Child literacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child literacy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ребенок грамотности
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- literacy [noun]

noun: грамотность

  • gift of literacy - подарок грамотности

  • training in literacy - обучение грамоте

  • literacy training - обучение грамоте

  • mathematical literacy - математическая грамотность

  • literacy test - проверка на грамотность

  • language literacy - язык грамотности

  • literacy initiative - инициатива по распространению грамотности

  • political literacy - политическая грамотность

  • lack of computer literacy - отсутствие компьютерной грамотности

  • female literacy rate - показатель грамотности

  • Синонимы к literacy: book learning, schooling, ability to read and write, reading/writing proficiency, scholarship, education, learning

    Антонимы к literacy: illiteracy, ignorance

    Значение literacy: the ability to read and write.



Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая грамотность управляет миром, а я стал их рабом, пойдя за плохим парнем.

Can it be that the champion of child literacy can't even read himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как такое может быть, чтобы чемпион по детской грамотности, и не умеет даже читать?

Although Reading Buddies began primarily as an answer to the lack of child care for literacy students, it has evolved into another aspect of the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя чтение друзей началось в первую очередь как ответ на отсутствие заботы о детях для грамотных студентов, оно превратилось в другой аспект программы.

As an example a longitudinal study of early literacy development examined in detail the early literacy experiences of one child in each of 30 families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера можно привести лонгитюдное исследование развития ранней грамотности, в котором подробно рассматривался опыт раннего обучения грамоте одного ребенка в каждой из 30 семей.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

And on the other side, of course, is a normal child, and the normal child has all of these neuronal connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с другой стороны виден, конечно же, здоровый малыш со всеми нейронными связями.

The child stared with mingled awe and fear at the most beautiful creature she had ever beheld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочка со смесью восхищения и страха уставилась на самое прекрасное создание из всех, ею виденных.

Lunatic that runs with Hickok just absconded with that child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненормальная, которая постоянно ходит с Хикоком, скрылась с ребёнком.

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

Improving health literacy, Mr. Sha said, was a process in which multiple sectors joined together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Ша заявил, что повышение уровня медицинской грамотности является процессом, в котором совместно действуют различные секторы.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

The UNESCO Media and Gender, and Media and Information Literacy global alliances can be engaged with in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи можно привлекать глобальные союзы ЮНЕСКО по вопросам средств массовой информации и гендерной проблематики и по вопросам медийной и информационной грамотности.

Information literacy, including media literacy, legal literacy and scientific literacy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

информационная грамотность, включая навыки использования средств массовой информации, правовая грамотность и научно-техническая грамотность;.

Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.

To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа.

I'm Britney Sturgess from Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Бритни Стёрджес из Службы по охране прав детей.

He now proceeded to comfort his own face with a wash, and while he was at it his adopted child seated himself at the table and prepared to fall to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он стал сам умываться, а его приемный сын в это время уже уселся за стол и готовился приступить к еде.

Now, there is evidence that the child currently lives... in unclean and unwholesome conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют доказательства того, что ребёнок живёт в непригодных и неблагоприятных условиях.

Behind me, Amelia lay on the child's bed, sobbing quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амелия тихо всхлипывала, опустившись на детскую кроватку у меня за спиной.

Being at risk is a state resulting from the negligent behaviour of a child's guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск и опасность для здоровья ребёнка в результате небрежного отношения с ним опекуном ребёнка.

The child had many more luxuries and indulgences than had been awarded his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок видел больше роскоши и баловства, чем в свое время его отец.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

Literacy policy advisor for... we all know who he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник по грамотности... мы все знаем, кто он.

We believe the appeals are being processed through a book depository run by a prison literacy project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что апелляции подавали через книгохранилище тюремного литературного общества.

'At the onset of Mao's revolution, 'literacy rates were running at 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начала революции Мао, грамотными были всего 20% населения.

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

Fifth, education and literacy of colonial Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-пятых, образование и грамотность колониальных американцев.

The most emblematic of its policies were the centrally-driven literacy and numeracy hours in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее символичными из его стратегий были централизованные часы обучения грамоте и счету в школах.

Clerks and salespeople whose tasks are habitual and mechanized and require practically no skill beyond literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клерки и продавцы, чьи задачи привычны и механизированы и практически не требуют никаких навыков, кроме грамотности.

