Consult legal counsel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: консультироваться, консультировать, советоваться, справляться, совещаться, советовать, принимать во внимание, учитывать интересы
consult dictionary - смотреть в словаре
consult stakeholders - консультации с заинтересованными сторонами
consult the users manual - обратитесь к руководству пользователей
consult relative - консультации по отношению
consult this section - консультируйтесь этот раздел
consult widely - широкие консультации
further consult - дополнительные консультации
i would have to consult - я бы проконсультироваться
consult the dealer - обратитесь к дилеру
consult on issues - консультации по вопросам
Синонимы к consult: call on/upon, turn to, speak to, pick someone’s brains, take counsel from, seek advice from, ask, have recourse to, put their heads together, confer
Антонимы к consult: answer, abbreviate, disesteem, disregard, ignore, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo
Значение consult: seek information or advice from (someone with expertise in a particular area).
from a legal point - с юридической точки зрения
a legal entity incorporated - юридическое лицо включено
legal profile - правовой профиль
a legal point of view - правовая точка зрения
legal nature - правовая природа
british legal system - Британская правовая система
legal entities subsidiaries - юридические лица дочерние
lack of legal base - отсутствие правовой базы
legal requirements and objectives - правовые требования и задачи
legal migration - легальная миграция
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
defending counsel - адвокат подсудимого
in-house counsel - штатный юрист
retain legal counsel - сохранить юридические консультации
counsel clients - консультируем клиентов
seek counsel - искать совета
counsel contends that - адвокат утверждает, что
assistance by counsel - помощь адвоката
legal aid counsel - адвокат юридической помощи
withdrawal of counsel - Вывод адвоката
senior corporate counsel - старший корпоративный адвокат
Синонимы к counsel: information, advice, warnings, tips, direction, pointers, recommendations, guidelines, guidance, suggestions
Антонимы к counsel: cheat, delusion, mislead, hindrance, ignorance, disregard, falsehood, misinformation, unconcern, disinterest
Значение counsel: advice, especially that given formally.
access to legal counsel, consult a lawyer, access to counsel
I'm sure you can understand they wanted to consult with legal counsel first regarding defamation and slander. |
Я уверен, вы понимаете, что они хотели сначала проконсультироваться с юристом по вопросу намеренной клеветы и защиты репутации. |
Всегда советуйтесь со мной прежде, чем работать с кем-то еще. |
|
That's why we always consult multiple sources and counsel our users to do the same. |
Вот почему мы всегда консультируемся с несколькими источниками и советуем нашим пользователям делать то же самое. |
Давай спросим у генератора предысторий про зомби! |
|
Я могла бы консультировать по вашему делу и поделиться своими догадками. |
|
They wish to consult you about the preservation of your bloodline. |
Они обращаются к Императору по поводу сохранения его наследственной линии. |
Я решил обратиться к самому мужественному человеку в школе. |
|
We just need to run some further tests, and I'm bringing in a specialist to consult. |
Мы должны сделать несколько анализов, и я вызвала специалиста для консультации. |
The report suggested that persons in custody could rapidly contact counsel and family members. |
Кроме того, из доклада явствует, что задержанные лица могут в оперативном порядке связаться с адвокатами и членами своей семьи. |
The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. |
По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека. |
Please consult us and make all possible efforts to make it happen. |
Пожалуйста, советуйтесь с нами и сделайте все необходимое для того, чтобы добиться этого. |
However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance. |
Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ. |
When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory. |
При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным. |
Foreigners in detention pending deportation should be supported in contacting legal counsel. |
Иностранцам, помещенным под стражу в ожидании высылки, должно оказываться содействие в обращении к адвокату. |
Convinced the brass to let me consult on all things Covington. |
Убедил босса разрешить мне консультировать по делу Ковингтон. |
The task forces would consult with all Member States as well as all other relevant stakeholders through open and transparent hearings or panel discussions. |
Целевые группы консультировались бы со всеми государствами-членами, а также всеми другими соответствующими заинтересованными сторонами в рамках открытых и транспарентных слушаний или групповых обсуждений. |
The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution. |
Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения. |
Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town to consult his doctor, and asking him to entertain his guests in his absence. |
Он написал лорду Г енри записку, в которой сообщал, что едет в Лондон к врачу, и просил развлекать гостей до его возвращения. |
Wherefore by my counsel we shall lightly return to our horses and follow this White Stag no further. |
А посему я советую вернуться к нашим коням и не преследовать более Белого Оленя. |
And did you consult Minnie before you started arranging her future for her? |
