Check for payment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
infestation check - проверка на зараженность
pick up check - предпринимать проверку
critical check - критическая проверка
service check - проверка службы
kindly check - пожалуйста, проверьте
otherwise check - в противном случае проверьте
check the validity - проверить действительность
check for potential - проверить наличие потенциала
check and complete - проверить и завершить
check the video - проверить видео
Синонимы к check: squelch, bank check, hinder, remittance, obstruction, control, moderate, cashier-s-check, deposition, limit
Антонимы к check: speed, hasten, urge-on, liberate, advance, encourage, encouragement, furthering, spur, permission
Значение check: A situation in which the king is directly threatened by an opposing piece.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for valuation - для оценки
can for - может,
deductions for - вычеты
ordered for - заказал для
for publicity - для рекламы
abilities for - способности для
for reconciling - для сверки
simmer for - варите
for volunteering - добровольчества
studied for - проучился
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
anticipation of payment - досрочный платеж
documents against payment - документы против платежа
make down payment - сделать авансовый платеж
amount payment - размер выплат
variable payment - переменная оплата
supply payment - оплата питания
bank payment - платежное
payment initiation - инициирование платежа
potential payment - потенциал оплаты
promotion payment - оплата продвижение
Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income
Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge
Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
A check was attached to the letter, in payment for his preliminary drawings, as agreed; the amount was not enough to cover the expense of making those drawings. |
К письму был приложен чек на заранее оговорённую сумму в уплату за затраченные усилия. Эта сумма не покрывала даже расходов на материалы, пошедшие на подготовку проекта. |
If you pay by invoice and check payment is offered in your country, the bottom of page 1 includes information about where to send your payment. |
Если вы платите по счету, а в вашей стране возможна оплата чеком, внизу страницы 1 приводятся инструкции по отправке платежа. |
Gardner was apprehended initially for this incident, but an identity check on his car license plate led them to detain him for non-payment of parking fines. |
Гарднер был задержан первоначально за этот инцидент, но проверка личности на номерном знаке его автомобиля привела к задержанию его за неуплату штрафов за парковку. |
You can assign a system-defined payment type, such as Check, Electronic payment, or Promissory note, to any user-defined method of payment. |
Системный тип платежа, например Чек, Электронный платеж или Простой вексель, можно назначить любым пользовательским способам оплаты. |
For foreign crews, check requests and payment instructions, or the checks themselves, were provided to demonstrate payment. |
Что касается иностранных экипажей, то в подтверждение произведенных им выплат были представлены чековые ордера и платежные инструкции или сами чеки. |
Besides, if anything happens to us on the way down, just stop payment on the check. |
Ну, а если что-то случится с нами на обратном пути, прекратите выплату по чеку. |
The process of setting up a merchant account typically includes performing a credit check, discussing terms of service, and signing a contract with the payment provider. |
Процесс настройки записи продавца, как правило, включает кредитную поверку, обсуждение условий обслуживания и подписание договора с поставщиком платежа. |
He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment. |
И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос. |
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week. |
Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем. |
For example, an employee who submits a request for reimbursement should not also be able to authorize payment or print the check. |
Например, сотрудник, который подает запрос на возмещение, также не должен иметь возможности авторизовать оплату или распечатать чек. |
For example, you might cancel a payment transaction if a check from a customer does not clear. |
Например, проводку платежа можно отменить, если чек, полученный от клиента, неполон. |
Clear the check box to manually create a payment file for each bank account. |
Снимите флажок, чтобы создавать файл платежа вручную для каждого банковского счета. |
In mid-1993, former drummer Steven Adler's lawsuit was settled out of court; Adler received a back-payment check of $2,250,000 and 15% royalties for songs he recorded. |
В середине 1993 года иск бывшего барабанщика Стивена Адлера был урегулирован во внесудебном порядке; Адлер получил чек на сумму 2 250 000 долларов и 15% авторского вознаграждения за песни, которые он записал. |
See Solution 3 above to check your PayPal payment option’s country/region, to update your payment option, or to add a new one. |
Инструкции по проверке страны или региона в платежных данных PayPal и обновлению или добавлению способа оплаты см. в решении 3 выше. |
Call centers can accept any of the payment methods that have been set up for the call center, including cash, check, credit card, gift card, and customer accounts. |
Центры обработки вызовов могут принимать оплату любым способом, настроенным для центра обработки вызовов, включая наличные деньги, чек, кредитную карту, подарочную карту и счета клиентов. |
If you select Check, Promissory note, or Other as the payment type, no validation is performed to determine whether a bank account is active. |
Если в качестве типа платежа выбрано значение Чек, Простой вексель или Прочее, никакая проверка с целью определить, является ли банковский счет активным, не выполняется. |
You won't be emailed or notified when your payment threshold increases, so check this spot to know your current threshold. |
Вы не будете получать никаких уведомлений об увеличении порога оплаты. Его можно узнать в этом разделе. |
Gab removed SAP's credit card payment functionalities in March 2019, only accepting payment via cryptocurrency or check. |
Gab удалил платежные функции SAP по кредитным картам в марте 2019 года, приняв оплату только через криптовалюту или чек. |
The U.S. issues a check to Cuba annually for its lease, but since the revolution, Cuba has cashed only one payment. |
США ежегодно выписывают Кубе чек за ее аренду, но после революции Куба обналичила только один платеж. |
If you share either your payment method or ad account with others, be sure to check with them if you do not recognize charges on your bill. |
