Chlorine poisoning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bromine chlorine disinfection - дезинфекция хлористым бромом
chlorine dioxide disinfection - дезинфекция диоксидом хлора
conversion of a chlorine - превращение хлора
chlorine production - производство хлора
chlorine containing substances - хлорсодержащие вещества
tcf (totally chlorine free - TCF (полностью свободный хлор
chlorine trifluoride - хлора трифторид
carbon chlorine - углерода хлора
chlorine institute - институт хлора
chlorine and sulphur - хлора и серы
Синонимы к chlorine: bleach, disinfectant, halogen, iodine, element, periodic-table, cl, bromine, hydrogen-peroxide, peroxide
Значение chlorine: the chemical element of atomic number 17, a toxic, irritant, pale green gas.
serious poisoning - тяжёлое отравление
oxygen poisoning - кислородное отравление
poisoning by nerve agents - отравление ОВ нервно-паралитического действия
heavy-metal poisoning - отравление тяжелыми металлами
chemical weapon poisoning - отравление химическим оружием
copper poisoning - отравление меди
iron poisoning - отравление железом
unintentional poisoning - неумышленное отравление
mushroom poisoning - отравление грибами
shellfish poisoning - отравление моллюсками
Синонимы к poisoning: intoxication, give poison to, murder, contaminate, envenom, lace, doctor, adulterate, put poison in, spike
Антонимы к poisoning: sterilizing, purifying, helping, benefitting
Значение poisoning: administer poison to (a person or animal), either deliberately or accidentally.
Can you die from chlorine poisoning? |
От отравления хлоркой можно умереть? |
От отравления... - негромко повторила она. |
|
It also mentioned that vermivorous mammals could be exposed to unacceptable risk due to secondary poisoning. |
Упоминается также о том, что червоядные млекопитающие могут подвергаться неприемлемым уровням риска вследствие вторичного отравления. |
Are the fear mongering, Manichean arguments of infiltration and ideological subversion anachronistic — or worse — poisoning the debate? |
Не получается ли так, что насаждение страха, распространение манихейских аргументов об инфильтрации и идеологической диверсии уже не отвечают современным требованиям или – что еще хуже – отравляют дебаты на эту тему? |
Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning. |
Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления. |
Three newspaper cuttings dealing with recent crimes. One poisoning by arsenic, and two embezzlement. |
Три газетные вырезки с сообщениями о недавно произошедших преступлениях (один случай отравления мышьяком и два случая присвоения чужого имущества). |
Sam got food poisoning and she barfed all over the, um... |
Сэм отравилась едой Её все время рвало, эх.. |
Did anyone tell Mr Abernethie that his niece Susan's husband had come near to poisoning a customer when making up a prescription? |
Кто-нибудь говорил мистеру Эбернети, что муж его племянницы Сьюзен едва не отравил покупателя, готовя лекарство? |
I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures. |
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры. |
I will see this through, I am not about to let you die of pesticide poisoning - it's all over your skin. |
Я не удивлен, но я не позволю вам умереть от отравления пестицидом - он осел на вашей коже. |
Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. |
Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
I'm going to tell her that it was an extraterrestrial implantation device that gave me lead poisoning, and that you removed it and gave it to the authorities. |
Я собираюсь сказать ей, что это вживлённое инопланетное устройство вызвало отравление свинцом, и что Вы удалили его и отдали властям. |
He painted three healing paintings and a poisoning triptych representing the Annunciation. |
Он нарисовал три исцеляющих полотна и один отравляющий триптих, посвященньiй Благовещению. |
The M.E. said that his skin discoloration is consistent with carbon monoxide poisoning. |
Медэксперт сказал, что бледность кожи согласуется с отравлением одноокисью углерода. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
First a brutal murder and now attempted poisoning through the post. |
Сначала зверское убийство, потом попытка отравления по почте. |
Случаи отравления никотином весьма необычны. |
|
Well, for the record, I'm not sure why any of you would come here and risk alcohol poisoning, which could lead to heart palpitations and decreased urine output. |
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи. |
Danger of radiation poisoning. |
Опасность радиационного заражения. |
Он сказал, что отравился, и отменил всё в последнюю минуту. |
|
You mean when he's not, uh, ripping me off or calling me an idiot or poisoning people that I care about? |
В те моменты, когда он не использует меня, не говорит, что я идиот, и не травит людей, которых я люблю? |
You are poisoning your own daughter. |
Вы травите свою дочь. |
Chief, she's poisoning her daughter. |
Шеф, она травит свою дочь. |
The fishermen who are eating dolphin are poisoning themselves, but they're also poisoning the people that they're selling it to. |
Рыбаки, которые едят дельфинов, травят сами себя, но так же они травят людей, которым они продают их мясо. |
So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows? |
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров? |
However, I can't rule out nitrox poisoning. |
Однако, я не исключаю отравление КАС-ом. |
Never come across a case of nicotine poisoning before in all my experience. |
За всю мою многолетнюю работу я ни разу не сталкивался с отравлением никотином. |
So she's afraid of, um... Kittens, uh, hammocks, carbon monoxide poisoning... |
Так она боится, ээ... котят, ээ, гамаков, отравления угарным газом... |
In case somebody's car stops we save them from carbon monoxide poisoning. |
