Commodities and transactions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commodities and transactions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
товары и операции
Translate

- commodities [noun]

noun: товар, продукт, предмет потребления, удобство

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • both and and - как и и

  • and lighting - и освещение

  • and exhibition - и выставка

  • and anticipated - и ожидалось

  • and memorable - и запоминающимся

  • flour and - муки и

  • and knees - и колени

  • and tracked - и отслеживаются

  • hindi and - Hindi и

  • and pronounced - и произносятся

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- transactions [noun]

noun: труды



Records of cash, commodities, and transactions were kept scrupulously by military personnel of the Roman army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о наличных деньгах, товарах и сделках тщательно велись военнослужащими римской армии.

Such shifts and differences in whether and when a thing is a commodity reveal a moral economy that stands behind the objective economy of visible transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сдвиги и различия в том, является ли вещь товаром и когда это происходит, выявляют моральную экономику, которая стоит за объективной экономикой видимых сделок.

You can compress export transactions based on commodity code, transaction code, transport, or country/region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сжать проводки экспорта на основании товарного кода, кода проводки, транспортировки или страны/региона.

The victim of the transaction is permitted survival rations for his labors, but is denied the commodities of luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертве сделки дозволяется рацион выживания для ее труда, но ей отказывают в предметах роскоши.

Short futures transactions are often used by producers of a commodity to fix the future price of goods they have not yet produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткие фьючерсные сделки часто используются производителями товара для фиксации будущей цены на товары, которые они еще не произвели.

No second-level reward is accrued if the signed-up client is trading on Classic or ECN accounts. Second-level reward is also not earned on commodity futures transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознаграждение второго уровня не начисляется, если привлеченный клиент торгует на счетах Classic и ECN, а также со сделок по товарным фьючерсам.

The wholesale and retail trade sector is based on the margins taken by traders on the transaction of commodities traded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор оптовой и розничной торговли базируется на марже, которую получают трейдеры по сделкам с торгуемыми товарами.

With the end of the commodity boom in the 2010s, economic stagnation or recession resulted in some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С окончанием товарного бума в 2010-х годах в некоторых странах наступила экономическая стагнация или рецессия.

The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье.

For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эти средства должны были использоваться для оплаты услуг подрядчика по контракту на строительство или осуществления выплат продавцу товаров по линии импортной операции.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

As is the case for most other commodities, Tthe share of producer prices in retail prices of organic products hardly surpasses 10 to 20 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае других сырьевых товаров, отношение цен производителя к розничным ценам на продукцию органического производства едва превышает 10-20%.

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

It promotes awareness among financial partners of the absolute necessity of reporting any transaction which might serve to finance a terrorist group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повышает степень осведомленности своих партнеров о настоятельной необходимости представления информации о всех операциях, которые могут иметь отношение к деятельности террористических групп.

C. Developing countries in world commodity production and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место развивающихся стран в мировом производстве сырьевых товаров и торговле ими.

Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкурентоспособные производители сырьевых товаров не должны идти на переключение с производства сырья на другие сектора только из-за рыночных перекосов, порождаемых, например, субсидиями.

It was noted that the environmental costs and benefits of commodity production also needed to be seen as important elements in designing policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что в качестве важных элементов при разработке политики необходимо также рассматривать экологические издержки и выгоды, связанные с производством сырьевых товаров.

Identification of environmental problems that are specific to commodity production and processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение экологических проблем, характерных для произ.

Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания.

Mongolia is a small economy, highly vulnerable to commodity market fluctuations and weather and climatic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Монголии невелика и крайне зависима от колебаний цен на сырьевом рынке и от погодных и климатических условий.

Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями.

Commission - A transaction fee charged by a broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют.

When we talk of cars, we do not use the word commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим об автомобилях, мы не употребляем слова «товары».

You can use the line property to set up additional cost and sales price percentages for project hour transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать свойство строки для настройки дополнительного процента цены и себестоимости для почасовых проводок проекта.

The truth about the statuette transaction came to light, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.

So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

Says he's a commodities broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, он товарный брокер.

Kidnappers see hostages as commodities. Like a good stockbroker, they'll protect their investment until it's time to cash in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похитители смотрят на заложников как на товар как хорошие биржевые брокеры защищают свои вложения до тех пор, пока не обналичат

He comes in, cases the place, then leaves, without making a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заходит, изучает место, затем уходит, не совершив никаких операций.

That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.

The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают.

Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений.