Если вы используете свой способ оплаты или рекламный аккаунт совместно с кем-либо еще и с вас списываются средства за действия, которые вы не совершали, обязательно свяжитесь с этими людьми и узнайте, как так вышло. |
I-I wrote a check for the down payment. |
Я... выписал чек на предоплату. |
If the currency in the payment journal line is different from the currency of the bank account, you can still generate a check if the check layout is set up to use other currencies. |
Если валюта в строке журнала платежей отличается от валюты банковского счета, чек все равно можно создать, если выходная форма чека настроена на использование других валют. |
If you're paying in a foreign currency, check our payment options to see which payment methods can be used with your currency. |
Если вы используете иностранную валюту, проверьте в платежных настройках, какие способы оплаты доступны для вашей валюты. |
On the Overview tab, select the Use a deposit slip check box for all the payment lines to be included on a bank deposit slip. |
На вкладке Обзор установите флажок Использовать бланк депозита для всех строк платежа, которые нужно включить в бланк банковского депозита. |
I wrote a check for the down payment, and now Julio can have his own room! |
Я выписала чек под залог, теперь у Хулио отдельная комната. |
Мы советуем Вам внимательно проверять платежные реквизиты |
|
She's the one who cut the check, and she was prepared to testify that Panetti ordered her to make payment for the Arson hit. |
Это она выписывала чек и готовилась давать показания о том, что Панетти приказал заплатить за поджог. |
Give me the head bookkeeper.... quickly! I wish to stop payment on a check. |
— Соедините с главным бухгалтером, быстрее! Я хочу остановить выплату по чеку! |
I sent it off, and she promised me that the check is in the mail. |
Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте. |
I did a quick check and found an Ethiopian restaurant just five blocks from the alley where the victim was found. |
Я быстренько проверил и нашёл эфиопский ресторан в 5 кварталах от переулка, где нашли жертву. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
Probably just a rubbish fire, but let's keep it in check. |
Возможно, просто горит мусор, но давайте всё проверим. |
Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work. |
При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы. |
Нужно проверить версию Эми, разобрать по кирпичику. |
|
The bank sends a return file and indicates whether a payment line is approved or rejected. |
Банк передает обратный файл и подтверждает или отклоняет строку платежа. |
Currency is set up as a default primary payment method, but you can add or use any other payment methods available in your region, including credit cards. |
Валюта настроена как метод оплаты по умолчанию, но можно добавить или использовать и другие доступные в вашем регионе способы оплаты, включая кредитные карты. |
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. |
|
I'll check on her dilation. |
Я проверю её расширение. |
I am afraid I was too preoccupied with my own thoughts to try to check her, as I should have done. |
Я, наверное, была слишком занята своими мыслями, вместо того чтобы попробовать остановить ее, а это стоило сделать. |
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
Mike, remind me to check with you all special-purpose locked-retrieval signals. |
Майк, напомни мне проверить вместе с тобой все специальные сигналы блокировки и пуска. |
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you. |
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу. |
I'll tell you where to go and what to check. |
Объясню, куда пойти и что проверить. |
She was asking about a payment she thought she was due, or was late. |
Она спрашивала о выплатах, которые, по ее мнению, ей причитались или задерживались. |
Take your mark, check it out... for days, months, years, whatever. |
Выберешь цель и проверишь. За день, месяцы, годы... |
She paid ten percent in cash on the down payment. |
Она внесла десять процентов предоплаты наличными. |
I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million? |
Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами? |
If we can trace that payment... |
Если мы сможем отследить платеж... |
On 10 April 2017, Caffè Nero introduced their loyalty payment app in the UK, in partnership with Yoyo Wallet. |
10 апреля 2017 года Caffè Nero представила свое приложение для оплаты лояльности в Великобритании в партнерстве с Yoyo Wallet. |
Members of the fair trade movement advocate the payment of higher prices to exporters, as well as improved social and environmental standards. |
Члены движения За справедливую торговлю выступают за повышение цен для экспортеров, а также за улучшение социальных и экологических стандартов. |
That day, he met with Torres and Juan Trejo Venegas, another associate, and delivered a US$250,010 payment to the undercover agent. |
В тот же день он встретился с Торресом и Хуаном Трехо Венегасом, еще одним компаньоном, и передал тайному агенту платеж в размере 250 010 долларов США. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification within a few seconds. |
Ripple мгновенно проверяет счета и балансы для передачи платежей и доставляет уведомление об оплате в течение нескольких секунд. |
An instant 24/7/365 payment scheme named SCT Inst went live on 21 November 2017 allowing instant payment 24 hours a day and 365 days a year. |
21 ноября 2017 года заработала система мгновенных платежей 24/7/365 под названием SCT Inst, позволяющая осуществлять мгновенные платежи 24 часа в сутки и 365 дней в году. |
He was offered a token payment but would not accept, wanting the credit for his work rather than money. |
Ему предложили символическую плату, но он не согласился, желая получить кредит за свою работу, а не за деньги. |
The EFL also operates a Parachute Payment system within the EFL Leagues and the National League. |
EFL также управляет Парашютной платежной системой в рамках лиг EFL и Национальной Лиги. |
Each person would work 12+ hours a day, receiving no payment, but doing so rather for the sake of Colonia Dignidad. |
Каждый человек будет работать 12+ часов в день, не получая никакой оплаты, но делая это скорее ради Colonia Dignidad. |
Они создают платежные средства из ничего. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «check for payment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «check for payment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: check, for, payment , а также произношение и транскрипцию к «check for payment». Также, к фразе «check for payment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.