Circular scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: циркуляр, проспект, реклама
adjective: круговой, круглый, кольцевой, циркулярный, дисковый, кругообразный, дуговой, перстневидный
tuned circular - настроенный контур
circular knit - кругловязаный трикотаж
circular bow - округлый изгиб
bicycle-type circular saw - круглая пила на тележке
circular correlation - круговая корреляция
circular spillway - шахтный водосброс
circular probable error - круговая вероятная ошибка
shedding on circular loom - зевообразование на круглоткацком станке
circular kiln - кольцевая печь
circular seam - кольцевой шов
Синонимы к circular: round, disk-shaped, annular, ring-shaped, rotary, pamphlet, handbill, mailer, folder, flyer
Антонимы к circular: square, straight, noncyclic, straightforwardly, appropriate e mail, appropriate email, appropriate mail, desirable email, desirable mail, exact
Значение circular: having the form of a circle.
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
ganoid scale - ганоидная чешуя
scale pits - раковина от окалины
beaufort wind scale - бофортова шкала
small-scale malting test - испытание способом микросоложения
scale multiplier - масштабный множитель
international practical salinity scale - международная практическая шкала солености
reasonable time scale - разумные временные рамки
real time scale - реальный масштаб времени
grey scale scanner - монохромный сканнер
nominal scale - номинальная шкала
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
One eight-inch premium circular rule had a 50-inch spiral log-log scale. |
Одно восьмидюймовое премиальное круглое правило имело 50-дюймовую спиральную логарифмическую шкалу. |
И может ли твой мушкет теперь производиться в больших количествах? |
|
That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them! |
Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей! |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
Wulfgar lifted Bruenor and bore him gently down the passage to the Chamber of the Dwarves, laying him in the center of the circular floor. |
Вульфгар поднял Бренора с кресла и осторожно понес по коридору. |
An ex-employee named Sean Murphy claims that Declan assaulted him with none other than a circular saw. |
Бывший сотрудник Шон Мёрфи утверждает, что Деклан напал на него с циркулярной пилой. |
the challenge then becomes taking the solutions to scale in nationwide or even worldwide programs. |
после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня. |
Having stopped the Russian advance in the Donbas, Ukraine has effectively frozen the conflict and brought about a condition that is neither genuine peace nor full-scale war. |
Остановив продвижение русских в Донбассе, Украина фактически заморозила конфликт и добилась условий, которые ни окончательным миром, ни полномасштабной войной не назовешь. |
Possibly used to transport the circular saw our perp used. |
Которую могли использовать для транспортировки циркулярной пилы. |
The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south. |
Этот амфитеатр был гигантским круглым сооружением со входами с севера и с юга. |
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit. |
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой. |
You ripped the horn off the unicorn, Ryan, because you wanted to make it a normal horse, but it'll never be a normal horse, because now there's that circular scab in its forehead. |
Ты лишил единорога его рога, Райан, потому что хотел сделать из него обычную лошадь, но он никогда не будет нормальной лошадью, потому что теперь у него на лбу такая круглая дырка. |
Apart from these obvious amoralities, the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good. |
В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага. |
While most of these fractures are clean and linear... clearly made by the ax... this indentation was caused by something blunt and circular. |
Хотя происхождение большинства этих трещин ясно, и определенно они сделаны топором, эта же зубчатая вмятина была сделана чем-то тупым и круглым. |
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain? |
Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль? |
And Io gets a powerful gravitational kick on a very regular basis. And that has the effect of moving Io out of a nice circular orbit into an elliptical, or an eccentric orbit. |
И гравитация соседей на постоянной основе в какие-то моменты действует на Ио особенно сильно, в итоге круговая орбита спутника деформировалась, став эллиптической, вытянутой. |