..such a commodity of warm slaves as had as lief hear the devil as a drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. или таких изнеженных трусов, которым барабанный бой страшнее черта.

I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде.

In this scheme, a device advertises an initial amount of credit for each received buffer in its transaction layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой схеме устройство объявляет начальную сумму кредита для каждого полученного буфера на своем уровне транзакций.

Where a manufacturing entity provides contract manufacturing for both related and unrelated parties, it may readily have reliable data on comparable transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предприятие-производитель обеспечивает контрактное производство как для связанных, так и для несвязанных сторон, оно может легко располагать надежными данными о сопоставимых сделках.

Transactional leaders focus on making incremental improvements and making the best use of existing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакционные лидеры фокусируются на постепенных улучшениях и наиболее эффективном использовании существующего процесса.

Here, utility refers to the hypothesized relation of each individual consumer for ranking different commodity bundles as more or less preferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь под полезностью понимается гипотетическое отношение каждого отдельного потребителя к ранжированию различных товарных групп как более или менее предпочтительных.

Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур.

In the other strategy, as used in multiversion concurrency control, Transaction 2 is permitted to commit first, which provides for better concurrency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой стратегии, используемой в управлении параллелизмом мультиверсии, транзакция 2 может быть зафиксирована первой, что обеспечивает лучший параллелизм.

Through the example of a piece of leather, Marx then describes how humans can increase the value of a commodity through the means of labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На примере куска кожи Маркс затем описывает, как люди могут увеличить стоимость товара с помощью средств труда.

Transactions go online when an ARQC has been requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакции выходят в интернет, когда запрашивается ARQC.

In Marxism, the maintenance of a family is productive, as it has a service value, and is used in the same sense as a commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марксизме содержание семьи является производительным, поскольку оно имеет служебную ценность и используется в том же смысле, что и товар.

He claimed that individualism was the result of commodity fetishism or alienation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что индивидуализм является результатом товарного фетишизма или отчуждения.

Unions often treat overtime as a desirable commodity when negotiating how these opportunities shall be partitioned among union members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы часто рассматривают сверхурочную работу как желательный товар, когда обсуждают, как эти возможности будут распределены между членами профсоюза.

Object-extended globalization, a third form, is the movement of commodities and other objects of exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьей формой объектно-ориентированной глобализации является движение товаров и других объектов обмена.

The ARQC created by the card application is a digital signature of the transaction details, which the card issuer can check in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARQC, созданный карточным приложением, представляет собой цифровую подпись реквизитов транзакции, которую эмитент карты может проверить в режиме реального времени.

Stephen Perkins, an employee of PVM Oil Futures since 1998, was a Brent Crude broker in the London-based company's international commodities futures division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Перкинс, сотрудник PVM Oil Futures с 1998 года, был брокером Brent Crude в лондонском подразделении компании international commodities futures.

Artist's Shit has been interpreted in relation to Karl Marx's idea of commodity fetishism, and Marcel Duchamp's readymades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его также часто можно встретить, используя бытовые электрические кабели для перехода из одного места в другое.

As a wider variety of global luxury commodities entered the European markets by sea, previous European markets for luxury goods stagnated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как более широкий спектр глобальных предметов роскоши выходил на европейские рынки морем, прежние европейские рынки предметов роскоши стагнировали.

However, the importance of these traditional commodities in the Asian-European trade was diminishing rapidly at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СЭВ разрабатывается совместно с другими проектами в рамках программы Advanced Explorations Systems.

The mobile wallet transactions picked up immediately after the Demonetization followed by dip in mid-2017 due to easing cash shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции с мобильными кошельками активизировались сразу после демонетизации, за которой последовал спад в середине 2017 года из-за ослабления дефицита наличных денег.

The Transact system is NFC-compatible and its ID cards use contactless technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система сделка является NFC-совместимым и его идентификационные карты с применением бесконтактных технологий.

Candlestick charts are a visual aid for decision making in stock, foreign exchange, commodity, and option trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечные графики-это наглядное пособие для принятия решений в биржевой, валютной, товарной и опционной торговле.

However you must manually apply the tax for every transaction as they come in, there is no way to automate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вы должны вручную применять налог для каждой транзакции по мере их поступления, нет никакого способа автоматизировать его.

On some occasions wine was also poured into her commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях в ее товар также подливали вино.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commodities and transactions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commodities and transactions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commodities, and, transactions , а также произношение и транскрипцию к «commodities and transactions». Также, к фразе «commodities and transactions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information