Children who were previously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
small children - маленькие дети
and children - и дети
unable to have children/young - не могут иметь детей / молодых
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
children under 2 years - дети в возрасте до 2 лет
children under 3 years - дети в возрасте до 3 лет
children under 4 years - дети в возрасте до 4 лет
children under 5 years - дети в возрасте до 5 лет
children under 6 years - дети в возрасте до 6 лет
bringing up children - воспитание детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
run something up the flagpole (to see who salutes) - запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует)
who cares - какая разница
he who gives fair words feeds you with an empty spoon - говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet - у каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
all who feel like it - все кому не лень
everyone who feel like it - всякий кому не лень
God helps those who help themselves - на бога надейся, а сам не плошай
who knows - бог его знает
WHO expert - эксперт ВОЗ
WHO recommendation - рекомендация ВОЗ
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
as it were - как это было
As you were! - Отставить!
you were lucky - вам посчастливилось
if ifs and ans were pots and pans - если бы да кабы
if wishes were horses - если бы да кабы, то во рту росли б грибы
if only you were right - вашими бы устами да мед пить
you were not at home - тебя не было дома
if you were me - на моем месте
, as it were , - , на самом деле,
wallace and gromit in the curse of the were rabbit - Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
previously mentioned - упомянутый ранее
than previously believed - чем считалось ранее
previously cleansed skin - предварительно очищенная кожа
previously registered camera - зарегистрированная камера
previously saved version - предыдущая сохраненная версия
previously transmitted packet - предыдущий переданный пакет
as previously - как раньше
previously tested - апробированные ранее
previously undetected - ранее незамеченный
i had previously - я имел ранее
Синонимы к previously: in advance, earlier, in former times, in times gone by, in the past, before, earlier on, in days gone by, at one time, beforehand
Антонимы к previously: after, afterward, afterwards, later
Значение previously: at a previous or earlier time; before.
Gryla supposedly has dozens of children with her previous husbands, but they are rarely mentioned nowadays. |
У Грилы якобы есть десятки детей от ее предыдущих мужей, но сейчас они редко упоминаются. |
It manifests itself in previously healthy 5–15-year-old children, is often triggered by eating or low temperatures and is accompanied by cognitive impairment. |
Он проявляется у ранее здоровых 5-15-летних детей, часто провоцируется приемом пищи или низкой температурой и сопровождается когнитивными нарушениями. |
У Генриха было трое детей от предыдущего брака. |
|
The ending result was a newfound cohesion among children who were previously labeled disorderly and misbehaved. |
Конечным результатом стала вновь обретенная сплоченность среди детей, которых ранее называли беспорядочными и непослушными. |
Neither Hoppe nor Gallo had any previous experience in children's theater. |
Ни Хоппе, ни Галло не имели никакого опыта работы в детском театре. |
All previously seen only toys for children. |
Все увиденное ранее - лишь игрушки для детей. |
I hope previous revisions do not infringe copyrights as articles of All My Children characters have. |
Я надеюсь, что предыдущие редакции не нарушают авторских прав, как это было со статьями всех персонажей моих детей. |
Previously, the AAP recommended that children remain rear-facing until they are 2 years of age. |
Ранее AAP рекомендовал, чтобы дети оставались задними лицами до достижения ими 2-летнего возраста. |
Terry Rhoads had 2 children from a previous marriage. |
У Терри Роудса было 2 ребенка от предыдущего брака. |
Yeah, well, she roasted children in her previous life. |
Ну, она жарила детей в прошлой жизни. |
He was the father of seven children, six sons and a daughter from previous relationships. |
Он был отцом семерых детей, шести сыновей и дочери от предыдущих отношений. |
Revictimisation of adults who were previously sexually abused as children is more complex. |
Ревиктимизация взрослых, которые ранее подвергались сексуальному насилию в детстве, является более сложной задачей. |
The Polks are the only presidential couple to never have children while together, biologically, adopted, or from previous marriage. |
Полки-единственная президентская пара, у которой никогда не было детей, пока они вместе, биологически, усыновлены или от предыдущего брака. |
He'd latched himself on to a girl who had two children from a previous relationship. |
