Considerable variability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable variability - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительная изменчивость
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- variability [noun]

noun: изменчивость, непостоянство, видоизменяемость



They may also require closer consideration of the variability, context-dependency, complexity and non-deterministic nature of human ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут потребовать более пристального рассмотрения изменчивости, контекстной зависимости, сложности и недетерминистического характера человеческой этики.

The abdomen shows considerable variability among members of the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюшко демонстрирует значительную вариабельность среди членов отряда.

There is also considerable variability leading to many species being misidentified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также значительная изменчивость, приводящая к неправильной идентификации многих видов.

Preliminary observations indicate that there is considerable variability, indicating no genetic bottlenecks that might be expected from point introductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительные наблюдения показывают, что существует значительная изменчивость, указывающая на отсутствие генетических узких мест, которые можно было бы ожидать от точечных интродукций.

Due to the genetic variability in Central Asia, this region is generally considered the center of origin for apples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за генетической изменчивости в Центральной Азии этот регион обычно считается центром происхождения яблок.

Considerable individual variability has been found in the OFC of humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени текущая стратегия позиционирования не находит отклика.

Despite the considerable patient-to-patient variability and the diversity of radiographic findings, the X-ray can be considered diagnostic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительную вариабельность от пациента к пациенту и разнообразие рентгенографических данных, рентгеновский снимок можно считать диагностическим.

Gross profits are significant on average but show considerable variability across firms and over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валовые прибыли значительны в среднем, но показывают сильное непостоянство у фирмы и в течение времени.

There is considerable variability in the exact arrangement of grades, as the following table indicates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует значительная вариабельность в точном расположении сортов, о чем свидетельствует следующая таблица.

Furthermore, in many pipe networks, there may be considerable variability in the flows, which can be described by fluctuations about mean flow rates in each pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих трубопроводных сетях может наблюдаться значительная изменчивость потоков, которая может быть описана колебаниями среднего расхода в каждой трубе.

While much of the region does experience very low temperatures, there is considerable variability with both location and season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большая часть региона действительно испытывает очень низкие температуры, существует значительная изменчивость как с местоположением, так и с сезоном.

There has been considerable variability in national approaches to describing different degrees of thickened fluids and food textures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют значительные различия в национальных подходах к описанию различных степеней сгущения жидкостей и текстур пищевых продуктов.

I would like you to consider taking a trip out there soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

The genetic variability of tree species will probably mean that most species will be able to acclimatize to changes in temperature and precipitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическая изменчивость древесных пород, вероятно, позволит большинству видов акклиматизироваться к изменениям температуры и осадков.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

There are other key elements to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание.

Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий.

Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.

Now, doctor has this disorder caused him to behave in any way that you consider harmful to children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?

But now you consider him the proximate heir to the estate, you've made him more welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда он, по твоему мнению, ближайший наследник Хэмли-холла, ты его привечаешь.

Did you consider, for even a minute, to go slow with this guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, хоть на минуту, рассматривала вариант не торопиться с этим парнем?

You consider her vehemence unnatural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите ее ненависть неестественной?

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной.

Mr. Crump, you should really consider this op...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...

And yes, no need to ask, I'll consider you for a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, без вопросов, я устрою тебе место.

The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера.

Held both at the University of Winchester and Canterbury Christ Church University, QP 6 part-merged with the VariAbilities II conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводимый как в Университете Винчестера, так и в Кентерберийском университете Крайст-Черч, QP 6 частично слился с конференцией VariAbilities II.

If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути.

For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис.

A 10-year quiescent period followed; then in 1849, Herschel noted another short cycle of variability, which peaked in 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовал 10-летний период покоя; затем в 1849 году Гершель отметил еще один короткий цикл изменчивости, который достиг своего пика в 1852 году.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

Frequently the trickster figure exhibits gender and form variability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто фигура трикстера демонстрирует изменчивость пола и формы.

As an example, consider a window in a windowing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе.

Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений.

Such types of variability are also seen in the arena of manufactured products; even there, the meticulous scientist finds variation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие типы изменчивости наблюдаются и в сфере производимых продуктов; даже там дотошный ученый находит вариации.

The arterial bubble assumption can introduce variability in the decompression outcome through the lung function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение об артериальном пузыре может внести вариабельность в результат декомпрессии через функцию легких.

Between 36 and 48 months, variability between handedness in one handed grasping begins to decline significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 36 и 48 месяцами вариабельность между руками при захвате одной рукой начинает значительно снижаться.

This difference in shape and slope result from an added element of variability due to some items being recollected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта разница в форме и наклоне является результатом добавленного элемента изменчивости из-за некоторых элементов, которые вспоминаются.

This comparison of genetic variability within and between populations is frequently used in applied population genetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сравнение генетической изменчивости внутри и между популяциями часто используется в прикладной популяционной генетике.

Multiple studies have demonstrated succinate-induced aggregation, but the effect has high inter-individual variability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные исследования продемонстрировали агрегацию, индуцированную сукцинатом, но эффект имеет высокую межиндивидуальную вариабельность.

One approach to evaluating internal variability is to use long integrations of coupled ocean-atmosphere global climate models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов к оценке внутренней изменчивости заключается в использовании длительных интеграций связанных моделей глобального климата океан-атмосфера.

The variability in gene expression exists among the regulatory machinery that manages H2A expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариабельность в экспрессии генов существует среди регуляторных механизмов, которые управляют экспрессией H2A.

These trends are propelled by the expansive stratified low-latitude oceans and are closely linked to climate variability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции обусловлены экспансивными стратифицированными океанами низких широт и тесно связаны с изменчивостью климата.

This pattern of variability is known as the Antarctic dipole mode, although the Antarctic response to ENSO forcing is not ubiquitous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот паттерн изменчивости известен как антарктический дипольный режим, хотя Антарктическая реакция на воздействие ЭНСО не является повсеместной.

The variabilities of yield and yield components are high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариабельность доходности и составляющих ее компонентов очень высока.

Further variability is introduced by the degree of enzyme inefficiency produced by the specific alleles each patient has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшая вариабельность обусловлена степенью неэффективности ферментов, продуцируемых специфическими аллелями, которые имеются у каждого пациента.

The greater variability in male reproduction is associated with the greater average size and exaggerated shape of males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая изменчивость в мужском размножении связана с большим средним размером и преувеличенной формой самцов.

Variability in the degree of production decrease among different regions of Latin America is likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что степень снижения производства в разных регионах Латинской Америки различна.

Variability with reduced or intensified echo has also been found in healthy tendons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариабельность с уменьшенным или усиленным эхом также была обнаружена в здоровых сухожилиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable variability». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable variability» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, variability , а также произношение и транскрипцию к «considerable variability». Также, к фразе «considerable variability» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information