Charge number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог
verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять
charge a annual fee - взимать ежегодную плату
credit and charge cards - кредитные и платежные карты
can be downloaded free of charge - можно скачать бесплатно
charge affected - заряд пострадавших
charge 04.02.2008 - заряд 04.02.2008
agency in charge - агентство, отвечающее за
late payment charge - сумма пени
compulsory and free of charge - обязательное и бесплатно
someone in charge - кто отвечает
loss of charge - потеря заряда
Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation
Антонимы к charge: discharge, calculate, compute
Значение charge: a price asked for goods or services.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
six digit number - шестизначное число
toll free number - бесплатный номер
counting number - номер счета
recipient phone number - получатель номер телефона
conference id-number - ID конференции номер
maximum allowed number - Максимально допустимое количество
is our number one priority - является нашим приоритетом номер один
eg- number - номер EG-
crm number - номер CRM
number of wagons - количество вагонов
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
The charge-sensitive amplifier has multiple channels, the number of channels corresponding to the number of gas sensors. |
Заярядочувствительный усилитель выполнен многоканальным, причем число каналов соответствует количеству газовых секторов. |
Doping greatly increases the number of charge carriers within the crystal. |
Легирование значительно увеличивает количество носителей заряда внутри кристалла. |
Zero rating provides access to limited number of websites for no charge to the end user. |
Нулевой рейтинг предоставляет конечному пользователю доступ к ограниченному количеству веб-сайтов бесплатно. |
Unfortunately the number of operational cycles is still quite low at approximately 400-1200 complete charge/discharge cycles. |
К сожалению, число рабочих циклов все еще довольно мало-примерно 400-1200 полных циклов заряда/разряда. |
By dividing the total charge they produced by the number counted, Rutherford decided that the charge on the alpha was two. |
Разделив общий заряд, который они произвели, на подсчитанное число, Резерфорд решил, что заряд на альфе равен двум. |
This is done in a number of ways, but normally involves a shutter mechanism in the explosive train to prevent initiation of the primary charge. |
Для этого используется ряд способов, но обычно речь идет о включении в огневую цепь стопорного механизма с целью предотвратить инициирование запального заряда. |
He seized the gun which always stood in a corner of his bedroom, and let fly a charge of number 6 shot into the darkness. |
Он схватил ружье, которое всегда стояло рядом с изголовьем, и пару раз выпалил в темноту. |
The guests usually have to pay a cover charge and there is often a minimum number of drinks that must be ordered. |
Как правило, гостям приходится платить за проживание, а также заказывать минимальное количество напитков. |
The number of episodes increased, as did the show's budget and the charge for commercial spots. |
Количество эпизодов увеличилось, как и бюджет шоу и плата за коммерческие места. |
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder... |
Обвинительный акт номер 2-0-1-1-4-6-0, по обвинению в преднамеренном убийстве... |
While most are free, a number charge fees, such as the Bondi Icebergs Club pool at Bondi Beach. |
В то время как большинство из них являются бесплатными, некоторые взимают плату, например бассейн Bondi Icebergs Club на пляже Бонди. |
Through his alter ego Mr. Big, Kananga plans to distribute the heroin free of charge at his restaurants, which will increase the number of addicts. |
Через своего альтер эго мистера Бига Кананга планирует бесплатно распространять героин в своих ресторанах, что увеличит число наркоманов. |
A huge, broad-shouldered gunner, Number One, holding a mop, his legs far apart, sprang to the wheel; while Number Two with a trembling hand placed a charge in the cannon's mouth. |
Широкоплечий, огромный солдат 1-й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2-й трясущейся рукой клал заряд в дуло. |
'Cause you already used lost your phone, lost the number, couldn't charge your cell phone, bad reception, uh, too busy giving CPR to a police horse. |
Отмазка, что ты потерял телефон, потерял номер телефона, не успел зарядить мобильный, была плохая связь и... ты был занят, делая массаж сердца лошади, не пройдёт. |
The convoy guard was answerable with his life for the number entrusted to his charge, which was established by roll call. |
Конвойный жизнью отвечал за численность вверенных ему сопровождаемых, установленную перекличкой. |
I read the transcripts of each case, taking note of the substance of each charge - number of witnesses called, complexity of issues. |
Я прочитала стенограммы каждого дела, приняла во внимание суть каждого обвинения - количество вызванных свидетелей, сложность дела. |
For simple ions the ionic charge and the oxidation number are identical, but for polyatomic ions they often differ. |
Для простых ионов ионный заряд и число окисления идентичны, но для многоатомных ионов они часто различаются. |
The number of protons in the atomic nucleus also determines its electric charge, which in turn determines the number of electrons of the atom in its non-ionized state. |
Количество протонов в атомном ядре также определяет его электрический заряд, который в свою очередь определяет количество электронов атома в его неионизированном состоянии. |
Upon exiting, however, the ions pull an equal number of electrons with them, creating a plasma plume with no net charge. |
Однако при выходе ионы притягивают к себе равное количество электронов, создавая плазменный шлейф без чистого заряда. |
Dividing the charge on a mole of electrons by the charge on a single electron provided a more accurate estimate of the Avogadro number. |
Деление заряда на моль электронов на заряд одного электрона позволило получить более точную оценку числа Авогадро. |
If the number of electrons is different from the nucleus' electrical charge, such an atom is called an ion. |
Если число электронов отличается от электрического заряда ядра, то такой атом называется Ионом. |
