Company has incurred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
adjective: фирменный, ротный
armored infantry company - мотопехотная рота
investment company with fixed capital - инвестиционная компания с основным капиталом
company's principal - основной компании
company status - статус компании
the company is embarking - компания приступает
a brazilian company - бразильская компания
assimilated company - ассимилированы компании
to bear sb. company - нести С.Б.. Компания
even this company - даже эта компания
a company held by - компания принадлежит
Синонимы к company: agency, firm, office, corporation, bureau, consortium, conglomerate, institution, organization, syndicate
Антонимы к company: loneliness, isolation, lonesomeness, privacy, social isolation, solitude, lone wolf, aloneness, seclusion, sole trader
Значение company: a commercial business.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
each of them has a specific - каждый из них имеет специфический
suspects or has reasonable grounds to suspect - подозревает или имеет разумные основания подозревать,
has been made prior to the - было сделано до
has further progressed - еще более прогрессировала
has been as well - было так
a project has set - проект установил
has come to depend on - стала зависеть от
it has obviously - она имеет, очевидно,
has it been considered - уже это было рассмотрено
has a significant meaning - имеет существенное значение
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
claims incurred but not reported - претензии, понесенные, но не сообщается
loss incurred by buyer - убытки, понесенные покупателем
actual costs incurred - фактические затраты, понесенные
be incurred - понесены
has incurred - понесло
incurred with respect to - понесены по отношению к
any other expenses incurred - понесены любые другие расходы
that may be incurred - которые могут возникнуть
incurred by you - понесенные вами
expenses actually incurred - расходы фактически понесены
Синонимы к incurred: be liable/subject to, attract, bring upon oneself, contract, sustain, expose oneself to, give rise to, cause, meet with, experience
Антонимы к incurred: avoided
Значение incurred: become subject to (something unwelcome or unpleasant) as a result of one’s own behavior or actions.
In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities. |
Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией. |
If you terminate the claim prior to completion, any costs incurred by the company |
Если вы прекращаете иск до его завершения, все понесенные расходы |
The trustee liquidating the company said that the losses incurred by customers of MF Global stood at $1.6 billion at April 2012. |
Управляющий, ликвидировавший компанию, сообщил, что убытки, понесенные клиентами MF Global, по состоянию на апрель 2012 года составили $1,6 млрд. |
The maximum loss that may be incurred by any trader is the amount of money paid by him/her to the Company, including rolling fees (if applicable in the account type) for all deals. |
Максимальные потери, которые может понести трейдер, это сумма, которую он внес на свой торговый счет от Компании, включая плату за ролловер по всем сделкам (если это применимо к типу счета). |
We are looking for an experienced marketing company to represent our products. |
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. |
For one of his first films, he got an offer from a distribution company. |
На одну из его первых работ поступило предложение от дистрибьютора. |
He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government. |
Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
With reinsurance, the agreement is between two insurance companies, the aim being to spread the risk and protect from losses when large claims are incurred. |
В случае перестрахования договор заключается между двумя страховыми компаниями с целью распределения риска и защиты от убытков при больших претензиях по страховым возмещениям. |
Current replacement cost is the estimated cost that would be incurred to acquire the asset. |
Под текущей стоимостью замещения понимается ожидаемая сумма затрат, которые будут понесены при приобретении актива. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
My cousin's vice president of a construction company. |
Мой двоюродный брат работает на строительной фирме. |
Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. |
Морское сообщение между островами осуществляется каботажным грузовым судном, принадлежащим местной судоходной компании. |
States face serious challenges in establishing ownership or monitoring changes of ownership of vessels belonging to the Irano Hind Shipping Company. |
Государства испытывают серьезные трудности с установлением владельцев судов, принадлежащих «Ирано хинд шиппинг компани» и с отслеживанием изменений в части владения этими судами. |
