Chocolate coloured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chocolate margarine - шоколадный маргарин
chocolate shell - шоколадная корочка
chocolate bar foiling and banding machine - машина для завертывания шоколадных плиток в фольгу и этикетку
chocolate candy - шоколадная конфета
york chocolate cat - йоркская шоколадная кошка
chocolate decorator - машина для отделки изделий шоколадом
chocolate coated biscuit - печенье, глазированное шоколадом
chocolate fingers - шоколадные пальчики
chocolate brownie - шоколадное пирожное
chocolate bunny - шоколадный заяц
Синонимы к chocolate: umber, burnt umber, coffee, hot chocolate, drinking chocolate, cocoa
Антонимы к chocolate: ablaze, bright, deep, gay, rich, chromatic, colored, colorful, motley, multicolored
Значение chocolate: a food preparation in the form of a paste or solid block made from roasted and ground cacao seeds, typically sweetened.
coloured lake - цветной лак
coloured paint - пёстрая краска
light-coloured tobacco - светлый табак
automatic loom for coloured goods - автоматический ткацкий станок для пестроткани
coloured glass - цветное стекло
dark coloured - темный
peach coloured - персикового цвета
coloured flare - цветная ракета
coloured pigment - красящий пигмент
singly coloured - одноцветный
Синонимы к coloured: eyeglass
Значение coloured: British spelling standard spelling of colored.
It is a limited version of 1.5X, 1.5G, 1.8S with Chocolate-coloured body. |
Это ограниченная версия 1.5 X, 1.5 G, 1.8 S с корпусом шоколадного цвета. |
But this is the same box of chocolates that you handed around on the night of our tragedy. |
Ведь эта та самая коробка конфет, которые Вы подавали в тот вечер, когда произошла трагедия? |
Many associate this era with fashion model Twiggy, miniskirts, and bold geometrical patterns on brightly coloured clothes. |
У многих эта эпоха ассоциируется с модной моделью Твигги, мини-юбками и смелыми геометрическими узорами на яркой одежде. |
You've combed the galaxy, and come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts. |
Ты прочесал всю галактику и нашел этот одноцветный мусор, этих сердобольных добрячков. |
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know? |
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда. |
And especially compared to the chocolate in North America, which I think, is quite lousy, actually. |
Особенно если сравнивать его с американским шоколадом, который, на мой взгляд, действительно ужасен. |
Children are good example as they usually want the particular kind of chocolate or toy or chewing-gum. |
Дети являются хорошим примером, поскольку они обычно хотят особый вид шоколада или игрушки или жевательную резинку. |
Between her fingers she is holding something which looks like a charred piece of coloured paper. |
В пальцах у нее зажато что-то вроде обгорелого куска цветной бумаги. |
This is an awful lot of chocolate to pour. |
Это ужасно, так много шоколада залили. |
She used to turn up with bags of chocolate. |
Она появлялась в его квартире с полными сумками шоколада. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. |
Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом. |
Sphere shaped truffle with milk delicate filling in milk chocolate. |
Нежная, тающая во рту темная трюфельная начинка в шарике из черного шоколада. |
Кирпичные девушки вращали развернутые зонтики и махали платками. |
|
And he took off his coat, and hung it on the peg, then sat down to table in his shirt-sleeves: a shirt of thin, cream-coloured flannel. |
Он снял куртку, повесил на крючок и сел за стол в одной рубашке из тонкой цвета сливок фланели. |
Then a department store, floodlit, standing out white like a cathedral, its show windows foaming with gay-coloured silks. |
Потом был магазин, залитый белым светом, как собор. Витрины пенились пестрым, сверкающим шелком. |
The ground was uneven and pitted, presumably because of the roots of the weeds which had once grown here, and the water was dark-coloured and undisturbed by ripples. |
Почва здесь была вся в выбоинах и ямках, оставленных, вероятно, корнями растений, темную воду не тревожила даже мимолетная рябь. |
Ну же, вкусные шоколадные эклеры. |
|
In the end his mother broke off three-quarters of the chocolate and gave it to Winston, giving the other quarter to his sister. |
В конце концов мать отломила от шоколадки три четверти и дала Уинстону, а оставшуюся четверть - сестре. |
She must've come here to give you some chocolate. |
Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты. |
Coloured people don't like Little Black Sambo. |
Цветным не нравится книга Маленький черный Самбо. |
Крылья ангелов раскрасил красным сам Хуберт! |
|
I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob. |
Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик. |
Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. |
Горький шоколад, молочный шоколад, белый шоколад. |
When I was a kid, my grandmother used to make me chocolate cake when I wasn't feeling good. |
Когда я был маленьким, моя бабуля готовила мне шоколадный торт, когда я чувствовал себя плохо. |
At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths. |
Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета. |
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. |
Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги. |
Amongst the rocks in front of the palace at the north-eastern end of the island lay the brightly-coloured carpets of whimsically shaped flower-beds and plantations of trees. |
На северо-востоке перед дворцом, среди скал, пестрели причудливые фигуры цветников и древесных насаждений. |
For several miles before they reached Milton, they saw a deep lead-coloured cloud hanging over the horizon in the direction in which it lay. |
За несколько миль до Милтона они увидели свинцовую тучу, нависшую над горизонтом. |
I thought what I saw was one of them Roman candle firecrackers, you know, the ones that shoot out coloured balls? |
