Confess to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Confess to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
признаться
Translate

verb
винитьсяconfess to
- confess [verb]

verb: исповедовать, исповедоваться, признаваться, покаяться, признавать, сознаваться

  • confess the truth - исповедовать истину

  • confess christ - исповедать христа

  • confess frankly - признаться честно

  • Синонимы к confess: reveal, profess, acknowledge, admit, avow, divulge, own up, tell all, disclose, declare

    Антонимы к confess: deny, refuse

    Значение confess: admit or state that one has committed a crime or is at fault in some way.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение


confess, tell, own up, admit, admit to, own up to, own, make a clean breast, profess, acknowledge, avow, come clean, go to confession, fess up, come clean on, fess up to, get off my chest


I am going to put on the armor and confess my true identity to Qingcheng

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь надеть доспехи и признаться Чинчен, кто я на самом деле

Trapdoor enters to confess that he was set on her by Sir Alexander, who promises never again to value someone according to public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк входит, чтобы признаться, что он был натравлен на нее сэром Александром, который обещает никогда больше не ценить кого-либо в соответствии с общественным мнением.

Most of the lessons are instructive, and I must confess that school years are unforgettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство уроков поучительны, и я должен признаться, что школьные годы незабываемы.

Does this suppose that you confess your incapacity to accommodate your behavior to our principals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит ли это, что вы признаете свою неспособность соответствовать нашим принципам?

Does this bring about other sins you might want to confess?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведёт к другим прегрешениям, в которых ты хочешь исповедоваться?

So, you have two options... confess and spare your family the horror of a high-profile murder trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть выбор: признайтесь и уберегите свою семью от ужаса громкого процесса об убийстве...

I felt uneasy, conscience-stricken. In sending me to confession, my employers had spoken about its terrors, impressing on me to confess honestly even my slightest sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было неловко, совестно: отправляя меня на исповедь, хозяева наговорили о ней страхов и ужасов, убедив каяться честно во всех прегрешениях моих.

Comtesse Ninon de Larroque. Confess your offences now, and spare your victims the ordeal of giving testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графиня Нинон де Ларок, сознайтесь в своих преступлениях, и вы избавите своих жертв от тяжелого испытания дачи показаний.

It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах.

I confess I'm absolutely flummoxed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь, я абсолютно сбит с толку.

I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться.

Confess to Boyle's murder and I guarantee you won't go into general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайся в убийстве Бойла и я гарантирую, что тебя не поселят к основному составу.

I was not endowed either with brains or with good fortune, and confess that I have committed a hundred mistakes and blunders. I own to having forgotten my duty many a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был наделен ни умом, ни богатством. Сознаюсь, что я совершил сотни всяких ошибок и промахов, что я не раз забывал о своих обязанностях.

I dipped my pen in the ink as I said the words. Let me confess frankly the lengths to which my infatuation led me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами я обмакнул перо в чернила.

I confess to being a trifle peckish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться, я малость проголодался.

I won't conceal from you that in beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не скрою от вас, что, начиная дело, я был в нерешительности, я мучался; признаюсь вам, что желание мстить вам и ей преследовало меня.

I will confess Jehovah with all heart In secret and in assembly of the just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю Господа всем сердцем в душе и в жизни своей.

She did bring herself, finally, to confess, and to confide in me: there was not a soul else that she might fashion into an adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И гордячка в конце концов все-таки пришла ко мне с исповедью и доверилась мне: больше ей не к кому было обратиться за советом.

Do not think THAT, I put in. It was not so at all. I grant you that my behaviour was bad-I fully confess that it was so, and make no secret of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, не имейте этой мысли, ничуть не бывало! -вскричал я генералу, - мой поступок, конечно, нехорош, я в высшей степени откровенно вам сознаюсь в этом.

I do have to confess that I have an ulterior motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признаться, я не просто так вам позвонила.

You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов?

But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130, 140 miles an hour in certain places, which I confess that I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал.

Confess honestly; don't you consider this contrived interview as little better than a downright assignation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайтесь честно: уж не смотрите ли вы на эту придуманную мной встречу, как на настоящее свидание?

You will work for a while, you will be caught, you will confess, and then you will die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время вы будете работать, вас схватят, вы сознаетесь, после чего умрете.

I confess I find this sudden elevation beyond my imagining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение.

I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно.

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

And, to confess the truth, of this degree of suspicion I believe Sophia was guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться откровенно, в такого рода подозрительности Софья, я думаю, была повинна.

I must confess, sir, said Jones, I have not heard so favourable an account of them as they seem to deserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь вам, сэр, - отвечал Джонс, - я никогда не слышал благоприятного мнения о цыганах, какого они, по-видимому, заслуживают.

