Consideration of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
up for consideration - для рассмотрения
taken into serious consideration - серьезное внимание
simplified consideration - упрощенный учет
against consideration - с учетом
in the report under consideration - в рассматриваемом докладе
symbol for consideration at - символ для рассмотрения на
consideration at its third - рассмотрение на своем третьем
areas for further consideration - области для дальнейшего рассмотрения
take into consideration is - принять во внимание то,
consideration given to - уплаченный в
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
heeding of - прислушаться к
full of - полон
be sure of - быть уверенным
game of chance - азартная игра
have need of - нуждаются в
(the) best of - лучший из
be the owner of - быть владельцем
in control of - в управлении
take precedence of - имеют приоритет
cult of personality - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
liberation of women - освобождение женщин
seduce women - соблазнять женщин
women's issues - женские вопросы
average number of women - среднее число женщин
young women are more likely to - молодые женщины более склонны к
women quota - женщины квота
tamil women - Тамил женщин
women immigrants - женщины-иммигранты
vulnerable groups of women - уязвимые группы женщин
the rate of women - скорость женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
However, in later times this was mostly considered as the work of women of low social status. |
Однако в более поздние времена это в основном рассматривалось как работа женщин низкого социального статуса. |
Another issue considered crucial when dealing with women victims of violence was the role and effectiveness of the police. |
Другим вопросом, который был расценен как имеющий важное значение в контексте работы над проблемами женщин, ставших жертвами насилия, является роль и эффективность полиции. |
Thus, most men and, what is really disturbing, most women consider that the family duties are much more important then social affirmation. |
Так, большинство мужчин и - что действительно вызывает обеспокоенность - большинство женщины считают, что гораздо важнее выполнять семейные обязанности, а не участвовать в общественной жизни. |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
Women are dissatisfied when they consider the painfully slow progress that has been made. |
Женщины не удовлетворены мучительно медленными темпами, которыми осуществляется этот процесс. |
Heron and Vegetius consider sinew to be better, but Vitruvius cites women's hair as preferable. |
Цапля и Вегетий считают, что сухожилия лучше, но Витрувий называет предпочтительными женские волосы. |
We're looking into who knew about Michael Farmer's past, who might have considered him a likely suspect for offences against young women. |
Мы изучаем тех, кто знал о прошлом Майкла Фармера, и кто мог бы посчитать его вероятным подозреваемым в преступлениях против молодых женщин. |
Considering the divergent ways men and women might act, think, or respond is not just ticking a politically correct box. |
Внимание к различиям в том, как мужчины и женщины действуют, думают и реагируют, не является просто галочкой ради политкорректности. |
Researchers found that even if the women were considered light or moderate smokers, their risk of dying in this way was nearly doubled. |
Ученые также обнаружили, что, даже если женщины мало или умеренно курили, риск внезапной смерти от остановки сердца у них был почти в два раза выше. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary. |
Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак. |
This problem is only amplified when considering the issue of the segregation of women into underpaid work, limiting possibilities of economic growth. |
Эта проблема лишь усиливается при рассмотрении вопроса о сегрегации женщин на низкооплачиваемую работу, ограничивающую возможности экономического роста. |
Женщины-воительницы считаются нечестивыми, неестественными. |
|
It gave special consideration to issues relevant to indigenous women, children and youth, and persons with disabilities. |
Особое внимание в нем уделено вопросам, имеющим отношение к женщинам, детям, молодежи и инвалидам из числа коренных народов. |
Two women living alone together - you never know what quarrels or resentments or passions may have been aroused. Oh yes, we're taking that possibility into consideration as well. |
Женщины живут только вдвоем - кто знает, какие ссоры, страсти и ненависть могут возникнуть между ними? |
A majority of the work women do on the farm is considered housework and is therefore negligible in employment statistics. |
Большая часть работы, которую женщины выполняют на ферме, считается домашней работой и поэтому в статистике занятости она незначительна. |
Taurasi is considered one of the greatest women to play basketball. |
Таурази считается одной из величайших женщин, играющих в баскетбол. |
Многие женщины считают меня привлекательным. |
|
With the gap in life expectancy between men and women, the number of widows and single women had increased considerably. |
Из-за разной продолжительности жизни мужчин и женщин значительно увеличилось число вдов и одиноких матерей. |
Bereavement and divorce are considered the two main reasons for women to become breadwinners. |
Двумя главными причинами того, что женщины становятся кормильцами, является смерть мужа и развод. |
You ever consider that maybe women have to hurdle a higher bar just to be seen as equals by pigs like us? |
Тебе никогда не приходило на ум, что женщинам, вероятно, приходится ставить планку повыше, чтобы казаться на равных с такими как мы? |
A national health policy or programme to help these women victims of violence should be considered by the Ministry of Health. |
Министерству здравоохранения следует рассмотреть возможность разработки общенациональной политики или программы помощи женщинам, пострадавшим от насилия. |
Some also considered bound feet to be intensely erotic, and Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet. |
Некоторые также считали связанные ноги очень эротичными, и в сексуальных руководствах династии Цин перечислялось 48 различных способов игры с связанными ногами женщин. |
Well, I know Mr Compeyson considers women only good for parties, and that's all I wish to know. |
Мистер Компейсон считает, что женщины годятся только для развлечений, и мне этого достаточно. |
Most Rain Wild women considered themselves lucky if they bore one child that lived. |
Большинство жительниц Дождевых Чащоб и единственного-то выжившего ребенка почитали за великое счастье. |
