Chaotic character - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chaotic state - хаотичное состояние
chaotic dynamics - хаотическая динамика
chaotic system - хаотическая система
chaotic market - хаотичный рынок
chaotic motion - беспорядочное движение
Синонимы к chaotic: messy, lawless, in chaos, in turmoil, disordered, in a muddle, in disarray, in a shambles, disorderly, in disorder
Антонимы к chaotic: quiet, harmonized, normal, systematic, organized, calm, ordered
Значение chaotic: in a state of complete confusion and disorder.
noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль
verb: характеризовать, запечатлевать
qualitative character - качественный признак
innate character - врожденный признак
determined character - решительный человек
command character - управляющий символ
religious character - религиозный характер
entered password character - введенный символ пароля
automatic page number character - символ автоматической нумерации страниц
formatting character - символ форматирования
legal hexadecimal character reference - допустимая ссылка на шестнадцатеричный код символа
hidden character - скрытый символ
Синонимы к character: personality, makeup, qualities, complexion, feeling, spirit, ethos, tone, traits, temperament
Антонимы к character: badness, evil, evildoing, immorality, iniquity, sin, villainy, wickedness
Значение character: the mental and moral qualities distinctive to an individual.
Psychiatric nosology in the nineteenth-century was chaotic and characterised by a conflicting mosaic of contradictory systems. |
Психиатрическая нозология в XIX веке была хаотичной и характеризовалась противоречивой мозаикой противоречивых систем. |
The sociologist Peter L. Berger characterised religion as the human attempt to build order out of a chaotic world. |
Социолог Питер л. Бергер характеризовал религию как попытку человека построить порядок из хаотического мира. |
In fluid dynamics, turbulence or turbulent flow is fluid motion characterized by chaotic changes in pressure and flow velocity. |
В гидродинамике турбулентность или турбулентное течение-это движение жидкости, характеризующееся хаотическими изменениями давления и скорости потока. |
I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right? |
Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда? |
И я бы лучше охарактеризовал твою личность. |
|
I lost weight and made myself believe I am just a character acting in a film. |
Потеряла вес и заставила себя верить, что я просто играю роль в фильме. |
He has character and is very quiet. |
У него есть характер и очень спокойный. |
These comments must be placed after the corresponding value, and separated from the value by a blank character. |
Эти замечания должны помещаться после соответствующего числового значения и отделяться от него с помощью знака пробела. |
The remaining 60 per cent of candidates are made up of personnel that is entirely civilian in character. |
Остальные 60 процентов кандидатов набираются из числа персонала, который по своему характеру является исключительно гражданским. |
Mechanisms to prevent such situations may be intrusive in character and need to be strengthened based on accountability and international law. |
Механизмы предотвращения подобных ситуаций могут носить интрузивный характер и их следует укреплять на основе отчетности и международного права. |
This widespread character of the measures has created a huge profit margin for fraudsters. |
Такой широкий разброс мер позволил мошенникам получать огромную чистую прибыль;. |
Searching and other string functions should be by character and not by byte size due to variable character byte sizes. |
поиск и другие строковые функции должны осуществляться посимвольно, а не по длине байта ввиду переменной длины символов в байтах. |
As you can see, there are many people here who would speak to Mr. Packer's... fine character. |
Как вы можете видеть, сегодня в зале много людей, которые могли бы рассказать о добром сердце мистера Пакера. |
LEFT returns the first character or characters in a text string, based on the number of characters you specify. |
Функция ЛЕВСИМВ возвращает первый символ или несколько первых символов текстовой строки на основе заданного числа символов. |
Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past. |
Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое. |
Will it follow the path of chaotic, violent regime collapse by which Nicolae Ceausescu lost power in Romania? |
Не наступит ли полный хаос и насилие, сопровождающие крах режима, как это было в случае с Николае Чаушеску, когда тот потерял власть в Румынии? |