А вы советовались с Минни перед тем, как начали устраивать её будущее? |
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert. |
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания - он эксперт. |
I always consult my...inclination. |
Я всегда прислушиваюсь к своим... особенностям. |
And as I've learned to sustain discourse while counting... I'm gonna ask you to take counsel with me. |
Раз уж я научился беседовать при подсчёте деньжат, просьба посовещаться со мною. |
Philip was quicker than I was. He saw the seriousness of my discovery and urged me to come over at once and consult with him. |
Филипп быстро осознал всю серьезность произошедшего и вызвал меня. |
The F.B.I. Doesn't go to numerologists... for the same reason we don't consult horoscopes... or palm readers or crystal balls. |
Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок по рукам или хрустальным шарам. |
You will be detained indefinitely and denied access to legal counsel until your true identity is confirmed and it is determined that you are not a threat to national security. |
Вы задержаны на неопределенный срок, вам будет отказано в адвокате до тех пор, пока ваша личность не будет подтверждена, и вы перестанете представлять угрозу национальной безопасности. |
Please consult a therapist about why that turned you on a little bit. |
Сходи к психиатру и узнай, почему это тебя немного заводит. |
I only consult on independently financed studies, not corporate-sponsored money grabs. |
Я консультирую только независимые исследования, а не корпоративно-спонсируемых золотоискателей. |
''You give me much good counsel,'' he said aloud. ''I'm tired of it.'' |
Ух, и надоел же ты мне со своими советами! -сказал он вслух. |
We remind Counsel for the Defense .. That his remarks insolently question the integrity of this court. |
Мы напоминаем представителю защиты, что его замечания оскорбляют суд! |
Tell me, pray, said Dorothea, with simple earnestness; then we can consult together. |
Так расскажите же мне все, - с простодушной горячностью просила Доротея, - и мы вместе подумаем, как быть. |
And I must consult you a little more, as I used to do. |
И мне нужно побольше с тобой советоваться, как раньше. |
Having a specialist in to consult might finish him off. |
Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать. |
Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. |
Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде. |
Yes. She wants me to be her general counsel, starting immediately. |
Ага она хочет, чтобы я была ее адвокатом. сразу же. |
Мы всегда сможем воспользоваться советом друг друга. |
|
You are entitled to legal counsel. |
Вы имеете право на консультацию адвоката. |
I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor. |
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести. |
But in good conscience, I can't encourage Neil Gross to come here if I'm only of counsel. |
Но по совести не могу попросить Нила Гросса прийти к нам, если буду вне совета. |
You'd counsel the President to give in, to turn these ships away from the fight? |
Ты советуешь президенту сдаться и увести корабли подальше? |
I will consult the High Council and return shortly with a course of action. |
Я сообщу Высшему Совету и вернусь с планом действий. |
You're out of line, Counsel. |
Вы переходите черту, адвокат. |
Judy need to do her consult with PR. |
ДжУди идёт на консультацию к пиарщику. |
Я прихватил несколько юристов, чтобы оживить кабинет. |
|
We counsel hope, not fire and brimstone. |
Мы даем надежду, а не огонь и серу. |
I jump back in when I'm ready, if I'm ready. So no consult for you. |
Я запрыгну обратно, когда и если буду готов, так что ничем не могу помочь. |
У вас похоже нет адвоката. |
|
Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act. |
Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка. |
We really appreciate the consult on such short notice. |
Мы очень благодарны за то, что Вы приехали для консультации так скоро. |
Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases. |
А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела. |
Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression. |
И обвинитель и защитник вольны в своих словах. |
So, I go in bright and early, I'm wearing my new suit, prepping my table, and in walks the opposing counsel. |
И с утра пораньше я иду в суд. Я в новом костюме, готовлю стол, и заходит адвокат противной стороны. |
Nevertheless he would have to consult Kapa. |
Всё-таки надо посоветоваться с Капой. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
THEN WHY NOT CONSULT MYSTERIOUS MARILYN? |
Почему бы не спросить у Таинственной Мэрилин? |
Следовательно, с вами консультируются, когда пишут книжки о преступлениях? |
|
The statiomnaster went back to consult with his fellow-musicians. |
Начальник станции отправился держать совет со своими молодцами. |
Я просила тебя консультировать ход моей компании... |
|
John Dean, former White House counsel to President Nixon, was among those called upon for depositions in 1974 court proceedings. |
Джон Дин, бывший советник президента Никсона в Белом доме, был одним из тех, кого вызвали для дачи показаний в суде в 1974 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consult legal counsel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consult legal counsel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consult, legal, counsel , а также произношение и транскрипцию к «consult legal counsel». Также, к фразе «consult legal counsel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.