It was very distressing that in one particular tribe single women were considered to be witches and were subjected to acts of violence. |
Вызывает озабоченность тот факт, что в одном из племен некоторые женщины считаются ведьмами и подвергаются актам насилия. |
Эти женщины считали меня слугой, хотя и во фраке. |
|
A total of 4,257 persons, of whom 33.5 per cent were women, was considered to be at the level of competitive sports. |
Считается, что 4257 человек, из которых 33,5 процента приходится на женщин, обладают таким уровнем спортивной подготовки, что могут участвовать в соревнованиях. |
By the 1830s, geisha were considered some of the leaders of fashion and style in Japanese society, and were emulated by women at the time. |
К 1830-м годам гейши считались одними из лидеров Моды и стиля в японском обществе, и им подражали женщины того времени. |
The admissions policy was updated in 2015 to allow transgender women and non-binary people assigned female at birth to be considered for admittance. |
Политика приема была обновлена в 2015 году, чтобы позволить трансгендерным женщинам и недвойственным людям, назначенным женщинами при рождении, рассматриваться для приема. |
Nevertheless, women were considered more attractive and desirable if they could play the piano. |
Тем не менее женщины считались более привлекательными и желанными, если они умели играть на пианино. |
As a land owner and tax payer, she is considered to be one of the most famous black women of the revolutionary era. |
Как землевладелица и налогоплательщица, она считается одной из самых известных чернокожих женщин революционной эпохи. |
I don't consider myself an anything-ist, but my life has been shaped by powerful women. |
Я не считаю себя никаким-истом, но я был воспитан сильной женщиной. |
This disposition was discussed at length during the drafting of the Labor Code, since night work was considered harmful to women's health. |
При составлении Трудового кодекса это положение долго обсуждалось, поскольку ночная работа считалась вредной для здоровья женщин. |
Women may be considered equal in many areas, but men remain more equal. |
Хотя во многих областях жизни женщины считаются равными мужчинам, но мужчины все-таки равнее. |
The sweatshops employed large numbers of women and young workers, paying them what were considered to be substandard wages. |
В потогонных цехах работало большое число женщин и молодых рабочих, которые получали за это, как считалось, некачественную заработную плату. |
Or consider the employment experience of men and women over age 65. |
Или, к примеру, опыт занятости мужчин и женщин в возрасте более 65 лет. |
Draft legislation currently under consideration contained additional provisions to protect the rights of women in common-law marriages. |
Рассматриваемый в настоящее время проект закона содержит дополнительные положения о защите прав женщин в гражданских браках. |
Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence. |
Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие. |
In 1998, the pension system had been reformed, taking into consideration women's longer active professional life and lifespan. |
В 1998 году с учетом большей продолжительности трудовой деятельности и жизни женщин была проведена реформа пенсионной системы. |
When British women participated in World War I, they became familiar with masculine clothing, and were considered patriotic for wearing uniforms and pants. |
Когда британские женщины участвовали в Первой мировой войне, они познакомились с мужской одеждой и считались патриотами за ношение униформы и брюк. |
Echols considered separatism as a lesbian strategy to untie lesbianism from sex so heterosexual women in the feminist movement felt more comfortable. |
Эхолс рассматривал сепаратизм как лесбийскую стратегию, чтобы отвязать лесбиянство от секса, поэтому гетеросексуальные женщины в феминистском движении чувствовали себя более комфортно. |
Please describe measures being implemented or considered to overcome such obstacles to women's employment. |
Пожалуйста, сообщите, какие меры осуществляются или планируется осуществить в целях устранения подобных препятствий на пути к обеспечению занятости женщин. |
It is now considered a political issue whereas before it would have been an issue reported on television talk shows or in women's magazines just a few years prior. |
В настоящее время это считается политическим вопросом, в то время как раньше о нем сообщалось бы в телевизионных ток-шоу или в женских журналах всего за несколько лет до этого. |
In some cultures, heavy women with mustaches are considered beautiful. |
В некоторых племенах красивыми считаются толстые женщины с густыми усами. |
Deborah Gray White cites several cases of women who were considered by their masters to be infertile during slavery. |
Дебора Грей Уайт приводит несколько примеров женщин, которых их хозяева считали бесплодными во время рабства. |
Tribades were simultaneously considered members of the lower class trying to ruin virtuous women, and representatives of an aristocracy corrupt with debauchery. |
Трибады считались одновременно представителями низшего сословия, пытающимися погубить добродетельных женщин, и представителями аристократии, развращенной развратом. |
And the odd thing was that Edward himself considered that those two women used him like a shuttlecock. |
Странным образом Эдвард считал, что две эти женщины его используют в качестве волана. |
Я полагаю, что женщины есть самые великолепные создания Бога. |
|
They must also consider why they failed to attract qualified women. |
Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women. |
В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины. |
The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation. |
Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства. |
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. |
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии. |
NY would be willing to consider such an arrangement. |
Нью-Йорк может пойти на такую договоренность. |
Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз... |
|
And I ask that you consider contributing to this daring effort as well. |
И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consideration of women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consideration of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consideration, of, women , а также произношение и транскрипцию к «consideration of women». Также, к фразе «consideration of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.