Charging consumers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charging consumers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зарядки потребителей
Translate

- charging [verb]

noun: зарядка

adjective: зарядный, заряжающий, загрузочный

  • charging peel - хобот завалочной машины

  • charging slip - книжный формуляр

  • battery charging time - время зарядки аккумулятора

  • method of charging - Способ зарядки

  • power charging station - Мощность зарядная станция

  • electric charging - электрический заряд

  • avoid charging - избегать зарядки

  • charging needs - зарядки потребности

  • material charging - материал зарядки

  • charging is complete - зарядка завершена

  • Синонимы к charging: invoice, bill, demand, exact, ask in payment, ask, want, levy, debit from, take from

    Антонимы к charging: absolving, beatin' the meat, cashing, absolve, aiding, ambushing, calming, compensating, crediting, dawdling

    Значение charging: demand (an amount) as a price from someone for a service rendered or goods supplied.

- consumers

потребители



For consumer convenience, wireless charging stations have been introduced in some hotels, bars, and other public spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удобства потребителей в некоторых отелях, барах и других общественных местах были установлены беспроводные зарядные станции.

Pandora decided to be a consumer-oriented music discovery service, specifically a non-interactive radio station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pandora решила стать ориентированной на потребителя службой обнаружения музыки, а именно неинтерактивной радиостанцией.

'In fact, she was instrumental in the charging of Hana Reznikova.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, она сыграла ключевую роль в предъявлении обвинений Хане Резниковой.

Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте.

I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже.

I put myself in an energy-saving mode during charging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки.

God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в...

It is noted that not all changes in consumer behaviour and technology development may be the product of policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечается, не все эти изменения в поведенческих стереотипах потребителей и технологических изменениях могут быть обусловлены предусматриваемыми программными мерами.

Pre-consumer recycled material is material that is recycled from industrial sources, such as scrap on the production line or defective products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переработанные отходы производства — это материалы, переработанные из промышленных источников, таких как отходы на линии производства или бракованные продукты.

Meanwhile, consumer incomes in Russia are on the rise and so is demand for imported goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, доходы потребителей в стране растут, также как и спрос на импортные товары.

Marcuse says if we changed our consumer habits, this'd be a better world, and if we got rid of advertising, we'd be less alienated by things we don't need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркузе говорит, что если бы мы не имели ложных запросов, то мир изменился бы к лучшему. А главное - если бы мы не верили рекламе, то освободили бы разум от ненужных стремлений.

Counsel nonetheless expects the state to take his voluntary cooperation into account during charging and sentencing phases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, надеюсь, власти штата примут во внимание его безоговорочное сотрудничество - ...при обвинении и вынесении приговора.

She's in her charging station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стоит на зарядке.

Why didn't you just stop charging while I was cooking or taking a bath?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не спал, мог бы и отключить зарядку, хотя бы когда я готовлю еду или принимаю ванну!

This charging method seems to have its limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у этого метода подзарядки есть ограничения.

If she's using the charging platform to connect to the ship, can't we just take her off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соединена с кораблём через зарядную платформу, может, просто снять её?

For the love of God, stop charging your phones!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего святого, прекратите заряжать свои телефоны!

Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты рискуешь потерять её, если продолжишь делать маникюр за наш счёт.

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа.

Parkhill was charging up, screaming in fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паркхилл ринулся вперед, рыча от ярости.

They make a profit by giving the tissue away but charging huge shipping fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают прибыль,давая ткани, но взимая огромные гонорары за доставку.

Well, they can only hold you for 24 hours without charging you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вообще они могут держать тебя под стражей без предъявления обвинения 24 часа.

I saw you get him another one without charging him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как ты побежал и принёс ему другой не взяв с него плату.

Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply of controlled drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алек Рамзи, вы обвиняетесь в причастности к торговле и поставкам запрещённых препаратов.

I thought my number was up, and then he just came charging right in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, пришел мой час. Но он пришел на помощь.

I am charging you five-and-sixpence for each of them on your battels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынужден оштрафовать вас на пять с половиной шиллингов за каждое, сумма будет включена в счет за ваше содержание.

The King was in a rage in a moment; he seized a billet of wood and was in the act of charging upon the youth when another mocking laugh fell upon his ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король пришел в ярость, схватил полено и хотел кинуться на обманщика, но тут еще кто-то издевательски захохотал над самым его ухом.

This seems to be a significantly more promising option than charging into a trap-laden forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, этот вариант гораздо лучше, чем бежать в лес, где полно ловушек.

So they're charging pennies on the dollar a bet against the AA's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимаются с минимальной ставкой против АА.

Of late, she's been charging her treatments to a credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время счета за лечение она переводила на кредитку.

Is he charging by the hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него почасовая оплата?

So essentially you're charging the workers to go to your wedding to make you look good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, по сути, ты принуждаешь сотрудников участвовать в церемонии и преподносить тебя в лучшем свете.

Charging, you're good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заряжай, ты отлично справляешь.

