Children who were previously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children who were previously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети, которые ранее были
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

- were

были

- previously [adverb]

adverb: предварительно, заранее



Gryla supposedly has dozens of children with her previous husbands, but they are rarely mentioned nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Грилы якобы есть десятки детей от ее предыдущих мужей, но сейчас они редко упоминаются.

It manifests itself in previously healthy 5–15-year-old children, is often triggered by eating or low temperatures and is accompanied by cognitive impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проявляется у ранее здоровых 5-15-летних детей, часто провоцируется приемом пищи или низкой температурой и сопровождается когнитивными нарушениями.

Heinrich had three children from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Генриха было трое детей от предыдущего брака.

The ending result was a newfound cohesion among children who were previously labeled disorderly and misbehaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечным результатом стала вновь обретенная сплоченность среди детей, которых ранее называли беспорядочными и непослушными.

Neither Hoppe nor Gallo had any previous experience in children's theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Хоппе, ни Галло не имели никакого опыта работы в детском театре.

All previously seen only toys for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все увиденное ранее - лишь игрушки для детей.

I hope previous revisions do not infringe copyrights as articles of All My Children characters have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что предыдущие редакции не нарушают авторских прав, как это было со статьями всех персонажей моих детей.

Previously, the AAP recommended that children remain rear-facing until they are 2 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее AAP рекомендовал, чтобы дети оставались задними лицами до достижения ими 2-летнего возраста.

Terry Rhoads had 2 children from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Терри Роудса было 2 ребенка от предыдущего брака.

Yeah, well, she roasted children in her previous life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она жарила детей в прошлой жизни.

He was the father of seven children, six sons and a daughter from previous relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отцом семерых детей, шести сыновей и дочери от предыдущих отношений.

Revictimisation of adults who were previously sexually abused as children is more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревиктимизация взрослых, которые ранее подвергались сексуальному насилию в детстве, является более сложной задачей.

The Polks are the only presidential couple to never have children while together, biologically, adopted, or from previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полки-единственная президентская пара, у которой никогда не было детей, пока они вместе, биологически, усыновлены или от предыдущего брака.

He'd latched himself on to a girl who had two children from a previous relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зажал себя девушку, которая была двое детей от предыдущих отношений.

Hussey currently lives in São Paulo, Brazil, married to a Brazilian actress, Cinthya, and has two children from previous relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Хасси живет в Сан-Паулу, Бразилия, женат на бразильской актрисе Синтии и имеет двух детей от предыдущих отношений.

Previously youth had been classified with children and not considered capable of active Christian involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее молодежь классифицировалась вместе с детьми и не считалась способной к активному участию в христианской жизни.

It was previously shown that economic status mattered because children in lower economic status show more devaluation for the forbidden toy under severe threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее было показано, что экономический статус имеет значение, потому что дети с более низким экономическим статусом показывают большую девальвацию для запрещенной игрушки под серьезной угрозой.

Rößner is married to media lawyer Karl-Eberhard Hain and has two children from a previous relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресснер женат на адвокате СМИ Карле-Эберхарде Хайне и имеет двоих детей от предыдущих отношений.

He was previously married, with no children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого он был женат, детей у него не было.

Similar exceptions had previously been made for parents of severely disabled or deceased children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные исключения ранее делались для родителей детей с тяжелыми формами инвалидности или умерших детей.

These individuals had previously been granted lump-sum payments upon only death or coverage through the Aid to Dependent Children program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лица ранее получали единовременные выплаты только в случае смерти или покрытия расходов в рамках программы помощи детям-иждивенцам.

O'Kelley had two children from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У о'Келли было двое детей от предыдущего брака.

He had four children and four grandchildren from a previous marriage that ended in divorce in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было четверо детей и четверо внуков от предыдущего брака, который закончился разводом в 1978 году.

Morgan had claimed that one third of children under the previous Labour government had left primary school unable to read or write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган утверждал, что треть детей при предыдущем лейбористском правительстве окончили начальную школу, не умея ни читать, ни писать.

They do not visit Kodari again, but the show intersperses pictures of the previous school and children with the damages there now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больше не посещают Кодари, но шоу перемежает фотографии предыдущей школы и детей с повреждениями там сейчас.

During this stage, children become more aware of logic and conservation, topics previously foreign to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе дети лучше осознают логику и сохранение, темы, ранее им чуждые.

He noted cultural experiences where children are greatly helped by knowledge and tools handed down from previous generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил культурный опыт, в котором детям очень помогают знания и инструменты, унаследованные от предыдущих поколений.