While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и понимаю всю серьезность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими.

I must confess I find something disquieting in the gait, Mrs Travers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать, меня немного беспокоит его аллюр, миссис Треверс.

There was a long range of crimes-espionage, sabotage, and the like-to which everyone had to confess as a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен был признаться в длинном списке преступлений - в шпионаже, вредительстве и прочем.

and you keep up the ruse until after she's fallen in love with you, at which point you confess that you're not the man she thought you were, and she's furious and never wants to talk to you,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и ты придерживаешься этой лжи, пока она не влюбится в тебя, и вот тогда-то ты и признаешься, что ты совсем не тот, за кого себя выдавал, и она в бешенстве, и никогда больше не хочет говорить с тобой,

My plan was to tell Katya everything, to confess everything, get her on our side, and so put a stop to it all. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это: рассказать все Кате, признаться ей во всем, склонить ее на нашу сторону и тогда разом покончить дело...

And I - with sighing I confess - Am dangling after her much less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я - со вздохом признаюсь - За ней ленивей волочусь.

So I must confess Rain is one of the prime reasons why I meet Dane in Rome every year before we come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаться, главным образом из-за Лиона каждый год перед тем, как ехать домой, я встречаюсь с Дэном в Риме.

I confess the idea appeals to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признаться, мне нравится эта идея.

You see, I know you will confess in a little while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что скоро ты во всём признаешься.

'But that's just a trick to get me to confess I've been making money in the black market.' Milo hauled violently at a disheveled hunk of his off-colored mustache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трюк! Они хотят заставить меня признаться, что я зарабатываю на черном рынке! - дико взвыл Милоу, топорща свои выцветшие усы.

'Mother' (with a short scornful laugh), 'you will make me confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама, - (с короткой усмешкой), - ты заставишь меня признаться.

The only way you can save yourself from a severe and just punishment is to confess.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным вашим спасением от строгой и справедливой кары может быть только полное признание.

Son, this'll be a lot easier on everyone if you just confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, всем будет проще, если ты просто сознаешься.

For the love of God, my child confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради любви к господу, дитя моё, исповедуйся.

I confess, I used it as an excuse to come and see Max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каюсь, это была уловка, чтобы повидаться с Макс.

Perhaps your mother will confess more readily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ваша мать даст признание более охотно.

You won't confess that she hath acted the part of the vilest sister in the world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто ты будешь отрицать, что она поступила со мной, как самая негодная сестра?

Marwan and his tribe returning back home embrace the grandmother, and I confess I am jealous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maрван и его семья возвращаются на родину, чтобы обнять бабушку и я признаюсь, что я завидую.

Perhaps you wouldn't confess to it if you hadn't been successful, said Vronsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ты бы не признавался, если бы не имел успеха, - сказал Вронский.

So I want to confess my sins, not cover up anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я хочу исповедаться в своих грехах, ничего не утаивая.

Bring him here so I can confess my sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.

She had the modesty to confess that one-half of the white elephant would be enough for her, and so a line was drawn at the west side of the Gulf of Carpentaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее хватило скромности признаться, что ей хватит и половины белого слона, и поэтому на Западном берегу Карпентарийского залива была проведена черта.

Facing an imminent rebellion, Putnam and Parris frantically run out to beg Proctor to confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом неминуемого восстания Патнэм и Пэррис отчаянно бегут умолять Проктора признаться.

Drew managed to get Brendan to almost confess to causing the accident, but Brendan then unexpectedly died from his injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрю удалось заставить Брендана почти признаться в том, что он стал причиной аварии, но Брендан неожиданно умер от полученных травм.

Sebastian decides that he must confess his plan to her in hopes that he will get her to help him and Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Себастьян решает, что должен признаться ей в своем плане в надежде, что она поможет ему и Мэри.

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

Anabaptists believe that baptism is valid only when candidates confess their faith in Christ and want to be baptized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анабаптисты верят, что крещение действительно только тогда, когда кандидаты исповедуют свою веру во Христа и хотят креститься.

Tony recovers and Roy fails to persuade him to confess the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони выздоравливает, и Рою не удается убедить его признаться в своей правоте.

Ransom persuades Marta to confess to him and offers to help her in exchange for his share of the inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэнсом уговаривает Марту признаться ему и предлагает помочь ей в обмен на свою долю наследства.

Blanc reads it, and then interrupts Marta before she can confess to the family that she caused Harlan's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блан читает его, а затем прерывает Марту, прежде чем она может признаться семье, что она стала причиной смерти Харлана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confess to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confess to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confess, to , а также произношение и транскрипцию к «confess to». Также, к фразе «confess to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information