвонил колокол, и все побежали вниз.

The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши.

After sitting there about an hour, he rang the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просидев там около часа, он позвонил.

She answered with a sudden self-abandonment; she recklessly cast herself loose from the restraints which had held her up to this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ответила с внезапным увлечением, она беззаботно сбросила с себя все узы, удерживавшие ее до этого времени.

But does she cast her lot with the camp, furnish others here a chance to develop what they got, to hang on or even prosper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот живёт ли она нуждами лагеря, даёт ли шанс на раскрутку другим обитателям, чтобы те как-то телепались, а то и преуспевали?

Do I have them cast out into the street at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что, их ночью на улицу выгонять?

And Sarah said to Abraham, Cast out this slave woman with her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сара сказала Аврааму: Выгони эту рабыню..

Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик.

The cast was made in Newgate, directly after he was taken down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепок сделали в Ньюгете, как только его вынули из петли.

Spell's got to be cast over an open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заклинание надо творить у открытого огня.

Why, said I, glancing up at my companion, that was surely the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал и всхлипывал, как ребенок.

Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.

Cast your mind back to last night... and dig deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните события прошлого вечера... и копните глубже.

Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон.

Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и...

The being who broke the bow, will surely cast a dark shadow over BuYeo's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что человек, сломавший лук - опасен для империи Пуё.

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

And a very small man can cast a very large shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень.

I sometimes get one or two maybe doze off and miss the bell, but not Monday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда один или два задремлют и не услышат колокольчик, но не в понедельник.

The only reason why I even called Bell was because these niggers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры

There stood Rosa with the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стояла Роза с колокольчиком в руке.

I don't think the one with the bell can read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что тот с колокольчиком и читать умеет.

When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь?

I will knock you out with this bell, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не то получишь этим колоколом.

I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал.

All this happened before the bell even rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок.

Run to our convent, and ring the bell to glory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!

' He didn't go to the front door and ring the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через парадную дверь он не входил и не звонил.

Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон.

Behind, in the shadow cast by this trellis, a little boat lay concealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади, в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок.

That's your mama's dinner bell ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.

I always feel as if you are under a glass bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда такое чувство, как будто ты под стеклянным колпаком.

Sophie Lowe, Gabriella Wilde, Sarah Bolger and Olivia Cooke were on the final shortlist for the role, with Wilde ultimately being cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи Лоу, Габриэлла Уайлд, Сара Болджер и Оливия Кук были в финальном шорт-листе на эту роль, причем Уайлд в конечном итоге был выбран.

Written by Erasure members Vince Clarke and Andy Bell, it is the opening track on the duo's thirteenth studio album Light at the End of the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написанный участниками Erasure Винсом Кларком и Энди Беллом, он является первым треком тринадцатого студийного альбома дуэта Light at the End of the World.

Ornaments were added as the bell was cooling while raised above the casting pit through 1737.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшения были добавлены по мере того, как колокол остывал, поднимаясь над Литейной ямой до 1737 года.

The service has since operated as part of Bell Media's CTV Two chain of stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор эта служба работает как часть сети CTV Two компании Bell Media.

New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии.

Bell's Multi-frequency signaling was exploited by blue box devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочастотная сигнализация Белла была использована устройствами синего ящика.

Before computerization of Bell System records in the 1980s, this information was handwritten in pencil in accounting ledger books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До компьютеризации записей системы Bell в 1980-х годах эта информация была написана от руки карандашом в бухгалтерских книгах.

On the night of 1 May 1930, the church was badly damaged by fire and only the walls and the bell tower survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь на 1 мая 1930 года церковь сильно пострадала от пожара, и уцелели только стены и колокольня.

In the 1930s Bell Labs developed the vocoder, which automatically analyzed speech into its fundamental tones and resonances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-х годах Bell Labs разработала вокодер, который автоматически анализировал речь на ее основные тона и резонансы.

The air inside an open bell is at the same pressure as the water at the air-water interface surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух внутри открытого колокола находится под тем же давлением, что и вода на поверхности раздела воздух-вода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cast bell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cast bell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cast, bell , а также произношение и транскрипцию к «cast bell». Также, к фразе «cast bell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information