Coercive enactment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coercive enactment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принудительное постановление
Translate

- coercive [adjective]

adjective: принудительный, коэрцитивный

  • coercive technique - способ оказания давления

  • coercive power - сила убеждения

  • coercive treatment - принудительное лечение

  • coercive methods - принудительные методы

  • coercive circumstances - принудительные обстоятельства

  • coercive interrogation - коэрцитивная опрос

  • coercive field - коэрцитивный

  • coercive in nature - принудительный в природе

  • coercive principle - принцип принуждения

  • coercive leverage - возможность принуждения

  • Синонимы к coercive: coercion, forcible, authoritarian, interventionist, repressive, violent, attack, institutionalise, strong-arm, dictatorial

    Антонимы к coercive: powerless, conditional, constitutional, cowering, cringing, docile, downtrodden, meek, mild, timid

    Значение coercive: relating to or using force or threats.

- enactment [noun]

noun: закон, законодательный акт, введение закона в силу, указ



With the enactment of the School Lunch Law in 1954, school meals were extended to junior high schools as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С принятием закона о школьных обедах в 1954 году школьное питание было распространено и на младшие средние школы.

The personal union between England and Scotland became a political union with the enactments of the Acts of Union 1707, which created the Kingdom of Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личный союз между Англией и Шотландией стал политическим союзом с принятием актов Союза 1707 года, которые создали Королевство Великобритания.

Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, единственный официальный китобойный кодекс, утвержденный государственным законодательным актом, существовал в Голландии.

By 2018, six years after the enactment of the directive, around 6,000 works had been entered into the orphan works registry that it created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2018 году, через шесть лет после принятия директивы, в созданный ею реестр сиротских произведений было внесено около 6000 произведений.

The government chose not to enact coercive measures, however, stating that the regulation of the online activities of children was up to parents, not the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство предпочло не принимать принудительных мер, заявив, что регулирование онлайн-активности детей зависит от родителей, а не от правительства.

I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?

Persons with psychiatric disabilities are sometimes subjected to coercive medical treatments and medical or scientific experimentation without their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с психиатрическими заболеваниями часто подвергаются принудительному медицинскому лечению и медицинским или научным экспериментам без их согласия.

July saw the enactment of the Constitutional and Electoral Commission Act; King George Tupou V gave his consent soon afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле был принят закон «О Комиссии по Конституции и выборам»; чуть позже король Георг Тупоу V его одобрил.

It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии.

There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке.

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.

Began the re-enactment at midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень начали реконструкцию сражения.

He's already working on the hit-and-run re-enactment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже работает над реконструкцией происшествия.

Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах.

We think that the doomsday tableaus are an enactment of these keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что сцены Судного Дня являются воплощением этих ступеней.

We were of course, the first Townswomen's Guild to perform Camp on Blood Island, and last year, of course, we did an extremely popular re-enactment of Nazi war atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, это мы стали первой городской женской гильдией, поставившей Лагерь на Кровавом острове, а в прошлом году мы достигли огромной популярности с постановкой о зверствах нацистов.

If you'd stop talking, the re-enactment could stimulate activity in my hippocampus and parahippocampal cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты только замолчал, то инсценировка событий может вызвать активность в моём гиппокампе и парагиппокампальной коре.

For the re-enactment, you have to act well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для следственного эксперимента ты должен хорошо сыграть свою роль.

Why would you bring a real gun to the pre-enactment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты принес настоящее оружие на репетицию?

Twayne boneraper, you have been drafted... into Satan's dark army... to serve as a pre-enactment foot soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твейн Бонрэпер, вы были призваны в армию тьмы Сатаны, чтобы служить в качестве пехотинца на постановке.

I know how those interviews worked, how coercive they were... with children who were innocent and helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как работают эти беседы, как категоричны бывают взрослые с невинными и беспомощными детьми.

Since then, the world has seen many enactments, adjustments, and repeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор мир видел много постановлений, корректировок и отмен.

Set in a village of authentic log structures, the festival features historical re-enactments, as well as local arts and crafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенный в деревне аутентичных бревенчатых строений, фестиваль включает в себя исторические реконструкции, а также местные искусства и ремесла.

However, the Popular Front's policy on leisure was limited to the enactment of the two-week vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако политика Народного фронта в отношении досуга ограничивалась введением двухнедельного отпуска.

Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания.

In this aspect, it is a coercive power, an authority, but not understood as the Roman auctoritas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом аспекте она является силой принуждения, авторитетом, но не понимается как Римская auctoritas.

However, the enactment of ESSA did not eliminate provisions relating to the periodic standardized tests given to students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако введение в действие ESSA не исключило положений, касающихся периодических стандартизированных тестов, предоставляемых студентам.

The country became a fully sovereign nation state within the British Empire, in 1934 following enactment of the Status of the Union Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна стала полностью суверенным национальным государством в составе Британской империи в 1934 году после принятия закона О статусе Союза.

The spectators learn much from the enactment even though the acting is fiction, because the fiction simulates real-life situations, problems, and solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители многому учатся в спектакле, хотя сам спектакль-вымысел, потому что вымысел имитирует реальные жизненные ситуации, проблемы и решения.

It is retold numerous times in stage enactments as well as in film and television productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она многократно пересказывается в сценических постановках, а также в кино-и телевизионных постановках.

In October 1998, removing the Iraqi government became official U.S. foreign policy with enactment of the Iraq Liberation Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1998 года устранение иракского правительства стало официальной внешней политикой США с принятием закона об освобождении Ирака.

Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев.

The same women were interviewed again in 2000 after the enactment of a law that criminalized FGM and Ghana-wide public campaigns against the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти же женщины были вновь опрошены в 2000 году после принятия закона, предусматривающего уголовную ответственность за КЖПО, и проведения в масштабах всей Ганы публичных кампаний против этой практики.

In December 2015, controlling or coercive behaviour in an intimate or family relationship was made illegal in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года контроль или принуждение в интимных или семейных отношениях были объявлены вне закона в Англии и Уэльсе.

The commemoration sparked mass enthusiasm amongst Afrikaners as the re-enactment trek passed through the small towns and cities of South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование вызвало массовый энтузиазм среди африканеров, поскольку путь реконструкции проходил через небольшие города и поселки Южной Африки.

The concept of such a right existed within English common law long before the enactment of the Bill of Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие такого права существовало в английском общем праве задолго до принятия Билля о правах.

Since the enactment of the 1947 constitution, the role of the Emperor has been delegated to a ceremonial head of state without even nominal political powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия конституции 1947 года роль императора была делегирована церемониальному главе государства, лишенному даже номинальных политических полномочий.

Enactment and enforcement of traffic safety laws, reinforced by public education, have led to safer behavior choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие и обеспечение соблюдения законов О безопасности дорожного движения, подкрепленные общественным образованием, привели к более безопасному выбору поведения.

Following the enactment of the 1937 constitution, the Treason Act 1939 provided for imposition of the death penalty for treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия Конституции 1937 года закон О государственной измене 1939 года предусматривал смертную казнь за государственную измену.

It also includes interviews of guards, prison officials, and local residents, and includes re-enactments of the inmates' crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также включает в себя интервью с охранниками, тюремными чиновниками и местными жителями и включает в себя реконструкцию преступлений заключенных.

And, if it be true anywhere, that such enactments are forced on the Legislature by public opinion, is APOSTASY too hard a word to describe the temper of that nation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если где-нибудь правда, что такие постановления навязываются законодательному органу общественным мнением, то разве отступничество-слишком трудное слово для описания нрава этой нации?

The film makes use of dramatic re-enactments, a composed score, and interview testimony that takes the place of a narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме используются драматические реконструкции, сочиненная партитура и свидетельство интервью, которое занимает место рассказчика.

The effect of coercive citation is to artificially increase the journal's impact factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект принудительного цитирования заключается в искусственном увеличении импакт-фактора журнала.

It is important to note that not all self-citation is coercive, or indeed improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что не всякое самоцитирование является принудительным или даже неправильным.

Like Schelling before him, Alexander George worked to create a diplomatic strategy of coercion; his was the theory of coercive diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Шеллинг до него, Александр Георг работал над созданием дипломатической стратегии принуждения; его теория была теорией принудительной дипломатии.

A firm may use illegal or non-economic methods, such as extortion, to achieve and retain a coercive monopoly position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма может использовать незаконные или неэкономические методы, такие как вымогательство, для достижения и удержания принудительного монопольного положения.

The act on coercive sterilizations of the Vaud Canton was the first law of this kind in the European context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о принудительной стерилизации кантона Во был первым законом такого рода в европейском контексте.

She focused her work on black women's suffrage in the city following the enactment of a new state law enabling partial women's suffrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сосредоточила свою работу на избирательном праве чернокожих женщин в городе после принятия нового закона штата, разрешающего частичное избирательное право женщин.

In the programme, presenters investigate and demonstrate the methods used in the heist and show dramatised re-enactments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе ведущие исследуют и демонстрируют методы, использованные при ограблении, а также показывают драматизированные реконструкции.

They were also used during a 2004 re-enactment of the Battle of Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также были использованы во время реконструкции битвы под Москвой в 2004 году.

The city of Puebla marks the event with an arts festival, a festival of local cuisine, and re-enactments of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Пуэбла отмечает это событие фестивалем искусств, фестивалем местной кухни и реконструкцией битвы.

Coercive tactics in regard to diet have not been proven to be efficacious in controlling a child's eating behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительная тактика в отношении диеты не доказала своей эффективности в контроле пищевого поведения ребенка.

At trial, the prosecution, led by Parker, focused on proving that the Society was coercive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде обвинение, возглавляемое Паркером, сосредоточилось на доказательстве того, что общество было принудительным.

The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным.

Numerous reports surfaced of coercive measures used to achieve the desired results of the one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились многочисленные сообщения о применении принудительных мер для достижения желаемых результатов в рамках политики одного ребенка.

The ULC promotes enactment of uniform acts in areas of state law where uniformity is desirable and practical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УЛК способствует принятию единообразных актов в тех областях государственного права, где единообразие является желательным и практичным.

Buggery remained a capital offence in England and Wales until the enactment of the Offences against the Person Act 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педерастия оставалась уголовным преступлением в Англии и Уэльсе вплоть до принятия закона о преступлениях против личности 1861 года.

The first State enactment appertaining to Guilds was not issued until 1228.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый государственный акт, касающийся гильдий, был издан только в 1228 году.

A Face-Negotiation Theory perspective stresses the impact of culture on the situated meaning of face and the enactment of facework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспектива теории переговоров с лицом подчеркивает влияние культуры на пространственное значение лица и принятие работы с лицом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coercive enactment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coercive enactment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coercive, enactment , а также произношение и транскрипцию к «coercive enactment». Также, к фразе «coercive enactment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information