Conditions are harsh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditions are harsh - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия суровы
Translate

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- are [noun]

noun: ар

- harsh [adjective]

adjective: резкий, суровый, жесткий, грубый, строгий, терпкий, шероховатый, неприятный

  • harsh reality - суровая реальность

  • harsh odor - терпкий запах

  • harsh reaction - жесткая реакция

  • face harsh conditions - сталкиваются жесткие условия

  • harsh applications - суровые приложения

  • harsh impact - суровые последствия

  • is harsh - сурова

  • more harsh - более жесткой

  • harsh shadows - резкая тень

  • harsh on you - резки на Вас

  • Синонимы к harsh: strident, unmelodious, grating, jarring, screeching, coarse, hoarse, shrill, unharmonious, discordant

    Антонимы к harsh: nice, friendly, polite, kind, courteous, mild, smooth, soft, pleasing, peaceful

    Значение harsh: unpleasantly rough or jarring to the senses.



Similarly, the Confederation faced harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же конфедерация столкнулась с тяжелыми экономическими условиями.

516,841 prisoners died in prison camps in 1941–43, from a combination of their harsh working conditions and the famine caused by the German invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

516 841 заключенный умер в лагерях для военнопленных в 1941-43 годах от сочетания тяжелых условий труда и голода, вызванного немецким вторжением.

By May 6 however many of the remaining members of the Tonkin Division were over the Chinese border where they were interned under harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к 6 мая многие из оставшихся членов Тонкинской дивизии перешли китайскую границу, где были интернированы в суровых условиях.

Harsh environmental conditions, such as malnutrition, may also produce dwarfism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые условия окружающей среды, такие как недоедание, также могут привести к карликовости.

Disease was rampant, but the Austrians were pragmatic and paid well for food supplies, so conditions were not harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни свирепствовали, но австрийцы были прагматичны и хорошо платили за продовольствие, поэтому условия не были суровыми.

The English were not prepared for the harsh winter conditions, not even having snow shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане не были готовы к суровым зимним условиям, даже не имея снегоступов.

This campaign failed due to harsh winter conditions which led to the loss of a large number of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кампания провалилась из-за суровых зимних условий, которые привели к потере большого количества людей.

Jurgis had thought the US would offer more freedom, but he finds working-conditions harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юргис думал, что США предложат больше свободы, но он находит условия работы суровыми.

Poverty, social injustice, child labour, harsh and dirty living conditions and long working hours were prevalent in 19th-century Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета, социальная несправедливость, детский труд, тяжелые и грязные условия жизни и продолжительный рабочий день были широко распространены в Великобритании XIX века.

The only difference was that the men were paid a pitiful salary for their long and harsh working hours while living under very difficult and inhumane conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная разница заключалась в том, что мужчинам платили жалкое жалованье за их долгий и тяжелый рабочий день, когда они жили в очень тяжелых и бесчеловечных условиях.

Approximately a quarter of a million perished from massacres, cold, disease and other harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно четверть миллиона человек погибло от массовых убийств, холода, болезней и других тяжелых условий.

Many of the charities were designed to alleviate the harsh living conditions in the slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие благотворительные организации были созданы для облегчения тяжелых условий жизни в трущобах.

Due to the harsh conditions of the nitro reduction, ammonia was used to neutralize the reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за жестких условий нитроредукции для нейтрализации реакции был использован аммиак.

Conditions were harsh and many of the deportees died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия были суровыми, и многие из депортированных умерли.

Sinclair wrote the novel to portray the harsh conditions and exploited lives of immigrants in the United States in Chicago and similar industrialized cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синклер написал роман, чтобы изобразить суровые условия и эксплуатируемую жизнь иммигрантов в Соединенных Штатах в Чикаго и подобных индустриальных городах.

They overcame the harsh conditions, including low pressure at high altitude and low temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство крупных аэропортов имеют свои собственные полицейские силы.

Work conditions at those factories as well as during initial development of the city were harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия труда на этих заводах, как и в период первоначального развития города, были тяжелыми.

On Saint-Domingue, free people of color and slaves rebelled against harsh conditions, and constant inter-imperial warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Сен-Доминго свободные цветные люди и рабы восстали против суровых условий и постоянных межимперских войн.

The harsh conditions on the frontier increased slave resistance and led owners and overseers to rely on violence for control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые условия на границе усилили сопротивление рабов и заставили владельцев и надсмотрщиков полагаться на насилие для контроля.

aphylla is cultivated as a foliage plant, although it is actually a succulent and is adapted to harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

афилла культивируется как лиственное растение, хотя на самом деле она сочная и приспособлена к суровым условиям.

Baikal is the oldest lake in the world and, despite the harsh conditions, life flourishes here in isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байкал самое старое озеро в мире и, несмотря на суровые условия здесь кипит жизнь.

The Nazis introduced a racial hierarchy, keeping Poles in harsh conditions and favouring German priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацисты ввели расовую иерархию, держа поляков в суровых условиях и отдавая предпочтение немецким священникам.

The Luddite movement emerged during the harsh economic climate of the Napoleonic Wars, which saw a rise of difficult working conditions in the new textile factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луддитское движение возникло в суровом экономическом климате Наполеоновских войн, когда на новых текстильных фабриках возникли тяжелые условия труда.