Morgan had claimed that one third of children under the previous Labour government had left primary school unable to read or write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган утверждал, что треть детей при предыдущем лейбористском правительстве окончили начальную школу, не умея ни читать, ни писать.

The sensation and strength of postpartum uterine contractions can be stronger in women who have previously delivered a child or children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение и сила послеродовых сокращений матки может быть сильнее у женщин, которые ранее рожали ребенка или детей.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

Two of her mother's four children from previous relationships lived in the Bassey household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое из четырех детей ее матери от предыдущих связей жили в доме Бэсси.

She paid a visit to a children's hospital she had previously supported when she provided them with medical equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посетила детскую больницу, которую ранее поддерживала, когда снабжала их медицинским оборудованием.

It is likely that in Western societies, children are sleeping less than they previously have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что в западных обществах дети спят меньше, чем раньше.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

In 1991, he married Lisa Dillman who had two children from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году он женился на Лизе Дилман, у которой было двое детей от предыдущего брака.

He had a young daughter with his ex-girlfriend, 22-year-old Samantha Stobbart, and two other children from a previous relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была маленькая дочь от его бывшей подруги, 22-летней Саманты Стоббарт, и еще двое детей от предыдущих отношений.

The greatest risk factor is having had more than two previous children with the current baby in an abnormally positioned within the uterus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой фактор риска - это наличие более двух предыдущих детей с текущим ребенком в аномально расположенной матке.

This scale is also publicly available online and has been previously used in research with children from kindergarten through 8th grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шкала также доступна в открытом доступе в интернете и ранее использовалась в исследованиях с детьми от детского сада до 8-го класса.

She had previously borne two children who died, but Van Gogh was unaware of this; On 2 July, she gave birth to a baby boy, Willem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее она родила двух детей, которые умерли, но Ван Гог не знал об этом; 2 июля она родила мальчика Виллема.

She was a widow with two children from her previous marriage when he married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была вдовой с двумя детьми от предыдущего брака, когда он женился на ней.

Dorment married the novelist Harriet Waugh in 1985 and has two children from a previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дормант женился на писательнице Харриет во в 1985 году и имеет двоих детей от предыдущего брака.

The targets can include children in the care of the local authority; in Rotherham, one third of the targeted children were previously known to social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число целевых групп могут входить дети, находящиеся на попечении местных властей; в Ротерхэме одна треть целевых групп детей ранее была известна социальным службам.

Even many gays and lesbians who raise kids with same-sex partners had the children through a previous, opposite-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже у многих геев и лесбиянок, воспитывающих детей с однополыми партнерами, дети были рождены в предыдущем, противоположном по полу браке.

Even North Carolina, which had previously allowed free African-American children to attend schools alongside whites, eventually responded to fears of insurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Северная Каролина, которая ранее разрешала афроамериканским детям бесплатно посещать школы вместе с белыми, в конце концов отреагировала на опасения восстания.

In an Australian study, about 15 percent of previously diagnosed children still had eczema 10 years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В австралийском исследовании около 15 процентов ранее диагностированных детей все еще имели экзему 10 лет спустя.

Mothers who have had several previous children without suffering PPD can nonetheless suffer it with their latest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери, которые имели несколько предыдущих детей, не страдая ППД, тем не менее могут страдать от него со своим последним ребенком.

The second school was larger than the previous one, although it still remained relatively small, educating around 80 children in four main classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая школа была больше предыдущей, хотя все еще оставалась относительно небольшой, обучая около 80 детей в четырех основных классах.

Rural-urban migration broke up extended families which had previously acted as a support network, taking care of children in cases of abuse, neglect, and abandonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция из сельской местности в город привела к распаду расширенных семей, которые ранее действовали как сеть поддержки, заботясь о детях в случаях жестокого обращения, безнадзорности и заброшенности.

His father, Kertosudiro, had two children from his previous marriage and was a village irrigation official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, Кертосудиро, имел двух детей от предыдущего брака и был сельским чиновником по ирригации.

Children are described as 'acquiring' their native language, where there is no previous information and knowledge in their mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети описываются как овладевающие своим родным языком, где нет никакой предшествующей информации и знаний в их сознании.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

He also wanted to remind the jury that the mother of two small children had been taken from them in a premeditated murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также желал напомнить присяжным, что двое малолетних детей лишились матери в результате предумышленного убийства.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

In my previous edit, I made a new Transportation section by expanding the transportation info that was in the Intro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем предыдущем редактировании я сделал новый раздел транспорта, расширив информацию о транспорте, которая была во вступлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children who were previously». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children who were previously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, who, were, previously , а также произношение и транскрипцию к «children who were previously». Также, к фразе «children who were previously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information