On the spot it had occupied was a circular space, exposing an iron ring let into a square flag-stone. |
Под ним оказалась круглая площадка, посредине которой виднелось железное кольцо, укрепленное в квадратной плите. |
Assuming the bones are roughly circular in cross-section, we can calculate their area using pi multiplied by the radius squared. |
Допустив, что имеем дело с окружностью, мы можем посчитать её площадь по формуле пи умножить на радиус в квадрате. |
Я хочу полноценную встречу. |
|
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
Now, I wouldn't call Janice easy on the eyes- or the springs of a bathroom scale- but if you want, I could set you up. |
Не скажу,что она прекрасно выглядит... да и у напольных весов пружина не выдерживает... но если хочешь, я могу тебя с ней познакомить. |
I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise. |
Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности. |
There must be a way to divert frequent flyer miles on a grand scale. |
Наверняка есть способ изменить количество пролета милей постоянного клиента в разы. |
There is an opening on one side of the road, of circular shape, and having a superficies of some two or three acres. |
Вблизи дороги - круглая поляна в два или в три акра величиной; она покрыта травой. |
Поиск твари по расширяющемуся кругу, кажется самым лучшим выбором. |
|
Very soon, I believe they'll stage a large-scale coordinated assault. |
Я полагаю, очень скоро они устроят крупномасштабное организованное нападение. |
Similar themes were explored by Jorge Luis Borges, for instance in The Circular Ruins. |
Подобные темы были исследованы Хорхе Луисом Борхесом, например, в круглых руинах. |
The song melody uses four notes of the five-note pentatonic scale, first rising, then falling. |
Мелодия песни использует четыре ноты пяти-нотной пентатонической шкалы, сначала поднимаясь, затем опускаясь. |
At Amarna, archaeologists have found blue frit in the form of circular cakes, powder residues, and vessel fragments. |
В Амарне археологи обнаружили голубую фритту в виде круглых лепешек, остатков порошка и фрагментов сосудов. |
However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack. |
Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки. |
On a broader scale, toxins may be classified as either exotoxins, being excreted by an organism, or endotoxins, that are released mainly when bacteria are lysed. |
В более широком масштабе токсины могут быть классифицированы как экзотоксины, выделяемые организмом, или эндотоксины, которые высвобождаются главным образом при лизисе бактерий. |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания. |
Charlie Andrews died on 5 April 1940, during a visit to Calcutta, and is buried in the 'Christian Burial ground' of Lower Circular Road cemetery, Calcutta. |
Чарли Эндрюс умер 5 апреля 1940 года во время визита в Калькутту и похоронен на христианском кладбище Нижнего кольцевого дорожного кладбища в Калькутте. |
The tooth sockets were smaller in the lower jaw than they were in the upper jaw, and they were circular in shape, except for the front sockets which were more ovular. |
Зубные впадины на нижней челюсти были меньше, чем на верхней, и имели круглую форму, за исключением передних впадин, которые были более яйцевидными. |
The scientific consensus is that the potential for large-scale effects, either through pathogenesis or ecological disruption, is extremely small. |
Научный консенсус состоит в том, что потенциал для крупномасштабных эффектов, будь то через патогенез или экологические нарушения, крайне мал. |
If you're running any kind of large-scale industrial system, you want to minimise transportation inefficiencies as a top priority. |
Если вы управляете какой-либо крупномасштабной промышленной системой, вы хотите свести к минимуму неэффективность транспорта в качестве главного приоритета. |
It still cannot detect planets with circular face-on orbits from Earth's viewpoint as the amount of reflected light does not change during its orbit. |
Он по-прежнему не может обнаружить планеты с круговыми обращенными орбитами с точки зрения Земли, поскольку количество отраженного света не изменяется во время его орбиты. |
Pacific Biosciences uses a unique DNA polymerase which better incorporates phospholinked nucleotides and enables the resequencing of closed circular templates. |
Pacific Biosciences использует уникальную ДНК-полимеразу, которая лучше включает фосфолипидные нуклеотиды и позволяет повторно секвенировать замкнутые круговые шаблоны. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