A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен.

Herds often took shelter in the artificial cuts formed by the grade of the track winding through hills and mountains in harsh winter conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стада часто укрывались в искусственных вырубках, образованных крутизной тропы, вьющейся по холмам и горам в суровых зимних условиях.

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

The detainees complained of the harsh conditions in the small cell where they were held for a long period despite the end of their interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные жаловались на жестокие условия содержания в маленькой камере, где их держали долгое время, несмотря на окончание допросов.

Living conditions were harsh as Germany drained away food and manpower, and many Jews were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия жизни были тяжелыми, поскольку Германия истощила запасы продовольствия и рабочей силы, и многие евреи были убиты.

By 1854, between 1.5 and 2 million Irish left their country due to evictions, starvation, and harsh living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1854 году от 1,5 до 2 миллионов ирландцев покинули свою страну из-за выселений, голода и тяжелых условий жизни.

It also grows on sea cliffs and in windy areas where other species of Quercus or Pinus cannot resist the harsh weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также растет на морских утесах и в ветреных районах, где другие виды Quercus или Pinus не могут противостоять суровым погодным условиям.

This makes bamboo more able to handle harsh weather conditions such as drought, flood and high temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре налетел свирепый вихрь с проливным дождем, а за ним-стайки фениксов и павлинов; никто не мог их сосчитать.

The book depicts working-class poverty, the lack of social supports, harsh and unpleasant living and working conditions, and a hopelessness among many workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге описываются бедность рабочего класса, отсутствие социальной поддержки, тяжелые и неприятные условия жизни и труда, а также безнадежность многих рабочих.

The conditions are harsh and life-threatening and prisoners are subject to torture and inhumane treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания здесь суровы и опасны для жизни, а заключенные подвергаются пыткам и бесчеловечному обращению.

The average life span of fuel bladders in harsh conditions is six months to one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний срок службы топливных цистерн в тяжелых условиях эксплуатации составляет от шести месяцев до одного года.

In 1943, he died in prison under unclear circumstances, but obviously in connection with the harsh prison conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году он умер в тюрьме при невыясненных обстоятельствах, но, очевидно, в связи с тяжелыми тюремными условиями.

Workers who assemble iPhones, iPads and other devices often labor under harsh conditions, according to employees inside the Foxconn plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие, которые собирают айфоны, айпады и другие устройства, часто работают в тяжелых условиях, по словам сотрудников заводов Foxconn.

Conditions in terms of housing, food, and medical care were bad in the Confederacy, and the Union retaliated by imposing harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия с точки зрения жилья, питания и медицинского обслуживания были плохими в Конфедерации, и Союз отомстил, установив жесткие условия.

Moreover, conditions for emancipated slaves were harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, условия для освобожденных рабов были суровыми.

Deportations took place under extremely harsh conditions, often in cattle carriages, with hundreds of thousands of deportees dying en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депортация происходила в крайне тяжелых условиях, часто в вагонах для скота, и сотни тысяч депортированных умирали в пути.

Rice mill owners often employ workers who live in harsh conditions on farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы рисовых мельниц часто нанимают рабочих, которые живут в тяжелых условиях на фермах.

Some researchers have argued that life originated in icy habitats, in the form of microorganisms that can survive in harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи утверждают, что жизнь зародилась в ледяной среде обитания, в виде микроорганизмов, которые могут выжить в суровых условиях.

Gemmules are released when the parent body breaks down, and are capable of surviving harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геммулы высвобождаются, когда родительское тело разрушается, и способны выживать в суровых условиях.

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

The colony lasted only four years before succumbing to harsh conditions and hostile natives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колония просуществовала всего четыре года, прежде чем пала жертвой суровых условий и враждебных аборигенов.

The spores of anthrax are able to survive in harsh conditions for decades or even centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры сибирской язвы способны выживать в суровых условиях десятилетиями и даже столетиями.

These kinds of harsh conditions prompted discussion of hospital reform among government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие суровые условия вызвали дискуссию о реформе больниц среди правительственных чиновников.

Wheat and rye breads are consumed in Belarus, but rye is more plentiful because conditions are too harsh for growing wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пшеница и ржаной хлеб потребляются в Беларуси, но ржи больше, потому что условия для выращивания пшеницы слишком суровые.

Harsh conditions led to many uprisings, coups and bloody suppression of peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые условия привели к многочисленным восстаниям, переворотам и кровавому подавлению крестьян.

The commander of 3rd Army, Hasan Izzet was not in favor of an offensive action in the harsh winter conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий 3-й армией Хасан Иззет не был сторонником наступательных действий в суровых зимних условиях.

Prisoners in the camps faced harsh working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные в лагерях сталкивались с тяжелыми условиями труда.

Women endured harsh conditions similar to those of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проходили службу в не менее суровых условиях, чем мужчины.

I cannot conceal our condition from the british indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу долго скрывать от британцев состояние своих войск.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.

The harsh conditions gave searchers little hope they would find anyone alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые условия давали искателям мало надежды, что они найдут кого-нибудь живым.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.

In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions are harsh». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions are harsh» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, are, harsh , а также произношение и транскрипцию к «conditions are harsh». Также, к фразе «conditions are harsh» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information