Он зажал себя девушку, которая была двое детей от предыдущих отношений. |
Hussey currently lives in São Paulo, Brazil, married to a Brazilian actress, Cinthya, and has two children from previous relationships. |
В настоящее время Хасси живет в Сан-Паулу, Бразилия, женат на бразильской актрисе Синтии и имеет двух детей от предыдущих отношений. |
Previously youth had been classified with children and not considered capable of active Christian involvement. |
Ранее молодежь классифицировалась вместе с детьми и не считалась способной к активному участию в христианской жизни. |
It was previously shown that economic status mattered because children in lower economic status show more devaluation for the forbidden toy under severe threat. |
Ранее было показано, что экономический статус имеет значение, потому что дети с более низким экономическим статусом показывают большую девальвацию для запрещенной игрушки под серьезной угрозой. |
Rößner is married to media lawyer Karl-Eberhard Hain and has two children from a previous relationship. |
Ресснер женат на адвокате СМИ Карле-Эберхарде Хайне и имеет двоих детей от предыдущих отношений. |
He was previously married, with no children. |
До этого он был женат, детей у него не было. |
Similar exceptions had previously been made for parents of severely disabled or deceased children. |
Аналогичные исключения ранее делались для родителей детей с тяжелыми формами инвалидности или умерших детей. |
These individuals had previously been granted lump-sum payments upon only death or coverage through the Aid to Dependent Children program. |
Эти лица ранее получали единовременные выплаты только в случае смерти или покрытия расходов в рамках программы помощи детям-иждивенцам. |
O'Kelley had two children from a previous marriage. |
У о'Келли было двое детей от предыдущего брака. |
He had four children and four grandchildren from a previous marriage that ended in divorce in 1978. |
У него было четверо детей и четверо внуков от предыдущего брака, который закончился разводом в 1978 году. |
Morgan had claimed that one third of children under the previous Labour government had left primary school unable to read or write. |
Морган утверждал, что треть детей при предыдущем лейбористском правительстве окончили начальную школу, не умея ни читать, ни писать. |
They do not visit Kodari again, but the show intersperses pictures of the previous school and children with the damages there now. |
Они больше не посещают Кодари, но шоу перемежает фотографии предыдущей школы и детей с повреждениями там сейчас. |
During this stage, children become more aware of logic and conservation, topics previously foreign to them. |
На этом этапе дети лучше осознают логику и сохранение, темы, ранее им чуждые. |
He noted cultural experiences where children are greatly helped by knowledge and tools handed down from previous generations. |
Он отметил культурный опыт, в котором детям очень помогают знания и инструменты, унаследованные от предыдущих поколений. |
Morgan had claimed that one third of children under the previous Labour government had left primary school unable to read or write. |
Морган утверждал, что треть детей при предыдущем лейбористском правительстве окончили начальную школу, не умея ни читать, ни писать. |
The sensation and strength of postpartum uterine contractions can be stronger in women who have previously delivered a child or children. |
Ощущение и сила послеродовых сокращений матки может быть сильнее у женщин, которые ранее рожали ребенка или детей. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
Two of her mother's four children from previous relationships lived in the Bassey household. |
Двое из четырех детей ее матери от предыдущих связей жили в доме Бэсси. |
She paid a visit to a children's hospital she had previously supported when she provided them with medical equipment. |
Она посетила детскую больницу, которую ранее поддерживала, когда снабжала их медицинским оборудованием. |
It is likely that in Western societies, children are sleeping less than they previously have. |
Вполне вероятно, что в западных обществах дети спят меньше, чем раньше. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
In 1991, he married Lisa Dillman who had two children from a previous marriage. |
В 1991 году он женился на Лизе Дилман, у которой было двое детей от предыдущего брака. |
He had a young daughter with his ex-girlfriend, 22-year-old Samantha Stobbart, and two other children from a previous relationship. |
У него была маленькая дочь от его бывшей подруги, 22-летней Саманты Стоббарт, и еще двое детей от предыдущих отношений. |
The greatest risk factor is having had more than two previous children with the current baby in an abnormally positioned within the uterus. |