Мне показалось, я видел петарду Римская свеча, знаете, которая стреляет цветными шарами? |
Wanna come in for some hot chocolate? |
Хочешь зайти, выпить горячего шоколада? |
The uncovered part had the appearance of a huge cylinder, caked over and its outline softened by a thick scaly dun-coloured incrustation. |
Выступавшая наружу часть имела вид громадного обгоревшего цилиндра; его очертания были скрыты толстым чешуйчатым слоем темного нагара. |
Белый погиб в церкви цветных. |
|
He felt as though those ruby lips were coloured with his own heart's blood. |
Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу. |
Пёстрое собрание подняло головы. |
|
Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena? |
Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады? |
Nobody breaks out the good stationery and gives her chocolates. |
Никто не тратится на хорошую бумагу и не посылает ей шоколад. |
Against the northern horizon had suddenly become upreared a number of ink-coloured columns-half a score of them-unlike anything ever seen before. |
С северной стороны над прерией внезапно появилось несколько совершенно черных колонн - их было около десяти. Ничего подобного никто из путешественников никогда раньше не видел. |
Send flowers and chocolates. |
Подари цветы с конфетами. |
He was somewhere in the vague, brown-coloured slums to the north and east of what had once been Saint Pancras Station. |
Он находился в бурых трущобах, где-то к северо-востоку от того, что было некогда вокзалом Сент-Панкрас. |
If she'd tried to melt a chocolate bar? |
Если бы она попыталась растопить плитку шоколада? |
Unilever introduced a Cornetto chocolate confectionery into the UK market in 2013, following a licensing deal with Kinnerton Confectionery. |
Unilever представила шоколадную кондитерскую Cornetto на рынке Великобритании в 2013 году после лицензионного соглашения с Kinnerton Confectionery. |
Dunking can be used to melt chocolate on biscuits to create a richer flavour. |
Макать можно использовать для того чтобы расплавить шоколад на печенье для создания более богатого вкуса. |
The fault explains why wines are generally bottled in coloured glass, which blocks the ultraviolet light, and why wine should be stored in dark environments. |
Этот недостаток объясняет, почему вина обычно разливаются в бутылки из цветного стекла, которое блокирует ультрафиолетовый свет, и почему вино должно храниться в темной среде. |
Research by Robin Hedditch suggests that the stained glass east window was likely locally made by a glazier using a restricted palate of coloured stained glass. |
Исследование Робина Хеддича предполагает, что витражное восточное окно, скорее всего, было сделано местным стекольщиком с использованием ограниченного набора цветных витражей. |
Drill Instructors are also issued with a black coloured Hellweg brand leather basket weave Sam Browne belt and strap. |
Инструкторы по строевой подготовке также выпускаются с черным цветным ремнем и ремешком Hellweg brand leather basket weave Sam Browne. |
Between meal times, children prefer French fries, chocolate, and soda, which lack micronutrients and dietary fiber. |
В промежутках между приемами пищи дети предпочитают картофель фри, шоколад и газировку, в которых не хватает микроэлементов и пищевых волокон. |
a list of the derivatives, the related products, is redundant without explaining the musical & cultural effect the original turd-coloured beast had. |
список производных, родственных продуктов, излишен без объяснения музыкального и культурного эффекта, который имел оригинальный зверь цвета дерьма. |
She was a long-haired, semi-foreign chocolate, gold-eyed feline of unknown ancestry who gave birth to a litter of kittens. |
Это была длинноволосая, полуземлянка шоколадного цвета, с золотистыми глазами, неизвестного происхождения, которая родила целый выводок котят. |
On the Corpus Christi day, there are carpets made with coloured salt with different motives. |
В день Тела Христова здесь есть ковры, сделанные из цветной соли с различными мотивами. |
The grand touring model has square air vents on the dashboard and body-coloured wheels. |
Модель grand touring имеет квадратные вентиляционные отверстия на приборной панели и колесные диски цвета кузова. |
The turacos on the other hand are brightly coloured birds, usually blue, green or purple. |
По возвращении с небольшим эскортом сипаев они были атакованы большим отрядом полигаров и едва спаслись бегством. |
Dunn is thought to have later recreated Rossetti's picture of Lady Lilith in coloured chalk. |
Данн, как полагают, позднее воссоздал Портрет леди Лилит Россетти, написанный цветным мелом. |
Заправленные нефтью такси окрашены либо в зеленый, либо в красный цвет. |
|
With their wings closed, exposing only the ventral cryptically coloured underside, they blend in with their surroundings. |
С закрытыми крыльями, обнажающими только брюшную загадочно окрашенную нижнюю сторону, они сливаются со своим окружением. |
BagelK created green tea, chocolate, maple-nut, and banana-nut flavors for the market in Japan. |
Бублик создал ароматы зеленого чая, шоколада, кленового ореха и бананового ореха для японского рынка. |
In the 1990s, Pomellato particularly focused on using “coloured stones”. |
В 1990-е годы Помеллато особенно сосредоточился на использовании “цветных камней”. |
The head is covered by 15 drab coloured and black edged shields. |
Голова покрыта 15 серыми цветными и черными окантованными щитами. |
Разноцветная, окаймленная грубой яшмой, Монжуик, Барселона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chocolate coloured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chocolate coloured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chocolate, coloured , а также произношение и транскрипцию к «chocolate coloured». Также, к фразе «chocolate coloured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.