Cause of particular concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cause of particular concern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причина особого интереса
Translate

- cause [noun]

noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона

verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение



In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

The biggest concern with hybrids is that they may be bred with native species, making it difficult for hobbyists to identify and breed particular species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая проблема с гибридами заключается в том, что они могут быть скрещены с местными видами, что затрудняет любителям идентифицировать и разводить определенные виды.

A particular concern is the equal access to human enhancement technologies across classes and borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает равный доступ к технологиям улучшения человеческого потенциала между различными классами и границами.

The dearth of shelters in Brazil for women victims of violence is an area of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает вопрос о нехватке приютов для женщин, являющихся жертвами насилия.

This type of warming is particularly important in cold regions where snow or ice melt is a concern or avalanches are a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип потепления особенно важен в холодных регионах, где таяние снега или льда вызывает беспокойство или опасность схода лавин.

This is of particular concern in temperate coastal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в умеренных прибрежных системах.

Deforestation in the Panama Canal basin is of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает процесс вырубки лесов в зоне Панамского канала.

Rituals to invoke divine forces reflect this same concern for the autonomous ase of particular entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы призывания божественных сил отражают ту же самую заботу об автономной АСЭ отдельных сущностей.

Chlamydial and gonococcal infections in women are of particular concern due to the possibility of ascending infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хламидийные и гонококковые инфекции у женщин вызывают особую озабоченность в связи с возможностью восходящей инфекции.

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

Of particular concern was the issue of food security, which represented a potential threat to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую обеспокоенность вызывает проблема отсутствия продовольственной безопасности, которая представляет собой потенциальную угрозу для всех.

Of particular concern was the issue of what would happen when people born during the post–World War II baby boom retired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал вопрос о том, что произойдет, когда люди, родившиеся во время беби–бума после Второй мировой войны, выйдут на пенсию.

In the pediatric population, of particular concern is the potential for one of these batteries to get stuck in the oesophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В педиатрической популяции особую тревогу вызывает вероятность того, что одна из этих батареек может застрять в пищеводе.

This section in particular is of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел, в частности, вызывает озабоченность.

Of particular concern to us are paragraphs 162,163, 165 and 166 of this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у нас вызывают пункты 162,163, 165 и 166 этого раздела.

The above areas seem to me to be particular areas of concern regarding how-to instruction manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вскоре после этого Моррис умер, Нетаньяху объявил об официальной поддержке Израилем просьбы Полларда присутствовать на похоронах его отца.

One area of particular concern for US officials is the continued access that Russian oligarchs with close ties to Mr Putin have with City institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у американских официальных лиц вызывает существующий до сих пор доступ российских олигархов, имеющих тесные связи с г-ном Путиным, к организациям и институтам британской столицы.

The food security situation in Chin State is of particular concern owing to crop failures and a significant reduction in yield in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает ситуация в области питания в национальной области Шин из-за гибели урожая и существенного сокращения урожайности в 2011 году.

The question of centralization or decentralization is a simple question of proportion, it is a matter of finding the optimum degree for the particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос централизации или децентрализации-это простой вопрос пропорции, это вопрос нахождения оптимальной степени для конкретной проблемы.

These can replace the ESP when particulate emissions are the only concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут заменить ESP, когда выбросы твердых частиц являются единственной проблемой.

Especially snipers using scoped hunting rifles became particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно беспокоили снайперов, использующих охотничьи ружья с оптическим прицелом.

There is also much concern regarding the transmission of contagious diseases, particularly tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также большая озабоченность в связи с передачей инфекционных заболеваний, в частности туберкулеза.

In all of these countries, the freedom of LGBT individuals is a matter of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех этих странах свобода ЛГБТ-индивидуумов вызывает особую озабоченность.

Of particular concern to digital rights advocates is Apple's ability to remotely disable or delete apps on any iPad at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство у защитников цифровых прав вызывает возможность Apple удаленно отключать или удалять приложения на любом iPad в любое время.

It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает особую озабоченность длительными задержками с принятием предлагаемого закона о борьбе с насилием в семье.

This is of particular concern for the environmentally sound management of such areas, where disposal of agricultural wastes has already become a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает особую озабоченность в отношении экологически обоснованного регулирования таких районов, где удаление сельскохозяйственных отходов уже стало проблемой.

But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону.

My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире.