Literacy was lower and defections were several times that of their Northern counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грамотность была ниже, а число дезертиров в несколько раз превышало число их северных коллег.

Signature rates were therefore likely more reflective of rates of literacy among French immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, уровень подписей, вероятно, в большей степени отражает уровень грамотности среди французских иммигрантов.

The government defines literacy as anyone who is at least 15 and over who can read or write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство определяет грамотность как способность к чтению и письму любого человека в возрасте от 15 лет и старше.

Social barriers prevent expanding literacy skills among women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные барьеры препятствуют расширению навыков грамотности среди женщин и девочек.

At the latter, he organised study classes for the inmates, teaching them basic literacy, maths, and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем он организовал учебные классы для заключенных, обучая их основам грамотности, математике и английскому языку.

Literacy is a key part of Lutheranism, the state and majority religion of Finland, as Christians are supposed to be able to read the Bible in their native language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грамотность является ключевой частью лютеранства, государственной и основной религии Финляндии, поскольку христиане должны уметь читать Библию на своем родном языке.

The average literacy rate of Pune was 86.15% in 2011 compared to 80.45% in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний уровень грамотности в Пуне составил 86,15% в 2011 году по сравнению с 80,45% в 2001 году.

Film director Martin Scorsese emphasizes how children should begin developing visual literacy skills at an early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер фильма Мартин Скорсезе подчеркивает, как дети должны начинать развивать навыки визуальной грамотности в раннем возрасте.

Interdisciplinary scholarship in media literacy education is emerging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется междисциплинарная стипендия в образовании медиаграмотности.

Compulsory education was expanded from 6 to 9 years, while adult literacy programs and free university education were introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было расширено обязательное образование с 6 до 9 лет, введены программы обучения грамоте взрослых и бесплатное университетское образование.

Under this policy, more emphasis was given to national education, creative thinking, collaborative learning as well as ICT literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой политики больше внимания уделялось национальному образованию, творческому мышлению, совместному обучению, а также грамотности в области ИКТ.

Some slaveholders would only encourage literacy for slaves because they needed someone to run errands for them and other small reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рабовладельцы поощряли грамотность рабов только потому, что им нужен был кто-то, кто выполнял бы их поручения, и по другим незначительным причинам.

Official statics put the literacy rate at 43.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная статистика установила уровень грамотности на уровне 43,3%.

Ever since then, the literacy rate has plummeted only to start regaining a few percentage years back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор уровень грамотности резко упал, но лишь несколько лет назад начал восстанавливаться.

In 1940s Brazil, literacy was a requirement for voting in presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бразилии 1940-х годов грамотность была обязательным условием для участия в президентских выборах.

Freirean literacy methods have been adopted throughout the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейдистские методы обучения грамоте были приняты во всем развивающемся мире.

Yup'ik clothing patterns also provided a means for teaching geometry and could be used to teach literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узоры одежды юп'ИК также служили средством обучения геометрии и могли использоваться для обучения грамоте.

While literacy rates of English increased, forced assimilation exposed Native children to physical and sexual abuse, unsanitary living conditions, and even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень грамотности на английском языке повышался, принудительная ассимиляция подвергала местных детей физическому и сексуальному насилию, антисанитарным условиям жизни и даже смерти.

Afghanistan has one of the lowest literacy rates in the world at 28.1% with males having a literacy rate of 43.1% and females with a literacy rate of 12.6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности в Афганистане один из самых низких в мире-28,1 процента, причем уровень грамотности среди мужчин составляет 43,1 процента, а среди женщин-12,6 процента.

The updated report supports further information literacy advocacy and reiterates its importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновленный доклад поддерживает дальнейшую пропаганду информационной грамотности и подтверждает ее важность.

The Alexandria Proclamation linked Information literacy with lifelong learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александрийская Прокламация связывала информационную грамотность с обучением на протяжении всей жизни.

The idea of SLS was initiated to shore up literacy rates as SLS makes reading practice an incidental, automatic, and subconscious part of popular TV entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея SLS была инициирована, чтобы поддержать уровень грамотности, поскольку SLS делает практику чтения случайной, автоматической и подсознательной частью популярных телевизионных развлечений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child literacy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child literacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, literacy , а также произношение и транскрипцию к «child literacy». Также, к фразе «child literacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information