Convent of santa apollonia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
convent of st. francis of assisi - Женский монастырь святого Франциска Ассизского
church and convent of san francisco - церковь и монастырь Сан-Франциско
convent of santa chiara - монастырь Св. Клары
convent of st. gilard - Женский монастырь Св. Гилар
convent station - Конвент-Стейшн
old ursuline convent - монастырь Old Ursuline
san francisco church and convent - церковь и монастырь Сан-Франциско
at the convent - в монастыре
convent garden - монастырь сад
convent school - монастырь школы
Синонимы к convent: nunnery, cloister, priory, abbey, religious community, monastery
Антонимы к convent: demobilize, dislike, dispute, fatality, massacre, peril, public place, risk, secular, threat
Значение convent: a Christian community under monastic vows, especially one of nuns.
in spite of everything - несмотря ни на что
repair of one’s health - восстановление здоровья
take/end the life of - принять / конец жизни
full of holes - полный отверстий
bajillions of - bajillions из
course of study - Изучаемый предмет
swing of the pendulum - качание маятника
peep of day - рассвет
knocked all of a heap - сбил всю кучу
forget the whereabouts of - забыть о местонахождении
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
santa barbara symphony orchestra - симфонический оркестр Санта-Барбары
convent of santa chiara - монастырь Св. Клары
cathedral of santa maria - Кафедральный собор Св. Марии
cattedrale di santa maria - Кафедральный собор Св. Марии
santa claus day - Санта-Клаус день
santa barbara - Санта Барбара
the basilica of santa maria - базилика Санта-Мария
the santa maria novella - новелла Санта Мария
on santa cruz island - на острове Санта-Крус
in santa monica - в Санта-Монике
Синонимы к santa: santa claus, father christmas, St. Nick, saint nicholas, kriss kringle, saint nick
Антонимы к santa: ankle biter, dragon, horrible, mother, profane, secular, stepmother, unconsecrated, unhallowed, unholy
Значение santa: the legendary patron saint of children; an imaginary being who is thought to bring presents to children at Christmas.
One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent. |
Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель. |
If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent. |
Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре. |
The effect of the experiment on the convent was cataclysmic. |
Влияние эксперимента на монастырь было катастрофическим. |
Она останавливалась в монастыре Святого креста на некоторое время. |
|
You got a lot of nerve Stealing Danielle from a convent we prepaid for. |
У тебя крепкие нервы чтобы выкрасть Даниэль из монастыря, закоторый уплачено вперед. |
At times the poor girl was driven to run about the splendid convent gardens; she hurried from tree to tree, she rushed into the darkest nooks - seeking? What? |
Порою бедная девушка убегала в великолепный монастырский парк и там металась от дерева к дереву, в отчаянии устремляясь в темную чащу в поисках - чего? |
She seemed to have an odd quality of sainthood, as if she must inevitably end in a convent with a white coif framing her face. |
В ней была какая-то святость, тишина, если угодно - глядя на нее, ты невольно думал, что она закончит жизнь в обители монахиней, в белом куафюре. |
I have an isolated hovel yonder, behind the ruins of the old convent, in a corner which no one ever looks into. |
Я живу в отдельном домишке, вон там, за развалинами старого монастыря, в закоулке, где его никто не видит. |
I'll go into a convent, into a widows' home, into an almshouse. . . . |
Уйду в монастырь, во вдовий дом, в богадельню... |
He wanted to send me back to the convent. |
Он грозился отправить меня в монастырь. |
She's in the convent just across the way. |
Она в женском монастыре через дорогу. |
She's been at that convent since she was 11. |
Она в конвенте с одиннадцати лет. |
We'll shut our eyes on the sacked convent. |
Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу. |
Она освободилась из монастыря Святого Антония. |
|
I think we're supposed to enter the convent for some...higher purpose, but many of us chose this because of the things that... overwhelmed us. |
Я думаю, мы должны были уйти в монастырь для одной... высшей цели, но многие из нас выбрали это из-за вещей, которые потрясли нас. |
In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy |
Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого, |
