Corruptible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Corruptible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
портящийся
Translate
амер. |kəˈrʌptəbəl| американское произношение слова
брит. |kəˈrʌptəbəl| британское произношение слова

  • corruptible [kəˈrʌptəbl] прич
    1. портящийся
    2. тленный
      (perishable)
  • corruptible [kəˈrʌptəbl] прил
    1. продажный
      (corrupt)
    2. подкупной

adjective
портящийсяcorruptible, biodegradable
подкупныйpurchasable, corruptible

adjective

  • dishonest, venal, purchasable, bribable

  • corruptible сущ
    • incorruptible
  • corruptible прил
    • imperishable

incorruptible, imperishable

Corruptible bribable, that can be bought.



Extremely rich very married, eminently corruptible and a willing infidel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно богата скучает в браке, необычайно порочна и не прочь поразвлечься.

What are the odds the humans would be the most corruptible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не удивительно, что именно люди будут самыми продажными?

It is not that power corrupts but that it is magnetic to the corruptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не в том, что власть развращает, а в том, что она притягивает к себе развращенных.

It not only brought change to the heavens, but did so provocatively by importing corruptible earthy elements into the pure quintessence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не только принесла изменения на небеса, но и сделала это вызывающе, импортировав тленные земные элементы в чистую квинтэссенцию.

For this corruptible body must put on incorruption, and this mortal shall put on immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.

The crooked dealings that lie at the root of their fortunes give them a vital interest in keeping state officials corruptible, the economy rigged, and the rule of law weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воровские сделки, которые лежат в основе их состояний, заставляют этих людей сохранять коррупцию в аппарате государственной власти, заниматься мошенничеством в экономике и ослаблять власть закона.

So when this corruptible shall have put on incorruption... and this mortal shall have put on immortality... then shall be brought to pass the saying that is written...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное.

I go from a corruptible to an incorruptible crown where no disturbance can be, none at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я меняю корону грешника на корону мученика. Там не будет ни волнений, ни суеты.

They're so raw, so untrained, so corruptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они такие сырые, неподготовленные, нестойкие.

We've been looking for someone like you... someone who isn't corruptible, a certifiable hero who the people can get behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ищем кого-то вроде вас... Кого-то неподкупного, признанного героя, кого поддержат люди.

Therefore, the Word descends onto the Savior at His Baptism in the Jordan, which liberates the Son from his corruptible body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому слово нисходит на Спасителя при его крещении в Иордане, которое освобождает сына от его тленного тела и души.

Anything that is corruptible is susceptible to their influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все кого можно подкупить уже находятся под их влиянием.

It was a morale booster of the era portraying Nazis as highly corruptible due to their desire to seduce women and to gain personal advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был моральный подъем эпохи, изображающий нацистов как крайне коррумпированных из-за их желания соблазнять женщин и добиваться личного прогресса.

Now we know jarvis isn't only corruptible But vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы знаем, что Джарвис не только не стойкий, но и уязвимый.

One important internal element of democracy is the electoral process which can be considered easily corruptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из важных внутренних элементов демократии является избирательный процесс, который можно считать легко поддающимся коррупции.

That man who sent you to kill me believes that everyone is corruptible because it's in their very nature to sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который послал тебя, чтобы меня убить Верит, что любого человека можно купить, потому что грех - сама людская суть.

and the corruptible bodies of those who sleep in him shall be changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тленные тела почивших в океане станут нетленными, а смертные станут бессмертными

For this corruptible must put on incorruption... and this mortal must put on immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.

The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император также обнаружил возмутительные махинации и коррупцию в российской казне.

We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции.

In many societies and international organizations, education corruption remains a taboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих обществах и международных организациях коррупция в сфере образования остается табу.

In systemic corruption and grand corruption, multiple methods of corruption are used concurrently with similar aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При системной коррупции и большой коррупции одновременно с аналогичными целями используются различные методы коррупции.

Since most government corruption occurs at the county, township and village levels, it usually involves abuses of power by local officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в основном государственная коррупция распространена на уровне округов, городов и деревень, обычно она связана со злоупотреблениями местных государственных чиновников.

Corruption in data set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искажение в наборе данных.

In 2015 corruption allegations were made against Energoatom, Ukraine's state nuclear power operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году обвинения в коррупции были выдвинуты против государственного оператора атомной энергетики Украины Энергоатом.

The original problem was the database corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальной проблемой было повреждение базы данных.

And a lot of the money gets slurped up by corruption and its associated money-pit projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, очень много денег съедает коррупция и вспомогательные проекты, которые превращаются в финансовые черные дыры.

