Countries and companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
in adjacent countries - в соседних странах
clustering of countries - кластеризация стран
countries have - страны
countries accounted - страны приходится
requires countries - требует, чтобы страны
whole countries - целые страны
low-wage countries - страны с низким уровнем заработной платы
certain western countries - некоторые западные страны
those same countries - те же страны
expertise in countries - опыт в странах
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
1,and 2, and - 1 и 2, и
rice and - рис и
lifestyle and - образ жизни и
luxury and - роскошь и
and spending - и расходы
hit and - хит и
chase and - погоня и
and lend - и одолжить
revelation and - выявление и
monitoring and evaluation of projects and programmes - мониторинг и оценка проектов и программ
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
companies law - закон о компаниях
publishing companies - издательские компании
mandatory for companies - обязательный для компаний
shareholding companies - акционерные компании
small business companies - компаний малого бизнеса
aftermarket companies - вторичный рынок компания
under the companies law - в соответствии с законом компании
importing companies - импортирующие компании
unaffiliated companies - сторонние компании
major insurance companies - крупные страховые компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
Now, large companies from the emerging countries are looking at leveraging diaspora communities to enter the more mature market. |
Сейчас крупные компании из развивающихся стран рассматривают возможность привлечения диаспорских сообществ для выхода на более зрелый рынок. |
They were United States, British, Japanese and Russian projects, sponsored by private companies from those countries. |
Речь идет об американских, английских, японских и российских проектах, осуществляемых частными фирмами этих стран. |
Nabucco International is the owner of the five national Nabucco companies responsible for the operation and maintenance of the pipeline in their respective countries. |
Nabucco International является владельцем пяти национальных компаний Nabucco, отвечающих за эксплуатацию и техническое обслуживание трубопровода в своих странах. |
Neither the US nor any other advanced country should be pointing the finger at poor countries, for it is often the most powerful global companies that have created the problem. |
Ни США, ни любая другая развитая страна не должна показывать пальцем на бедные страны, поскольку зачастую проблемы на самом деле создают самые влиятельные глобальные компании. |
Different countries have developed their own accounting principles over time, making international comparisons of companies difficult. |
Различные страны со временем разработали свои собственные принципы бухгалтерского учета, что затрудняет проведение международных сопоставлений компаний. |
The effectiveness of strikes declined sharply, as companies after the 1970s threatened to close down factories or move them to low-wage states or to foreign countries. |
Эффективность забастовок резко снизилась, поскольку компании после 1970-х угрожали закрыть заводы или перевести их в низкооплачиваемые Штаты или в другие страны. |
Multilateral benchmarking can be conducted by a group of companies or countries among themselves, comparing performance for mutual benefit. |
Многосторонняя эталонная оценка может проводиться группой компаний или стран, сравнивающих свои результаты с результатами других для получения взаимной выгоды. |
It is headquartered in Amsterdam, and has subsidiaries and group companies in several countries. |
Штаб-квартира компании находится в Амстердаме, а ее филиалы и группы компаний расположены в нескольких странах. |
It had partnership agreements with over 77,000 installer companies in 163 countries and more than 440 registered training centres. |
Она заключила партнерские соглашения с более чем 77 000 монтажными компаниями в 163 странах и более чем 440 зарегистрированными учебными центрами. |
In the 1970s and 1980s, Bertelsmann founded and bought several other printing and logistics companies in France, Great Britain, Spain and other European countries. |
В 1970-х и 1980-х годах Бертельсманн основал и купил несколько других полиграфических и логистических компаний во Франции, Великобритании, Испании и других европейских странах. |
This wasn’t because it opened foreign offices in Mexico, Japan, and other countries; international expansion is pro forma for many U.S. companies. |
И не потому что эта компания открыла зарубежные представительства в Мексике, Японии и других странах — международная экспансия обычное дело для многих американских фирм. |
“We don’t only want to bring the two companies together, but also the two countries,” Seele said. |
«Мы хотим сблизить не только компании, но и страны», — заявил Зеле. |
There are several forms of association with foreign companies which can be pursued by carriers from developing countries, especially:. |
Перевозчики из развивающихся стран могут использовать различные формы связей с иностранными компаниями, в частности:. |
China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it. |
Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении. |