The scale of the field can be redefined to absorb the coefficient A, and then it is clear that A only determines the overall scale of fluctuations. |
Масштаб поля можно переопределить, чтобы поглотить коэффициент А, и тогда ясно, что А определяет только общий масштаб флуктуаций. |
Instead it is the metric governing the size and geometry of spacetime itself that changes in scale. |
Вместо этого в масштабе изменяется метрика, управляющая размером и геометрией самого пространства-времени. |
Generalization has a long history in cartography as an art of creating maps for different scale and purpose. |
Обобщение имеет долгую историю в картографии как искусство создания карт различного масштаба и назначения. |
The species is relatively resistant to most insect pests, though spider mites, mealy bugs, scale insects, and aphid species may cause a decline in plant health. |
Этот вид относительно устойчив к большинству насекомых-вредителей, хотя паутинные клещи, мучнистые клопы, чешуйчатые насекомые и виды тли могут вызвать ухудшение здоровья растений. |
454 developed an array-based pyrosequencing technology which emerged as a platform for large-scale DNA sequencing, including genome sequencing and metagenomics. |
454 разработал технологию пиросеквенирования на основе массива, которая стала платформой для крупномасштабного секвенирования ДНК, включая секвенирование генома и метагеномику. |
Vectors exhibit this behavior of changing scale inversely to changes in scale to the reference axes and consequently are called contravariant. |
Векторы демонстрируют такое поведение изменения масштаба обратно пропорционально изменению масштаба относительно опорных осей и поэтому называются контравариантными. |
Most producers are small-scale farmers either for home consumption or local markets. |
Большинство производителей являются мелкими фермерами либо для внутреннего потребления, либо для местных рынков. |
I just added the importance scale to a new task force I helped create. |
Я просто добавил шкалу важности к новой целевой группе, которую я помог создать. |
The circular shape of ecDNA differs from the linear structure of chromosomal DNA in meaningful ways that influence cancer pathogenesis. |
Круговая форма экднк отличается от линейной структуры хромосомной ДНК значительными способами, влияющими на патогенез рака. |
Beryl has a hardness of 7.5–8 on the Mohs scale. |
Берилл имеет твердость 7,5-8 по шкале Мооса. |
Клад состоит из шести серебряных круглых брошей. |
|
Brooches that do not fall into the circular or long category were uncommon in Early Anglo-Saxon England. |
Броши, которые не относятся к категории круглых или длинных, были редкостью в ранней англосаксонской Англии. |
In geometry, a circular triangle is a triangle with circular arc edges. |
В геометрии круговой треугольник - это треугольник с ребрами дуги окружности. |
The artery becomes expanded with an egg-shaped cross-section, still with a circular opening. |
Артерия расширяется с яйцевидным поперечным сечением, все еще с круглым отверстием. |
These fibulae had a near-perfect semi-circular arch sometimes decorated with knobs or round flanges. |
Эти фибулы имели почти идеальную полукруглую арку, иногда украшенную шишечками или круглыми фланцами. |
In use, the techniques tend to be circular in order to avoid excessive contact with the shield. |
При использовании техники, как правило, круговые, чтобы избежать чрезмерного контакта со щитом. |
I'm not sure I can formulate a non-trivially-circular argument that is equivalent to the original, at least not in the proper words. |
Я не уверен, что могу сформулировать нетривиально-круговой аргумент, который эквивалентен оригиналу, по крайней мере, не в правильных словах. |
The area A of the circular segment is equal to the area of the circular sector minus the area of the triangular portion . |
Площадь а кругового сегмента равна площади кругового сектора минус площадь треугольной части . |
It takes the form of a multicoloured circular arc. |
Она имеет форму разноцветной дуги окружности. |
There are circular depressions at the front of the neural spines, above the neural arches, a trait shared with Turfanosuchus. |
В передней части нервных шипов, над нервными дугами, имеются круглые углубления-черта, общая с Turfanosuchus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circular scale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circular scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circular, scale , а также произношение и транскрипцию к «circular scale». Также, к фразе «circular scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.