Do you think that's why your husband was so determined to stop her entering the convent? |
Вы думаете, именно поэтому ваш муж так твёрдо решил удержать её от вступления в монастырь? |
A convent in France, in the broad daylight of the nineteenth century, is a college of owls facing the light. |
Монастырь во Франции, в середине XIX века- это сборище сов среди бела дня. |
Yes, my lord, but remember your promise. The Ursulines convent and all Chaillot revenues. |
Герцог, но не забудьте, Вы обещали мне монастырь Урсулинок и бенефиций в Шайо. |
The travellers, however, used such speed as to reach the convent of St Withold's before the apprehended evil took place. |
Однако путешественники ехали так быстро, что достигли монастыря святого Витольда прежде, чем произошла та неприятность, которой опасался Ательстан. |
The Convent's open to all worshipers, as the Prioress said. |
Настоятельница сказала, что монастырь открыт для всех верующих. |
I am a patroness of a convent for fallen girls, and therefore, as a part of my duty, I must gather information about you. |
Я - патронесса монастыря для падших девушек, и поэтому я, по долгу моей службы, должна собирать сведения о вас. |
Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity |
Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие |
Fee could not manage without her, and the moment he was left alone at the convent in Gilly, Stuart went on a hunger strike, so he too came back to Drogheda. |
Фиа не могла справляться без нее, а Стюарт, оставшись один в Джиленбоунском монастыре, тотчас начал голодовку - и таким образом тоже вернулся в Дрохеду. |
Not the landholders, tenants, and not the convent. |
Не землевладельцам, не арендаторам, и не монастырю. |
That lad isn't human! he had exclaimed the day he dumped a hunger-striking Stuart back at Drogheda after he was left at the convent minus Meggie. |
У этого паренька все не по-людски! - воскликнул он в день, когда привез Стюарта домой из монастыря, где тот без Мэгги устроил голодовку. |
It was built in 1572 on the old site of the convent. |
Он был построен в 1572 на месте монастыря. |
She'll be a credit to the convent. |
Она послужит хорошей репутацией для монастыря |
The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die. |
Однако правительство, как они говорят, не разрешило, чтобы туда опускали гробы. |
But Cosette had left the convent too early to have occupied herself much with the drum. |
Но Козетта вышла лз монастыря слишком юной, чтобы особенно интересоваться свекровью. |
He might have been handsome, witty, distinguished, attractive, such as, no doubt, her old companions of the convent had married. |
Муж у нее мог быть красив, умен, благовоспитан, обаятелен, - за таких, наверно, вышли замуж ее подруги по монастырскому пансиону. |
The Polish government gave us permission for the convent. |
Власти позволили нам основать монастырь. |
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three.. |
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет. |
Annie crawled to her convent and you'll do the same as you go crawling back to your daddy. |
Энни уползла в монастырь и ты сделаешь так же приползешь обратно к своему папочке. |
It's what you gave me your third year at the convent on the date of our Virgin Mother's birth. |
Ты подарила мне это в третий год служения, на день рождения Святой Девы Марии. |
Run to our convent, and ring the bell to glory! |
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу! |
Зубная щетка никогда не проникала в монастырь. |
|
На этой наклонной плоскости его задержал монастырь. |
|
Farrow was raised in the Catholic faith and attended convent schools. |
Фэрроу воспитывался в католической вере и посещал монастырские школы. |
Both girls were accepted by the convent of San Matteo in Arcetri and remained there for the rest of their lives. |
Обе девушки были приняты в монастырь Сан-Маттео в Арчетри и оставались там до конца своих дней. |
With plans of becoming a schoolteacher of English and speech, she also attended Notre Dame Convent in Belmont. |
С планами стать школьной учительницей английского языка и речи, она также посещала монастырь Нотр-Дам в Бельмонте. |
Manouri manages to have Suzanne transferred to another convent, Sainte-Eutrope. |
Манури удалось перевести Сюзанну в другой монастырь, Сент-Эвтроп. |
Outside the walls, however, there was the church of Santa Sofia and the convent of San Biagio around which various districts were forming. |