В 1986 году компания приступила к производству неэтилированного бензина. |
|
The payments related to a traffic accident, personal injury and financial loss incurred by two staff while on official duty. |
Эти платежи были связаны с дорожно-транспортным происшествием, причинением увечий и убытками, понесенными двумя сотрудниками при исполнении своих служебных обязанностей. |
As a result, it incurred a net loss of $2.0 million on its operations in 2002-2003, leading to the partial erosion of its capital base. |
В результате она потерпела чистый убыток в размере 2,0 млн. долл. США на своих операциях в 2002 - 2003 годах, что привело к частичному ослаблению ее базы капитала. |
However, a few major timber companies, such as the Oriental Timber Company, dominate the timber industry and they remain active. |
В то же время небольшое число крупнейших лесозаготовительных компаний, таких, как доминирующая в этой отрасли «Ориентал тимбер кампани», продолжает работать. |
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet. |
Хизер возглавляет отдел развития в моей компании, думаю, вам надо познакомиться. |
An amount of $9,200 was incurred for aircrew subsistence allowance while the two aircraft were in the mission area. |
Для выплаты суточных членам двух летных экипажей во время нахождения самолетов в районе действия Миссии потребовалось выделить 9200 долл. США. |
By studying this comparison, investors can begin to measure the financial health of the company and whether or not it deserves their investment. |
Изучив данные сравнения, инвесторы могут оценить финансовое здоровье компании и решить стоит ли им инвестировать в нее свои средства. |
The evidence might be the certificate of incorporation for a company or the registered number for a charity. |
Подтверждением может служить сертификат о регистрации для компании или регистрационный номер для благотворительной организации. |
Last year, the company reported net revenues of $440 million, and $137 million in net revenue for the first quarter. |
В прошлом году его выручка составила 440 миллионов долларов, и 137 миллионов долларов в первом квартале этого года. |
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet. |
Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет. |
We collect specific information when someone applies for the opening of a trading account with the Company. |
При поступлении заявки на открытие торгового счета мы запрашиваем определенные данные. |
Yes, but his company donated some treadmills for the inmates so he swung a special trailer for dinner that they're gonna set up for us in the parking lot. |
Да, но его фирма подарила тюрьме тренажеры для заключенных, так что он смог достать трейлер, в котором для нас накроют обед на парковке. |
As we sat over our vermouths he glorified the Company's business, and by and by I expressed casually my surprise at him not going out there. |
Когда мы уселись перед рюмками вермута, он начал восхвалять дела фирмы, а я выразил свое удивление по поводу того, что он не собирается туда проехаться. |
А для технологической компании пресса значит лишь одно... |
|
Therefore, you are being sued for nine years back pay, plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done. |
С вас взыщут все, что вы заработали за 9 лет, плюс издержки на покрытие причиненного вами ущерба. |
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation. |
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки. |
And the fact that on his last official mission, he has incurred the wrath of humanity's worst enemy on behalf of us all... |
И факт, что в его последней официальной миссии, он подвергся гневу худшего врага человечества от имени нас всех... |
Г нев понтифика он на себя навлек. |
|
You've incurred the wrath of these people, and it wasn't through an honest difference of opinion. |
Вы навлекли на себя гнев этих людей, и это произошло не из-за простого расхождения в интересах. |
Ты хоть понимаешь какой это гнев навлечёт? |
|
You should have heeded my warning... for now you have incurred the Von Dinkenstein curse. |
Нужно было прислушаться к моему предупреждению, теперь вы навлекли на себя проклятие Фон Динкенштейна! |
More commonly, people who had incurred the displeasure of the Party simply disappeared and were never heard of again. |
А обычно люди, вызвавшие неудовольствие партии, просто исчезали, и о них больше никто не слышал. |
To approach him at such a time might have been seen to be taking advantage and incurred his anger. |
Обратиться к нему в такой момент значило бы вызвать его гнев. |
Neighbor was a so-called decorated Marine who incurred a nasty spinal injury- collected close to 80 grand in veterans disability benefits to cover medical costs. |
Сосед, назвавшийся награждённым моряком, получившим травму позвоночника, собрал около 80 тысяч из пособий ветеранов-инвалидов на покрытие медицинских расходов. |