Of particular concern was Livermore's W47, which generated unacceptably high yields in one-point testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывал Ливерморский W47, который давал неприемлемо высокие результаты при одноточечном тестировании.

Of particular concern to Slovenia's government is the protection of women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у правительства Словении вызывает защита прав женщин.

Though of particular concern is the Vjosë which represents one of the last intact large river systems in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя особую тревогу вызывает Вьоса, представляющая собой одну из последних неповрежденных крупных речных систем в Европе.

A species of particular concern is the slow growing, deep water coral Lophelia pertusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид, особую озабоченность вызывает медленный рост, глубоководных кораллов Lophelia pertusa.

The problem has become a wide concern in Japan, particularly in Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема стала широко обсуждаться в Японии, особенно в Токио.

A particular case is the concern troll, a false flag pseudonym created by a user whose actual point of view is opposed to the one that the sockpuppet claims to hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частным случаем является concern troll, псевдоним ложного флага, созданный пользователем, чья фактическая точка зрения противоположна той, которую утверждает sockpuppet.

But it doesn’t concern only one particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это касается не только одной конкретной нации.

The techniques he used mainly concern the enumeration of graphs with particular properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, которые он использовал, в основном касаются перечисления графов с определенными свойствами.

In particular, the concern was said to be particularly problematic only when the scope provisions of unimodal transport conventions were read very generously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, было указано, что эта проблема становится особенно сложной только в случае, если положения о сфере применения транспортных конвенций толкуются весьма расширительно.

OCD also is found in animals, and is of particular concern in horses, as there may be a hereditary component in some horse breeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОКР также встречается у животных и особенно беспокоит лошадей, так как у некоторых пород лошадей может быть наследственный компонент.

The public is not particularly opposed to it their concern is misuse of 83% of the data

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население не выступило против, однако люди обеспокоены тем, что 83% информации не будет достоверной.

I have no particular expertise in this area but I can see Paul's concern here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет особого опыта в этой области, но я могу видеть озабоченность пола здесь.

Concern exists that some of the mainstream vapor exhaled by e-cigarette users may be inhaled by bystanders, particularly indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует опасение, что некоторые из основных паров, выдыхаемых пользователями электронных сигарет, могут вдыхаться прохожими, особенно в помещении.

Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов.

Of particular concern is frequent bullying, typically defined as bullying that occurs once a week or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает частое издевательство, обычно определяемое как издевательство, которое происходит один раз в неделю или чаще.

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

There is concern and debate regarding the potential association of meat, in particular red and processed meat, with a variety of health risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует озабоченность и споры относительно потенциальной связи мяса, в частности красного и переработанного мяса, с различными рисками для здоровья.

The jaw-thrust maneuver is an effective airway technique, particularly in the patient in whom cervical spine injury is a concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челюстно-упорный маневр является эффективной техникой дыхательных путей, особенно у пациента, у которого травма шейного отдела позвоночника вызывает беспокойство.

Psychrotrophic bacteria are of particular concern to the dairy industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психротрофические бактерии представляют особый интерес для молочной промышленности.

Of particular concern is a settlement which occurs over time, as immediate settlement can usually be compensated for during construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает урегулирование, которое происходит с течением времени, поскольку немедленное урегулирование обычно может быть компенсировано во время строительства.

Of particular concern is the impact on the Pennichuck Brook watershed, a series of ponds and creeks along the Nashua/Merrimack border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое беспокойство вызывает воздействие на водораздел Пенничак-Брук, ряд прудов и ручьев вдоль границы между Нашуа и Мерримаком.

This collaboration would concern both measurements and modelling, in particular the EUROTRAC subproject AEROSOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сотрудничество будет включать измерения и моделирование, в частности, в рамках проекта АЭРОЗОЛЬ программы ЕВРОТРАК.

However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.

But it worked for a very particular reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сработала она по вполне конкретной причине.

Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования.

It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение.

Is there anything particular you want me to pass on to Ann?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн?

Have you any other particular wish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания?

There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими.

The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность.

Its purpose was more vital – to air problems which were of intimate concern to thousands of Catholics, and, indeed, to the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цель была более насущной – решить проблемы воздуха, которые глубоко волновали тысячи католиков, да и весь мир в целом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cause of particular concern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cause of particular concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cause, of, particular, concern , а также произношение и транскрипцию к «cause of particular concern». Также, к фразе «cause of particular concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information