The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government. |
Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств. |
Presently, some 216 international exhibiting companies from 33 countries have signed up to display hundreds of new and innovative products. |
Сейчас около 216 международных компаний из 33 стран объявили о демонстрации новых и революционных продуктов и технологий. |
This is in contrast to other countries, where companies do not generally discriminate against those who have recently graduated. |
Это в отличие от других стран, где компании, как правило, не дискриминируют тех, кто недавно закончил учебу. |
It is essential that safeguards be put in place, and that countries and companies alike are bound by principles that encourage them to act in the common interest. |
Крайне важно установить меры защиты, чтобы все страны и компании на равных условиях придерживались принципов, которые поощряли бы их действовать в общих интересах. |
Iran has also taken measures to circumvent sanctions, notably by using front countries or companies and by using barter trade. |
Иран также принял меры по обходу санкций, в частности, используя подставные страны или компании и используя бартерную торговлю. |
Furthermore, most countries lack the latest technology to match the U.S. shale success, and they are doing little to make it easy for American companies to operate there. |
Далее, у большинства стран нет новейших технологий, чтобы добиться такого же успеха в добыче сланцевого газа, как США, и они почти никак не способствуют тому, чтобы на их территориях работали американские компании. |
The mining companies and the institutes each have their own classification system, based mainly on systems from other countries, which are difficult to correlate. |
Горные предприятия и институты имеют собственные системы классификации, в основном базирующиеся на классификациях других стран, и с трудом поддающиеся корреляции. |
While this would not end the abrogation or renegotiation of contracts, it would eliminate one important reason them, benefiting countries and companies alike. |
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям. |
Out of the five largest American technology companies, it pays the lowest taxes to the countries of origin of its revenues. |
Из пяти крупнейших американских технологических компаний она платит самые низкие налоги в страны происхождения своих доходов. |
Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim. |
В действительности, история интернет-компаний в авторитарных странах является последовательной и мрачной. |
In other countries, school transport is often provided by the same companies that run other bus services in the area, so school bus driver is not a separate position. |
В других странах школьный транспорт часто предоставляется теми же компаниями, которые управляют другими автобусами в этом районе, поэтому водитель школьного автобуса не является отдельной должностью. |
They also think trade agreements sometimes are unfair, like NAFTA and the Trans-Pacific Partnership, because these trade agreements allow companies to reimport those cheaply produced goods back into the US and other countries from where the jobs were taken. |
Считается также, что внешнеторговые соглашения, такие как НАФТА и Транстихоокеанское партнёрство, не всегда справедливы, так как дают компаниям возможность ввозить товары с низкой себестоимостью обратно в США и другие страны, которые лишились рабочих мест. |
This form is a little bit specific and was created for companies that are domiciled registered in other countries and have its part in Montenegro. |
Эта форма немного специфична и была создана для компаний, которые зарегистрированы в других странах и имеют свою часть в Черногории. |
Countries with great companies show great performance. |
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности. |
In many countries, such as in Japan, Canada, Egypt, Pakistan or Scandinavia, there are no private water companies. |
Во многих странах, таких как Япония, Канада, Египет, Пакистан или Скандинавия, нет частных водных компаний. |
This puts China in a very powerful position to influence what other countries say about China, and what companies are willing to say about China. |
Это ставит Китай в очень сильное положение, чтобы влиять на то, что другие страны говорят о Китае, и то, что компании готовы сказать о Китае. |
Sea Launch was founded by four companies from four countries, which shared the original ownership of Cayman Islands-registered Sea Launch. |
Sea Launch была основана четырьмя компаниями из четырех стран, которые разделили первоначальную собственность зарегистрированного на Каймановых островах Sea Launch. |
In exchange for receiving cohesion funds, less-developed member countries have opened up their markets to companies from all other EU countries. |
В обмен на средства из фондов солидарности менее развитые страны-члены Евросоюза открыли свои рынки для компаний из других стран ЕС. |
Within and across countries, individuals are also parts of organizations such as companies. |
Внутри стран и между ними отдельные лица также являются частью таких организаций, как компании. |
Headquartered in Amsterdam, Endemol has around 90 companies in over 30 countries. |