The French were bleating about the devastation of bricks and mortar they've incurred by enemy action. |
Французы все ныли о том, сколько зданий было разрушено в результате военных действий противника. |
Living expenses incurred while you weren't buying books or attending classes. |
Текущие расходы, не связанные с покупкой книг или посещением занятий. |
Citizens of Grasse, we hereby declare that this murderer, this demon in our midst, has incurred the sentence of excommunication. |
Жители Граса услышьте: Ныне сей убийца сей демон среди людей приговаривается к отлучению от святой церкви! |
In the case that we're incurred upon, we have drivers assigned, evacuation and distraction, and the rendezvous we discussed. |
Если придётся отступать, водители наготове, план эвакуации и отвлечения есть, место встречи мы обсудили. |
Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle. |
Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе. |
He had not only handed over to him all his savings, but had even incurred heavy debts on his behalf. |
Он отдал ему все свои сбережения и задолжал кругом. |
We will take full responsibility for repair fees. As well as any hospital fees incurred by Sasamoto-san. |
Плату за ремонт и больничные счета Сасамото-сан мы берём на себя. |
Somewhere that you may have incurred a lot of pain? |
Которое причинило вам много боли? |
Newton is buried in London, Langdon said. His labors produced new sciences that incurred the wrath of the |
— Ньютон похоронен в Лондоне, — принялся объяснять Лэнгдон. — Он создатель радикально новой |
In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек. |
As a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, minus the time already incurred by me and my associates, which I will cap at $100,000. |
В качестве любезности, я верну предварительный гонорар за вычетом потраченного мною и моими партнерами времени, которое я оцениваю в сто тысяч долларов. |
However, by the end of Henry's reign they had incurred the ill will of the upper classes. |
Однако к концу правления Генриха они навлекли на себя недоброжелательность высших классов. |
The insurance plan covers death or any accident-related injuries incurred both during the games and in training, and losses due to sabotage and terrorist acts. |
Страховой план покрывает смерть или любые травмы, связанные с несчастным случаем, полученные как во время игр, так и на тренировках, а также убытки, понесенные в результате диверсий и террористических актов. |
If the stock price falls, the call will not be exercised, and any loss incurred to the trader will be partially offset by the premium received from selling the call. |
Если цена акций падает, то колл не будет исполнен, и любые убытки, понесенные трейдером, будут частично компенсированы премией, полученной от продажи колла. |
Tension developed later as John Allan and Edgar Poe repeatedly clashed over debts, including those incurred by gambling, and the cost of Poe's secondary education. |
Напряженность возникла позже, когда Джон Аллан и Эдгар По неоднократно сталкивались из-за долгов, в том числе связанных с азартными играми, и стоимости среднего образования по. |
The compact is used to exchange data between motorist's home state and a state where the motorist incurred a vehicular infraction. |
Этот договор используется для обмена данными между родным штатом автомобилиста и штатом, в котором он совершил нарушение правил дорожного движения. |
serious injury is not uncommon, and wounds incurred during stick fighting are occasionally fatal. |
серьезные травмы не редкость, и раны, полученные во время боя палками, иногда смертельны. |
Because of his radical ideas, Ji Yan incurred much resentment from several officials, who accused him of being unprofessional and biased. |
Из-за своих радикальных идей Цзи Янь вызвал большое негодование со стороны нескольких чиновников, которые обвинили его в непрофессионализме и предвзятости. |
This incurred some criticism by Pravda, which editorialized about a growing indifference to anti-religious struggle. |
Это вызвало некоторую критику со стороны правды, которая писала о растущем безразличии к антирелигиозной борьбе. |
Economic instability, caused in part by debts incurred in the First World War and 'loans' to Germany played havoc in Europe in the late 1920s and 1930s. |
Экономическая нестабильность, частично вызванная долгами, полученными во время Первой Мировой Войны, и займы Германии сыграли разрушительную роль в Европе в конце 1920-х и 1930-х годах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «company has incurred».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «company has incurred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: company, has, incurred , а также произношение и транскрипцию к «company has incurred». Также, к фразе «company has incurred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.