The apple, continued Judge Menefee, charging his jury, in modern days occupies, though undeservedly, a lowly place in our esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоко, - продолжал судья Менефи, атакуя присяжных, - занимает в нашу эпоху, надо сказать, совершенно незаслуженно-ничтожное место в диапазоне нашего внимания.

And just to let you know, we're charging your client with murder two and attempted murder- you know what that means?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну я тоже скажу для протокола, мы предъявляем вашему клиенту обвинение в убийстве 2-й степени и покушении на убийство...понимаете, что это значит?

Sales were also limited because of tactics of dealerships, such as initially charging large markups and denying requests for test drives of the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи также были ограничены из-за тактики дилерских центров, таких как первоначально взимание больших наценок и отклонение запросов на тест-драйвы автомобиля.

PVC has been used for a host of consumer products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПВХ был использован для множества потребительских товаров.

Males defend their females and offspring using their large size in intimidating displays involving charging and chest-beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы защищают своих самок и детенышей, используя их большие размеры в устрашающих демонстрациях, включающих нападение и избиение груди.

As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке.

The BBOC is held in an upright position during the charging stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBOC удерживается в вертикальном положении во время зарядки.

Consumer Reports holds a collection of images, videos, and audio which relate to the consumer rights movement, product testing, and product safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports содержит коллекцию изображений, видео и аудио, которые относятся к движению За права потребителей, тестированию продукции и безопасности продукции.

The fee schedule is commonly used as the transactional instrument between the insurance company, dental office and/or dentist, and the consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

График платежей обычно используется в качестве транзакционного инструмента между страховой компанией, стоматологическим кабинетом и / или стоматологом и потребителем.

Food contamination refers to the presence of harmful chemicals and microorganisms in food, which can cause consumer illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение пищевых продуктов относится к присутствию вредных химических веществ и микроорганизмов в продуктах питания, которые могут вызвать заболевание потребителя.

The main engine turbopumps also began charging the combustion chambers with liquid hydrogen and liquid oxygen at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время турбонасосы главного двигателя также начали заряжать камеры сгорания жидким водородом и жидким кислородом.

There are probably between 3500 and 4000 data broker companies, and about a third may provide opt-outs, with some charging over a thousand dollars for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует, вероятно, от 3500 до 4000 компаний-брокеров данных, и около трети из них могут предоставить отказы, причем некоторые взимают за них более тысячи долларов.

Production of consumer HDMI products started in late 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство потребительских товаров началось в конце 2003 года.

The company was founded in 1981 as a trading enterprise, importing sugar, cement, rice, fisheries and other consumer goods for distribution in the Nigeria market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была основана в 1981 году как торговое предприятие, импортирующее сахар, цемент, рис, рыбное хозяйство и другие потребительские товары для распространения на рынке Нигерии.

This export trade had little impact, positive or negative, on the welfare of Japanese consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта экспортная торговля оказала незначительное положительное или отрицательное влияние на благосостояние японских потребителей.

Each copy of Squeeze included the Dolby Certified AC3 Consumer encoder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый экземпляр Squeeze включал в себя сертифицированный Dolby AC3 Consumer encoder.

The IdeaPad's design language differs markedly from the ThinkPad and has a more consumer-focused look and feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык дизайна IdeaPad заметно отличается от ThinkPad и имеет более ориентированный на потребителя внешний вид.

Nader used the proceeds from the lawsuit to start the pro-consumer Center for Study of Responsive Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права.

The post purchase experience is the interaction with satisfaction the consumer receives after the sale or service has taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт после покупки - это взаимодействие с удовлетворением, которое потребитель получает после продажи или обслуживания.

In a complex and over-crowded market place, the consumer decision making process is also becoming more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы найдете флаг, вы можете продолжить, иначе это будет очередь вашего противника.

One reason for this was excessive consumer demand as food prices remained artificially low while incomes had trebled over the last 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин этого был чрезмерный потребительский спрос, поскольку цены на продовольствие оставались искусственно низкими, а доходы населения за последние 20 лет утроились.

In the consumer goods sector the main emphasis is on textiles and clothing, which also form an important part of China's exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В секторе потребительских товаров основной упор делается на текстиль и одежду, которые также составляют важную часть китайского экспорта.

The foundation also receives a subsidy of €3.5 million from the Federal Ministry of Nutrition, Agriculture and Consumer Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд также получает субсидию в размере 3,5 млн. евро от федерального министерства питания, сельского хозяйства и защиты прав потребителей.

So far, actual jitter in consumer products seems to be too small to be detected at least for reproduction of music signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор фактическое дрожание в потребительских товарах кажется слишком маленьким, чтобы быть обнаруженным, по крайней мере, для воспроизведения музыкальных сигналов.

Since 2006 Lytro is creating consumer-facing cameras to allow the capture of light fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2006 года Lytro создает камеры, обращенные к потребителю, чтобы позволить захватывать световые поля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charging consumers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charging consumers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charging, consumers , а также произношение и транскрипцию к «charging consumers». Также, к фразе «charging consumers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information