Если у кого-то заглохнет машина,.. ...будем спасать его от отравления угарным газом. |
When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning. |
Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом. |
A heater in one of Xun's flats was faulty and one of the tenants got carbon monoxide poisoning. |
Обогреватель в одной из квартир Сюня был неисправен, один из жильцов отравился окисью углерода. |
His symptoms are consistent with poisoning. |
Все симптомы говорят об отравлении. |
You and the rest ofthat fairy tale trash, poisoning my perfect world. |
Ты и остальные из твоей сказочной братии, отравляющие мой совершенный мир. |
I can't believe you drank 300 bottles of beer without succumbing to alcohol poisoning. |
Не могу поверить, что ты выпил 300 бутылок пива и не погиб от алкогольного отравления. |
Would it be of significance if I were to tell you... that the cause of death of Mademoiselle Celia Austin was poisoning by morphine? |
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином? |
Кровь в самом деле расширяется от яда. |
|
Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic. |
Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов. |
I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him. |
Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его. |
Said I put too much chlorine in the pool. |
Сказали, что я кладу в воду слишком много хлорки. |
The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. |
Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
Starting at dawn, our heroic troops began flushing out the Zeon monsters who've been poisoning our planet. |
На рассвете наши войска начали очистку от зеонских чудовищ, отравляющих нашу планету. |
One heart failure, one poisoning, one tetanus, and one suicide. |
Одна от сердечного приступа, одна от инфекции, одна от столбняка и одна - самоубийство. |
His medical records say he missed a couple of days of work with a bout of food poisoning three weeks ago. |
В его медицинской карте сказано, что он не появлялся несколько дней на работе из-за пищевого отравления три недели назад. |
You also failed to report a murder - fatal poisoning, in case you've forgotten. |
Вы также сокрыли факт убийства - смертельное отравление, на случай, если вы забыли. |
Too bad it's fading with the chlorine. |
Жаль, что приходится обесцвечивать хлором. |
That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories. |
Это то, что мы сначала предполагали, своего рода густой туман смешавшийся с парами хлора с заводов. |
In 2013, 3.3 million cases of unintentional human poisonings occurred. |
В 2013 году произошло 3,3 миллиона случаев непреднамеренного отравления людей. |
The two men were sentenced to death in absentia for sodomy and the poisoning. |
Оба мужчины были заочно приговорены к смертной казни за содомию и отравление. |
The use of lead for potable water declined sharply after World War II because of increased awareness of the dangers of lead poisoning. |
Использование свинца для питьевой воды резко сократилось после Второй мировой войны из-за возросшего осознания опасности отравления свинцом. |
This poisoning was determined to be caused by contamination of cooking oil that was transported in barrels that had previously stored mineral oil. |
Было установлено, что это отравление вызвано загрязнением пищевого масла, которое перевозилось в бочках, где ранее хранилось минеральное масло. |
Lead poisoning and gout were linked; British physician Alfred Baring Garrod noted a third of his gout patients were plumbers and painters. |
Отравление свинцом и подагра были связаны между собой; британский врач Альфред Баринг Гаррод отметил, что треть его пациентов с подагрой были водопроводчиками и малярами. |
From the available data, carbon monoxide poisoning is the most common cause of injury and death due to poisoning worldwide. |
По имеющимся данным, отравление угарным газом является наиболее распространенной причиной травм и смерти в результате отравления во всем мире. |
An important biomarker assay for lead poisoning is δ-aminolevulinic acid levels in plasma, serum, and urine. |
Важным биомаркером отравления свинцом является уровень δ-аминолевулиновой кислоты в плазме, сыворотке и моче. |
Arsenic poisoning is a medical condition caused by elevated levels of arsenic in the body. |
Отравление мышьяком-это заболевание, вызванное повышенным содержанием мышьяка в организме. |
More properly, the impact should be called a criminal 'poisoning', not a clinical 'disease'. |
Правильнее было бы назвать это воздействие криминальным отравлением, а не клинической болезнью. |
If the catering company accepts a bribe from the client's competitor to undercook the meat, thereby giving those present food poisoning, it is considered malfeasance. |
Если кейтеринговая компания принимает взятку от конкурента клиента за недоедание мяса, тем самым давая присутствующим пищевое отравление, то это считается должностным преступлением. |
An estimated 20–25% of the population died in the famine and fluoride poisoning after the fissure eruptions ensued. |
По оценкам, 20-25% населения погибло от голода и отравления фтором после того, как последовали извержения трещин. |
For the treatment of cyanide poisoning, injected hydroxocobalamin is the required form. |
Для лечения отравления цианидом необходима инъекционная форма гидроксокобаламина. |
Iron poisoning can cause hypovolemic shock due to iron's potent ability to dilate the blood vessels. |
Отравление железом может вызвать гиповолемический шок из-за мощной способности железа расширять кровеносные сосуды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chlorine poisoning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chlorine poisoning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chlorine, poisoning , а также произношение и транскрипцию к «chlorine poisoning». Также, к фразе «chlorine poisoning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.