Однако за этими стенами находились церковь Святой Софии и монастырь Сан-Бьяджио, вокруг которых формировались различные районы. |
The swimming pool change-house burned down but was rebuilt, and the long-established Sacred Heart Convent closed. |
Раздевалка у бассейна сгорела, но была восстановлена, а давний монастырь Святого Сердца закрыт. |
Afterwards, Sister Emanuel leaves the convent without saying goodbye to Cathleen. |
После этого сестра Эммануил покидает монастырь, не попрощавшись с Кэтлин. |
In 1436, Fra Angelico was one of a number of the friars from Fiesole who moved to the newly built convent or friary of San Marco in Florence. |
В 1436 году Фра Анджелико был одним из многих монахов из Фьезоле, которые переехали в недавно построенный монастырь Сан-Марко во Флоренции. |
The inaugural Big Hearted Business conference was held on 23 and 24 March 2013 at the Abbotsford Convent in Melbourne, Australia. |
Первая большая сердечная деловая конференция состоялась 23 и 24 марта 2013 года в Абботсфордском монастыре в Мельбурне, Австралия. |
A point of contact for English Catholics with Cardinal Richelieu, some of whose works he translated, he was also a founder of the St. Augustin convent in Paris. |
Будучи контактным лицом для английских католиков с кардиналом Ришелье, некоторые произведения которого он переводил, он также был основателем монастыря Святого Августина в Париже. |
After a long illness, Ruth died without ever being able to explain what happened to her; and Janice, determined to discover the truth, left the convent. |
После долгой болезни Руфь умерла, так и не сумев объяснить, что с ней случилось, и Дженис, решив узнать правду, покинула монастырь. |
This lower amount forced them to find cheaper lodgings in the convent of Notre Dame at Meaux-en-Brie. |
Эта меньшая сумма заставила их найти более дешевое жилье в монастыре Нотр-Дам в МО-ан-Бри. |
Most of the Central Park site's residents lived in small villages, such as Pigtown; Seneca Village; or in the school and convent at Mount St. Vincent's Academy. |
Большинство жителей Центрального парка жили в маленьких деревушках, таких как Пигтаун, деревня Сенека, или в школе и монастыре Академии Маунт-Сент-Винсент. |
Maria, Anna's older sister, followed their mother's example and also took the veil in the same convent under their mother's former name. |
Мария, старшая сестра Анны, последовала примеру матери и тоже приняла постриг в том же монастыре под прежним именем матери. |
At 16, her family moved to Penang in Malaya, where they worked as cleaners in a convent. |
В 16 лет ее семья переехала в Пенанг в Малайе, где они работали уборщицами в монастыре. |
With these societal changes, the status of the convent changed. |
Вместе с этими общественными переменами изменился и статус монастыря. |
When Mina receives word from Jonathan—who has escaped the castle and recovered at a convent—she travels to Romania to marry him. |
Когда Мина получает известие от Джонатана, который сбежал из замка и выздоровел в монастыре, она отправляется в Румынию, чтобы выйти за него замуж. |
He was received into the Franciscan Order in the convent of Ara Coeli at Rome, 8 December 1712. |
Он был принят во францисканский Орден в монастыре Ара-Коэли в Риме 8 декабря 1712 года. |
During the afternoon, Jose arrives at the convent asking for help for a woman who he found carrying a very small child in her arms. |
Во второй половине дня Хосе приходит в монастырь с просьбой о помощи для женщины, которую он нашел с очень маленьким ребенком на руках. |
In between times she resumed teaching, this time at the Convent School of the Sacred Heart in Sydney's Elizabeth Bay. |
Время от времени она возобновляла преподавание, на этот раз в монастырской школе Святого Сердца в Сиднейском заливе Элизабет. |
He received his education at St Joseph's Convent, New Plymouth Boys' High School, and Victoria University. |
Он получил образование в монастыре Святого Иосифа, средней школе для мальчиков Нью-Плимута и Университете Виктории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convent of santa apollonia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convent of santa apollonia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convent, of, santa, apollonia , а также произношение и транскрипцию к «convent of santa apollonia». Также, к фразе «convent of santa apollonia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.