Could regain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
could be a few minutes - может быть несколько минут
could fall in love - может влюбиться
t could point towards - т может указывать на
could be gained - может быть получен
could have a - может иметь
could be exchanged - может быть обменен
could be a wonderful - может быть прекрасным
could be fused - может быть слит
could be considerably - может быть значительно
could explore - могли бы изучить
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
verb: вернуть себе, восстанавливать, отыгрывать, возвращаться, вновь приобрести, снова достичь, достигать, получать обратно, снова завладевать
noun: восстановление, возвращенная сумма
regain the level - восстановить уровень
regain good - вернуть себе хорошее
regain the business - восстановить бизнес
regain volume - восстановить объем
regain and - восстановить и
regain hope - обрести надежду
regain its place - восстановить свое место
regain control over - восстановить контроль над
regain their freedom - вернуть себе свободу
regain a sense - восстановить чувство
Синонимы к regain: recapture, take back, retake, recover, recoup, win back, get back, repossess, reclaim, reconquer
Антонимы к regain: lose, forfeit
Значение regain: obtain possession or use of (something) again after losing it.
And it was so much easier than we could ever have guessed it would be. |
И это оказалось намного проще, чем мы могли бы предположить. |
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. |
В моём детстве в Индии в конце 70-х и начале 80-х годов было ощущение, что будущее нужно и можно планировать. |
Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку? |
|
Britain until recently wasn't a nation of immigrants, so it could take identity for granted. |
До недавнего времени Британия не была нацией иммигрантов, поэтому она не ценила так свою идентичность. |
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills. |
Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов. |
I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals - as many as I could get my hands on. |
Я недавно стала вегетарианкой, а это значит, что я провела тридцать лет своей жизни, безостановочно поедая животных — столько, сколько мне попадалось. |
With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances. |
После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства. |
But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment. |
Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование. |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. |
Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа. |
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. |
Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане. |
Я мог судить об этом по разрывам в пелене туч. |
|
Весь регион может быть втянут в конфликт |
|
Was really pleased to find bilingual ticket offices, where ticket clerks could speak English. |
Но когда я подошла к кассе, то была приятно удивлена тому, что касса была билингвальная и кассир свободно говорил по-английски. |
It could be in the form of a card or a poem, your choice. |
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор. |
I was also reviewing President Hassan's itinerary to see if we could facilitate a military escort. |
Я также просматриваю маршрут передвижения президента Хассана на предмет усиления военного сопровождения. |
This change in behavior could be the piece that we're missing. |
Это изменение в поведении может быть недостающим кусочком головоломки. |
I saw the wild folly of my frenzy overnight, and I could reason with myself. |
Я понял всю нелепость своего вчерашнего поведения и принялся рассуждать сам с собою. |
Like a small place outside the city where our kids could learn to ride their bikes. |
Где-нибудь за городом где наши дети смогут учиться кататься на велосипеде. |
Somethingroyal's colt could have an unusual mix of speed and stamina. |
У жеребенка Самфинроял может получится сочетание скорости и выносливости. |
Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through. |
Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину. |
She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children. |
Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям. |
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. |
Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move. |
Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика. |
The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision. |
Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты. |
You have started a chain reaction that could bring about the next apocalypse. |
Ты начал цепную реакцию, которая может привести к новому Апокалипсису. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed. |
С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились. |
I could imagine the horror stories told about similar cases. |
Я мог представить, какие ужасные истории рассказывались о подобных случаях. |
So I offered those two scouts a deal they simply could not reject. |
