Chasing something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chasing threads - нарезание резьбы
chasing experiment - опыт с вытеснением метки
chasing along - чеканка по
were chasing - гнались
chasing life - чеканка жизнь
keep chasing - Keep чеканка
still chasing - до сих пор чеканка
chasing a ghost - чеканка призрак
he is chasing - он преследует
chasing a girl - чеканка девушка
Синонимы к chasing: chase, dogging, following, hounding, pursuing, pursuit, shadowing, tagging, tailing, tracing
Антонимы к chasing: guiding, leading, piloting
Значение chasing: present participle of chase.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something like this - что-то вроде этого
to acquire something - чтобы приобрести что-то
drop something from - уронить что-то из
something get mixed up - что-то перепутать
something to look forward to - что-то с нетерпением ждет
arrange something for - организовать что-то для
play something - играть что-то
something abstract - то абстрактное
i need to take care of something - мне нужно заботиться о чем-то
is that something you can do - что-то вы можете сделать
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
Chasing the phenomenon since the cosmos was created is a dead-end. If you can imagine 'nothing' properly then 'something' can't be seen objectively. |
При создании Вселенной она заведет в тупик. увидеть Что-то мы не можем тем более. |
I'm tired of this life, of always being out chasing for something. |
Я устала от такой жизни, всегда быть в погоне за чем то. |
All I'm saying is, you get something big, something steady, like the Italians have with the garbage, then you're not out chasing bids. |
Всё, что я хочу сказать, если у тебя есть что-то большое, что-то постоянное, как, например, мусор у итальянцев, то не приходится волноваться о ценах. |
Your dad is chasing someone that may have done something really bad. |
Твой отец охотится за кем-то, кто, похоже, сделал что-то очень плохое. |
I got to tell you something I wasn't really serious about chasing after Shen Chia-Yi before. |
Я должен признаться, что несерьезно бегал за Шэнь Цзяи. |
Зачем ещё я бы бегал вот так, искал что-то? |
|
The idea of chasing immortality is something you make a killing off of. |
Мысль о погоне за бессмертием - нечто, от чего вы избавляете. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
Finally, back in the apartment, Ted laments his situation, and Lily tells him to stop chasing something that is not working, and let the universe take over for a bit. |
Наконец, вернувшись в квартиру, Тед жалуется на свое положение, и Лили говорит ему, чтобы он перестал гоняться за чем-то, что не работает, и позволил Вселенной взять верх на некоторое время. |
Chasing down your morning muffin with malt liquor, that's something else. |
Закусывать свой утренний маффин с ликёром, это нечто другое. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
Sometimes I feel like something's chasing me, like there's some whacko on a roof somewhere who could snuff me out at any moment. |
Иногда у меня такое ощущение, будто на крыше сидит псих. И он вот-вот бросится на меня. |
There's somethin' different You must be chasing some girl. |
Нет, что-то в тебе изменилось Ты, наверное, встречаешься с какой-нибудь девушкой. |
Вся ее жизнь прошла в погоне за тем, что ее же и уничтожило. |
|
Many of us, nowadays, seem to believe that a happy future is something impossible to achieve. |
Сегодня по разным причинам многие, похоже, перестали верить в возможность счастливого будущего. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
He had a suspicion he faced something extraordinary, but he refused to be intimidated. |
У него уже зародилось подозрение, что дело тут нечисто, но пугаться он отказывался. |
Something lurked behind that human body, swimming up through his eyes. |
Внутри человеческого тела что-то таилось, медленно всплывало в его глазах. |
He yelled something furious and tried to cut at them with his long knife. |
Он выкрикнул что-то свирепое и попытался изрубить их своим мечом. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab. |
Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль. |
There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air. |
В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо. |
Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию. |
|
Last time I thought I tore something from tensing my muscles. |
В прошлый раз, что-то там похоже разорвалось после мышечного напряжения. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss. |
Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17. |
Now I'll say something that no President has ever said to his General Secretary. |
Сейчас я скажу то, что ни один Президент не говорил своему Секретарю. |
It's like they overreact or something. |
Они как-то не так реагируют или что-то типа того. |
She sees herself marrying a really smart doctor or something. |
Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь. |
What we need is someone or something to trade with - another community or something. |
Что нам нужно, так это кто-то или что-то, чтобы торговаться с С другой группой или типа того. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
And her lust for chasing dead guys. |
И за ее страсть гоняться за мертвецами. |
Meant something very bad was going down. |
А я нашел этих так себе за пару минут. |
Может, на камерах безопасности есть что-то полезное для нас. |
|
Grabbing magazines from kids and chasing them. |
Вырывала журналы у малышей, выгоняла их из магазина. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
But metaphors can be deceptive; they can make people think they understand something when they only understand what it is like. |
Однако метафоры могут быть обманчивы: они способны убедить людей в том, что они что-то понимают, тогда как, на самом деле, они понимают только то, на что это может быть похожим. |
We don't have time to go chasing after your footnotes, Richard. |
У нас нет времени гоняться за твоими идеями, Ричард. |
But with my brand of T-L-C, we won't be chasing waterfalls. |
Но с моей маркой T-L-C у нас не будет необходимости гнаться за ... |
All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom. |
Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой. |
No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles. |
Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах. |
The way I loved you was consuming, and eventually... you hold the carrot, and I'll be chasing you. |
Моя любовь была всепоглощающей, и со временем... ты забросишь наживку, а я буду ловить. |
She's chasing a scholarship. |
Она претендует на стипендию. |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
Это погоня, когда не нужно бежать. |
|
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. |
Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями. |
You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake. |
Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки. |
First real meet-and-greet with a guy I've been chasing for three months... and the kid snakes it from you. |
Первая реальная встреча с парнем за которым я гонялся 3 месяца... и парень стащил ее у тебя. |
Well, spent most of my years as a lawman chasing your daddy. |
Я всю свою жизнь по долгу службы гонялся за твоим папашей. |
They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
Они преследовали эту группу в течении многих лет, безуспешно. |
|
I've been chasing after you lot halfway across bloody Toronto. |
Я гнался за вами практически через половину проклятого Торонто. |
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. |
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба. |
Слушай, не могу же я за ней вечно бегать и получать отказы. |
|
If you're so pure... why were all those guys in suits chasing you? |
Если ты такой чистый, почему эти парни в штатском охотятся за тобой? |
Мы всю ночь гонялись за собственным хвостом. |
|
Занятия включают в себя борьбу, погоню и кувырки. |
|
This marvel is attributed to King Arthur's dog Cavall, who supposedly left the print while chasing the boar Troyt. |
Это чудо приписывают собаке короля Артура Каваллу, который предположительно оставил отпечаток, преследуя кабана Троита. |
PET's recycling code, the number within the three chasing arrows, is one. |
Код переработки домашних животных, число внутри трех стрелок погони, - один. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chasing something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chasing something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chasing, something , а также произношение и транскрипцию к «chasing something». Также, к фразе «chasing something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.