He systematically described the fraud, corruption, land theft, slavery, rape, and massacre perpetrated on a substantial portion of the aboriginal population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он систематически описывал мошенничество, коррупцию, кражу земли, рабство, изнасилования и массовые убийства, совершенные в отношении значительной части коренного населения.

Another top official in the Railways Ministry, Zhang Shuguang, was also sacked for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один высокопоставленный чиновник министерства железных дорог, Чжан Шугуан, также был уволен за коррупцию.

His campaign was based on an anti-corruption message, and he predicted a “political tsunami” in his party’s favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его предвыборной платформе основой стал антикоррупционный посыл, и Имран предсказал своей партии победное «политическое цунами».

The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции.

It was inexpertly restored in 1823 and again in 1847, resulting in the corruption of many place-names and labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был неопытно восстановлен в 1823 году и снова в 1847 году, что привело к искажению многих географических названий и этикеток.

Synonyms for vice include fault, sin, depravity, iniquity, wickedness, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синонимы порока включают в себя вину, грех, разврат, беззаконие, нечестие и коррупцию.

The New York Times Was Right about Ukraine’s Corruption Problem

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция на Украине: The New York Times была права

It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция.

We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции.

However, others view them as hands of corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие рассматривают их как руки коррупции.

The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов.

MOVED BY THIS KNOWLEDGE, HE BEGAN TO PUBLICLY DENOUNCE THE PRIDE, AMBITION, AND CORRUPTION OF THE CLERGY

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием этого откровения он начал публично подвергать критике гордость амбиции и коррупцию священства.

Corruption in China also harms Western business interests, in particular foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция в Китае также наносит ущерб интересам западного бизнеса, в частности иностранных инвесторов.

On 14 April 1999, Anwar was sentenced to six years in prison for corruption and, on 8 August 2000, nine years in prison for sodomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 апреля 1999 года Анвар был приговорен к шести годам тюрьмы за коррупцию, а 8 августа 2000 года-к девяти годам тюрьмы за содомию.

Thus, a serious corruption scandal called CNM Audios or Court and Corruption case was uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, был раскрыт серьезный коррупционный скандал под названием CNM Audios или судебно-коррупционное дело.

Corruption is widespread in Ukrainian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция широко распространена в украинском обществе.

Which is why I know first-hand the corruptive powers of enablers, of which your client is one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему мне из первых рук известно о разрушающей силе тех, кто поощряет грех, таких, как ваша клиентка.

Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно?

But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я...

Over time, this tends to lead to lower prices, improved quality, more choices, less corruption, less red tape, and/or quicker delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем это приводит к снижению цен, улучшению качества, большему выбору, меньшей коррупции, меньшей бюрократии и/или более быстрой доставке.

On January 26, 2017, the former mayor of Montreal Michael Applebaum was found guilty of 8 corruption-related charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 января 2017 года бывший мэр Монреаля Майкл Эпплбаум был признан виновным по 8 обвинениям, связанным с коррупцией.

In May, 2014, an Anti-Corruption Initiative was established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2014 года была создана Антикоррупционная инициатива.

The country has high levels of terrorism, poverty, child malnutrition, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране высокий уровень терроризма, бедности, недоедания среди детей и коррупции.

Zhirem becomes angry at Simmu for this corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирем сердится на Симму за это развращение.

The most likely cause of memory corruption is programming error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее вероятной причиной повреждения памяти является ошибка программирования.

However under the stress of a POS system, they can fail miserably resulting in constant errors and corruption of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако под давлением POS-системы они могут с треском провалиться, что приведет к постоянным ошибкам и повреждению данных.

But everyone has condemned corruption, including Putin and Dmitri Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но коррупцию осуждают все, в том числе, Путин и Медведев.

Frequent corruption on both sides of the Canada-US border led to confusion, chaos, and indignation by both sides and some name-calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частая коррупция по обе стороны канадско-американской границы приводила к путанице, хаосу и возмущению с обеих сторон, а также к некоторым обзывательствам.

Throw in Russia’s low growth rate, high levels of capital flight and endemic corruption and one has all the conditions for a perfect currency storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибавьте к этому российские особенности - низкие темпы экономического роста, масштабное бегство капиталов и повальную коррупцию - и вы получите все условия для идеального валютного шторма.

Corruption in higher education has a larger negative influence, it destroys the relation between personal effort and reward anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция в высшем образовании оказывает большее негативное влияние, она разрушает связь между личными усилиями и ожиданием вознаграждения.

many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

д.

Corruption's endemic in their culture, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, продажность свойственна их культуре.



0You have only looked at
% of the information