But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone. |
Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое. |
In my opinion, the public is much to blame for your offense and others of a similar character. |
Я считаю, что ответственность за ваше преступление и за все ему подобные в значительной мере ложится на общество. |
How did you like my reading of the character, gentlemen? said Mr. Waldengarver, almost, if not quite, with patronage. |
Что вы скажете о моем толковании роли, джентльмены? - спросил мистер Вальденгарвер чуть не покровительственным тоном. |
That soft, yielding note in her character which had originally attracted him seemed to presage that he could win her without much difficulty, if he wished totry. |
Свойственная ей мягкость, покорность, которая сразу привлекла его, по-видимому, обещала легкую победу: стоит только захотеть - и он без труда ее завоюет. |
Однако в происшедшей перемене не было ничего комичного. |
|
Yes, if a man's character is to be abused, say what you will, there's nobody like a relation to do the business. |
Да, если требуется очернить человека, то уж, будьте уверены, никто не сделает этого лучше его родственников. |
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
В любом случае, от этого персонаж хуже не становится. |
|
Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea. |
каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки? |
Also, on this day, they encountered ten miles of chaotic ice-jams, where, a thousand times, they lifted the loaded sled over the huge cakes by the strength of their arms and lowered it down again. |
Вдобавок в этот день им пришлось одолевать десять миль торосов, сотни раз они на руках перетаскивали нагруженные нарты через огромные ледяные глыбы. |
If you could be any comic book character in the world, who would you be? |
Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была? |
I brought lots of excellent character references. |
И принесла кучу отличных характеристик. |
He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father. |
Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца. |
Sorry it's so chaotic in here today. |
Простите, что здесь такой хаос. |
You are here to provide a reference as to the character of the defendant, who himself admits to this lewd act. |
Вы здесь, чтобы дать рекомендацию характеру обвиняемого, который сам признается в непристойном акте. |
Schmeling also appears as a character in the opera, Shadowboxer, based on the life of Joe Louis. |
Шмелинг также появляется в качестве персонажа оперы теневой боксер, основанной на жизни Джо Луиса. |
Within the show's universe, it was written by an unnamed songwriter for the Beautiful musical that Jennifer Hudson's character Veronica Moore is headlining. |
В рамках вселенной шоу он был написан неназванным автором песен для прекрасного мюзикла, хедлайнером которого является персонаж Дженнифер Хадсон Вероника Мур. |
In the seventh sequence, Oscar's character is an old man on his deathbed. |
В седьмой серии персонаж Оскара-старик на смертном одре. |
Frankly, since every character is refferred to by one portion of their name, I don't think they are necessary at all. |
Откровенно говоря, поскольку каждый персонаж обозначается одной частью своего имени, я не думаю, что они вообще необходимы. |
It allows the player character to move around in bigger isometric levels, including true three-dimensional climbing and falling. |
Это позволяет персонажу игрока перемещаться по большим изометрическим уровням, включая истинное трехмерное восхождение и падение. |
The lions had to fight with stylistic lion moves instead of chaotic street fighting styles. |
Львам приходилось сражаться стилистическими движениями Львов, а не хаотичными стилями уличных боев. |
Identities may be unaware of each other and compartmentalize knowledge and memories, resulting in chaotic personal lives. |
Идентичности могут не осознавать друг друга и разделять знания и воспоминания, что приводит к хаотичной личной жизни. |
The character has received a positive reception as the top debuting character from Deception. |
Персонаж получил положительный прием как главный дебютирующий персонаж от обмана. |
GLF members organized several same-sex dances, but GLF meetings were chaotic. |
Члены GLF организовали несколько однополых танцев, но собрания GLF были хаотичными. |
These two ways of relating to life's circumstances lead to basic character-orientations. |
Эти два способа отношения к жизненным обстоятельствам приводят к базовым ориентациям характера. |
After a series of chaotic skirmishes, with number of killed and wounded growing, and ammunition shrinking, general Piskor decided to surrender. |