Штаб-квартира Endemol находится в Амстердаме и насчитывает около 90 компаний в более чем 30 странах. |
Another form of governmental support was its encouragement to Chinese rare earth companies to partner with rare earth industries from other countries. |
Другой формой государственной поддержки было поощрение китайских редкоземельных компаний к партнерству с редкоземельными отраслями из других стран. |
Observing the ties and interests of intelligence services with foreign technology firms, other countries have decided to preference homegrown companies. |
Наблюдая связи спецслужб с иностранными технологическими фирмами и их интересы, другие страны решили отдавать предпочтение своим местным компаниям. |
This is not the case for many of the Viagra clones sold by Internet companies and manufactured in countries like China and India. |
Это не касается клонов Виагры, продаваемых Интернет-компаниями и производимых в таких странах, как Китай и Индия. |
Certainly, railway companies in other countries had railway surgeons. |
Конечно, железнодорожные компании в других странах имели железнодорожных хирургов. |
The largest chemical producers today are global companies with international operations and plants in numerous countries. |
Крупнейшими химическими производителями сегодня являются глобальные компании с международными операциями и заводами во многих странах. |
When oil companies misbehave in Nigeria or elsewhere, they are protected by the power of their home countries. |
Когда нефтедобывающие компании ведут себя ненадлежащим образом в Нигерии или в другой стране, они защищены властями своих стран. |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Nor have all countries reported transactions between affiliated companies as FDI. |
Не все страны также учитывают в качестве ПИИ операции между материнскими и дочерними компаниями. |
For telecom companies headquartered in Western countries, consumers have recourse and legal protections from data breaches. |
Что касается телекоммуникационных компаний, которые базируются в западных странах, то потребители имеют право регресса и защищены от последствий утечки данных. |
According to consulting firm PFC Energy, only 7% of the world's estimated oil and gas reserves are in countries that allow companies like ExxonMobil free rein. |
По данным консалтинговой фирмы PFC Energy, только 7% мировых прогнозных запасов нефти и газа находятся в странах, которые позволяют таким компаниям, как ExxonMobil, свободно распоряжаться своими ресурсами. |
Companies such as Geely, Qiantu and Chery are constantly evaluating new international locations, both in developing and developed countries. |
Такие компании, как Geely, Qiantu и Chery, постоянно оценивают новые международные локации, как в развивающихся, так и в развитых странах. |
Anime has to be licensed by companies in other countries in order to be legally released. |
Аниме должно быть лицензировано компаниями в других странах, чтобы быть законно выпущенным. |
Simply put, we help create companies in developing countries. |
Создание предприятий входит в программу экономического развития страны. |
This is a list of the world's bus operating companies listed by country, with countries placed alphabetically by continent and country. |
Это список мировых компаний по производству автобусов, перечисленных по странам, причем страны расположены в алфавитном порядке по континентам и странам. |
In response to the criticism, Nutriset has allowed companies and NGOs in some African countries to make the paste and not pay license fees. |
В ответ на критику Nutriset разрешила компаниям и НПО в некоторых африканских странах производить пасту и не платить лицензионные сборы. |
Countries that have been the focus of outsourcing include India, and the Philippines for American and European companies, and China and Vietnam for Japanese companies. |
Страны, которые были в центре внимания аутсорсинга, включают Индию и Филиппины для американских и европейских компаний, а также Китай и Вьетнам для японских компаний. |
First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries. |
Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight. |
Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries. |
Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран. |
New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim. |
Новые интеграционные инициативы были предприняты Экономическим совещанием стран Восточной Азии и странами района Индийского океана. |
Produce a data toolbox for use by countries to help collection and harmonization of data and indicators. |
Разработка для использования странами набора инструментальных средств управления данными в целях содействия сбору и согласованию данных и показателей. |
Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further. |
Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов. |
That includes chemical companies, oil companies, mining companies. |
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries and companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries and companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, and, companies , а также произношение и транскрипцию к «countries and companies». Также, к фразе «countries and companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.