Самый большой фактор риска - это наличие более двух предыдущих детей с текущим ребенком в аномально расположенной матке. |
This scale is also publicly available online and has been previously used in research with children from kindergarten through 8th grade. |
Эта шкала также доступна в открытом доступе в интернете и ранее использовалась в исследованиях с детьми от детского сада до 8-го класса. |
She had previously borne two children who died, but Van Gogh was unaware of this; On 2 July, she gave birth to a baby boy, Willem. |
Ранее она родила двух детей, которые умерли, но Ван Гог не знал об этом; 2 июля она родила мальчика Виллема. |
She was a widow with two children from her previous marriage when he married her. |
Она была вдовой с двумя детьми от предыдущего брака, когда он женился на ней. |
Dorment married the novelist Harriet Waugh in 1985 and has two children from a previous marriage. |
Дормант женился на писательнице Харриет во в 1985 году и имеет двоих детей от предыдущего брака. |
The targets can include children in the care of the local authority; in Rotherham, one third of the targeted children were previously known to social services. |
В число целевых групп могут входить дети, находящиеся на попечении местных властей; в Ротерхэме одна треть целевых групп детей ранее была известна социальным службам. |
Even many gays and lesbians who raise kids with same-sex partners had the children through a previous, opposite-sex marriage. |
Даже у многих геев и лесбиянок, воспитывающих детей с однополыми партнерами, дети были рождены в предыдущем, противоположном по полу браке. |
Even North Carolina, which had previously allowed free African-American children to attend schools alongside whites, eventually responded to fears of insurrection. |
Даже Северная Каролина, которая ранее разрешала афроамериканским детям бесплатно посещать школы вместе с белыми, в конце концов отреагировала на опасения восстания. |
In an Australian study, about 15 percent of previously diagnosed children still had eczema 10 years later. |
В австралийском исследовании около 15 процентов ранее диагностированных детей все еще имели экзему 10 лет спустя. |
Mothers who have had several previous children without suffering PPD can nonetheless suffer it with their latest child. |
Матери, которые имели несколько предыдущих детей, не страдая ППД, тем не менее могут страдать от него со своим последним ребенком. |
The second school was larger than the previous one, although it still remained relatively small, educating around 80 children in four main classrooms. |
Вторая школа была больше предыдущей, хотя все еще оставалась относительно небольшой, обучая около 80 детей в четырех основных классах. |
Rural-urban migration broke up extended families which had previously acted as a support network, taking care of children in cases of abuse, neglect, and abandonment. |
Миграция из сельской местности в город привела к распаду расширенных семей, которые ранее действовали как сеть поддержки, заботясь о детях в случаях жестокого обращения, безнадзорности и заброшенности. |
His father, Kertosudiro, had two children from his previous marriage and was a village irrigation official. |
Его отец, Кертосудиро, имел двух детей от предыдущего брака и был сельским чиновником по ирригации. |
Children are described as 'acquiring' their native language, where there is no previous information and knowledge in their mind. |
Дети описываются как овладевающие своим родным языком, где нет никакой предшествующей информации и знаний в их сознании. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари. |
|
He also wanted to remind the jury that the mother of two small children had been taken from them in a premeditated murder. |
Он также желал напомнить присяжным, что двое малолетних детей лишились матери в результате предумышленного убийства. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children. |
Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей. |
Они всего лишь история запугивающая детишек. |
|
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old. |
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости. |
In my previous edit, I made a new Transportation section by expanding the transportation info that was in the Intro. |
В моем предыдущем редактировании я сделал новый раздел транспорта, расширив информацию о транспорте, которая была во вступлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children who were previously».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children who were previously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, who, were, previously , а также произношение и транскрипцию к «children who were previously». Также, к фразе «children who were previously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.