После серии беспорядочных стычек, когда число убитых и раненых росло, а боеприпасы сокращались, генерал Пискор решил сдаться. |
Later that evening the armada was attacked by Finnish and German torpedo boats, and the chaotic situation made organized mine sweeping impossible. |
Позже в тот же вечер армада была атакована финскими и немецкими торпедными катерами, и хаотичная обстановка сделала невозможным организованное разминирование. |
Water is the most yin in character of the five elements. |
Вода является наиболее иньским по характеру из пяти элементов. |
He had planned to voice the main character in Megamind, but later dropped out while still remaining a producer and voicing a minor character in the film. |
Он планировал озвучить главного героя в фильме Мегамозг, но позже бросил его, все еще оставаясь продюсером и озвучивая второстепенного персонажа в фильме. |
Their delivery was hectic and at time chaotic sharpened by hyperbole and zany, sharp, non-sequitur witticisms. |
Их подача была суматошной и порой хаотичной, заостренной гиперболами и заумными, острыми, непоследовательными остротами. |
Logistical organization of eighteenth century armies was chaotic at best, and the British Army was no exception. |
Материально-техническая организация армий XVIII века была в лучшем случае хаотичной, и британская армия не была исключением. |
Also in 2005, South Korea imported 22.1 million tons and in 2004 Taiwan imported 6.8 million tons from camillo corp which is located in the chaotic state of Zimbabwe. |
Кроме того, в 2005 году Южная Корея импортировала 22,1 миллиона тонн, а в 2004 году Тайвань импортировал 6,8 миллиона тонн из camillo corp, которая находится в хаотичном состоянии Зимбабве. |
The situation in Rio Grande do Sul was chaotic, and the local military commanders were incapable of mounting an effective resistance to the Paraguayan army. |
Ситуация в Риу-Гранди-ду-Сул была хаотичной, и местные военачальники были неспособны оказать эффективное сопротивление парагвайской армии. |
These correlations appear as chaotic or pseudorandom influences on the variables of interest. |
Эти корреляции проявляются как хаотические или псевдослучайные влияния на интересующие переменные. |
In ventricular fibrillation, the electrical activity of the heart becomes chaotic, preventing the ventricle from effectively pumping blood. |
При фибрилляции желудочков электрическая активность сердца становится хаотичной, не позволяя желудочку эффективно перекачивать кровь. |
Weather is a chaotic system that is readily modified by small changes to the environment, so accurate weather forecasting is limited to only a few days. |
Погода-это хаотическая система, которая легко изменяется при небольших изменениях окружающей среды, поэтому точное прогнозирование погоды ограничивается лишь несколькими днями. |
Истина мира заключается в том, что он хаотичен. |
|
The Ottoman forces could not take advantage of the chaotic situation during 1917, as their units were not in good shape. |
Османские войска не могли воспользоваться хаотической ситуацией 1917 года, так как их части были не в лучшей форме. |
Specific solutions to the three-body problem result in chaotic motion with no obvious sign of a repetitious path. |
Конкретные решения задачи о трех телах приводят к хаотическому движению без явных признаков повторяющегося пути. |
Many famous individuals such as Laozi, Confucius and Sun Tzu lived during this chaotic period. |
Многие известные личности, такие как Лао-Цзы, Конфуций и Сунь-Цзы, жили в этот хаотический период. |
This section is chaotic and needs much condensing or a rewrite. |
Этот раздел хаотичен и нуждается в значительной конденсации или переписывании. |
The City of the Immortals is an immense labyrinth with dead-end passages, inverted stairways, and many chaotic architectural structures. |
Город бессмертных - это огромный лабиринт с тупиковыми проходами, перевернутыми лестницами и множеством хаотичных архитектурных сооружений. |
It can be seen as a representation of the chaotic, pluralistic, or information-drenched aspects of postmodern society. |
Его можно рассматривать как репрезентацию хаотических, плюралистических или пропитанных информацией аспектов постмодернистского общества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chaotic character».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chaotic character» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chaotic, character , а также произношение и транскрипцию к «chaotic character». Также, к фразе «chaotic character» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.