Irmatov equalled the record for number of matches in charge in a single FIFA World Cup when he took charge of the Netherlands-Uruguay semi-final. |
Ирматов сравнялся с рекордсменом по количеству проведенных матчей в рамках одного чемпионата мира по футболу, когда возглавил полуфинал Голландия-Уругвай. |
Instead a number of political secretaries were formally in charge on rotational basis. |
Вместо этого ряд политических секретарей формально исполняли свои обязанности на основе ротации. |
In Poland, there is an option to buy an individual number plate for an extra charge. |
В Польше есть возможность приобрести индивидуальный номерной знак за дополнительную плату. |
The number received around 150,000 calls and the charge for calling it made between $40-$50,000, which was donated to the Pediatric AIDS Foundation. |
На этот номер поступило около 150 000 звонков, а плата за звонок составила от 40 до 50 000 долларов, которые были пожертвованы Детскому фонду борьбы со СПИДом. |
Charge pumps where the voltages across the capacitors follow the binary number system. |
Зарядные насосы, где напряжения на конденсаторах следуют двоичной системе счисления. |
For practical reasons, the Cabinet is informally referred to either in relation to the prime minister in charge of it or the number of ministries since Confederation. |
По практическим соображениям Кабинет министров неофициально именуется либо по отношению к премьер-министру, возглавляющему его,либо по числу министерств, созданных после Конфедерации. |
The Free India Centre—in charge of the legion after the departure of Bose—faced a number of grievances from legionaries. |
Центр свободной Индии, возглавлявший легион после ухода Бозе, столкнулся с рядом претензий со стороны легионеров. |
Also, apart from state schools, there are a number of private schools, where education is not free of charge. |
Также, помимо государственных школ, существует целый ряд частных школ, где образование не бесплатное. |
Despite the high number of phone users, there has not been so much phone spam, because there is a charge for sending SMS. |
Несмотря на большое количество телефонных пользователей, там не было так много телефонного спама, потому что есть плата за отправку SMS. |
When a block is broken, it releases a number of shards which the players should collect in order to charge their Shard Storm bar. |
Когда блок разбивается, он выпускает ряд осколков, которые игроки должны собрать, чтобы зарядить свой штормовой бар осколков. |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Released on August 19, 2008, her debut album, The Fame, reached number one in the UK, Canada, Austria, Germany and Ireland, and reached the top-ten in numerous countries worldwide, in the United States, it peaked at two on the Billboard 200 chart. |
Выпущенный 19 августа 2008, ее дебютный альбом Слава (The Fame), занял первое место в Великобритании, Канаде, Австрии, Германии и Ирландии, а также достиг первой десятки во многих странах мира, в Соединенных Штатах, он достиг 2-го места в Billboard 200. |
Soviet statements indicate that 31 people died as a result of the accident but the actual number of deaths caused by the radiation is still unknown. |
Советские сводки показывают, что 31 человек погиб в результате аварии, но реальное количество смертей, вызванных излучением до сих пор неизвестно. |
And they had fed and clothed any number of waifs who slept in their cellar. |
И они кормили и одевали всех бесприютных, которые спали у них в подвале. |
Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons. |
Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
Publications: Author of a number of articles on narcotic drugs. |
Публикации: автор ряда статей о наркотических веществах. |
The detonator and booster can't be separated from the main charge without triggering the fuse. |
Детонатор и взрыватель нельзя отсоединить от основного заряда так, чтобы не сработал капсюль. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. |
На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
Each bag has a product and identification number to track and trace our supplements from raw material till final product. |
Каждый мешок имеет свой производственный и идентификационный номер, который помогает проследить путь наших добавок от исходного сырья до конечного продукта. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards. |
Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов. |
Deep-water coral ecosystems attract an as yet unknown number of species, large numbers of which may have economic value. |
Глубоководные коралловые экосистемы привлекают неизвестное пока количество биологических видов, значительная доля которых может иметь экономическую ценность. |
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100. |
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100. |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists. |
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. |
One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer. |
У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом. |
Choose the number of rows and columns you need to organize your content. |
Выберите столько строк и столбцов, сколько вам нужно. |
Click Number sequences, and then specify number sequences for foreign trade documents. |
Щелкните Номерные серии, а затем укажите количество серий для иностранных коммерческих документов. |
Mr. Levine... your license to drive was revoked three months ago... following a D.U.l. charge. |
Мистер Левин,.. ...права отобрали 3 месяца назад, вождение в нетрезвом виде. |
Are you in charge of this office? |
Вы отвечаете за этот офис? |
And who was in charge of this program? |
А кто стоял во главе этой программы? |
I understand you've been put in charge of determining the next chief resident. |
Я понимаю, что вам поручили выбрать следующего главного ординатора. |
I'm in charge of your case. |
Я главный по вашему делу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charge number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charge number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charge, number , а также произношение и транскрипцию к «charge number». Также, к фразе «charge number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.