Я предложил разведчикам сделку, от которой они не смогли отказаться. |
I could have used my voucher to get a hamburger in the airport. |
За талон я мог бы получить в аэропорту гамбургер. |
To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. |
Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого. |
It was the most difficult moment of all for Hornblower to keep his senses, or to regain them. |
Для Хорнблауэра труднее всего было сохранить в этот момент самообладание, точнее вернуть его. |
The defendant will regain control or he will be forcibly restrained... and I will clear the court. |
Обвиняемый должен восстановить самообладание, или он будет усмирён принудительно |
And it's gonna take a long, long, long time to regain my trust. |
И вернуть мое доверие будет очень, очень непросто. |
And you have this... need to regain your strength. |
И у вас есть такая потребность возвращать вашу силу. |
But I would only say that he will, in all likelihood, regain his health. |
Я только скажу, что вероятнее всего, здоровье вернется к нему. |
That it's not too late to regain control, to rebuild - everything you told me before. |
Что еще не слишком поздно восстановить контроль. Восстановить вашу страну. |
All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you. |
Все мои попытки вернуть контроль над этим местом были ради защиты тебя. |
Вместо этого я верну контроль над Рубиконом. |
|
The old system falls apart then they regain control, and now it's a new system. |
Старая система рушится, они возвращают себе контроль, и появляется новая система. |
And yet you've offered to help me regain control of this crew. |
И всё же ты предложил свою помощь в возвращении моего лидерства. |
He's been upgraded to stable, but he has yet to regain consciousness. |
Состояние улучшилось до стабильного, но он до сих пор не очнулся. |
Listen, it can be very disorienting when you first regain consciousness. |
Слушайте, вы сейчас немного дезориентированы, вы только что пришли в сознание. |
He may never regain consciousness. |
Он может так и не прийти в сознание. |
He has yet to regain consciousness. |
Ему еще предстоит придти в себя. |
After three weeks, only 4% of coma patients regain consciousness. |
После трёх недель только 4% пациентов приходят в себя. |
The sundrop created a golden flower with healing powers, creepy, old, Mother Gothel sang a song to said flower to regain her youth. |
Из частички вырос золотой цветок, способный исцелять, стремная Матушка Готель напела цветку, чтобы тот вернул ей молодость. |
Hundreds of state militia reinforcements were rushed to the coalfields to regain control of the situation. |
Сотни подкреплений государственной милиции были спешно направлены на угольные месторождения, чтобы восстановить контроль над ситуацией. |
By the Samanid era in the ninth and 10th centuries, the efforts of Iranians to regain their independence had been well solidified. |
К эре Саманидов в IX и X веках усилия иранцев по восстановлению своей независимости значительно окрепли. |
Many of the passengers then attempted to regain control of the aircraft from the hijackers. |
После этого многие пассажиры попытались вернуть управление самолетом у угонщиков. |
Online therapy can be just as intense and helpful as rehabilitation therapy, in person, and can help those affected regain function in daily life. |
Онлайн-терапия может быть столь же интенсивной и полезной, как и реабилитационная терапия, лично, и может помочь тем, кто пострадал, восстановить функцию в повседневной жизни. |
When they touch the Death Note, Light and Misa regain their memories, and Light kills Higuchi with a piece of the Death Note, regaining possession of the book. |
Когда они прикасаются к предсмертной записке, свет и Миса восстанавливают свои воспоминания,и свет убивает Хигучи кусочком предсмертной записки, возвращая себе книгу. |
The English army was overwhelmed and its leaders were unable to regain control. |
Английская армия была разбита, и ее лидеры не смогли восстановить контроль. |
Four months later, Boris secretly returned to Moscow to regain some of his power. |
Четыре месяца спустя Борис тайно вернулся в Москву, чтобы вернуть себе часть своей власти. |
During the Early Modern Period, Europe was able to regain its dominance; historians still debate the causes. |
В начале нового времени Европа смогла восстановить свое господство; историки до сих пор спорят о причинах этого. |
In this way only will hundreds of millions of toilers be able to regain the simple joys and hopes which make life worth living. |
Только так сотни миллионов тружеников смогут вновь обрести те простые радости и надежды, которые делают жизнь достойной жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could regain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could regain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, regain , а также произношение и транскрипцию к «could regain». Также, к фразе «could regain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.