Countries in latin america - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
economically advanced countries - экономически развитые страны
populations of countries - населения стран
mercosur member countries - МЕРКОСУР страны-члены
transit countries - страны транзита
comparable countries - сопоставимые страны
agricultural countries - сельскохозяйственные страны
industrialized countries must - Промышленно развитые страны должны
important for countries - важно для стран
like many countries - как и во многих странах
into foreign countries - в зарубежные страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
have in - есть в
in london in november - в Лондоне в ноябре
exile in - изгнание в
repatriation in - репатриация в
wheel in - колесо
in fiscal - в фискальный
utility in - полезность в
in grey - в сером цвете
in wool - в шерсти
drove in - поехал в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
latin phrase - латинская фраза
southern cone of latin america - южный конус Латинской Америки
latin expression - латинское выражение
latin american and caribbean group - Латинская Америка и Карибский бассейн
latin american council of churches - Латиноамериканский совет церквей
for the latin american - для стран Латинской Америки
all of latin america - все Латинской Америки
state of latin america - состояние Латинской Америки
latin america have been - Латиноамериканский было
based on latin - на основе латинского
Синонимы к latin: latinate, romanic, gallic, mediterranean, italian, roman, Latinic, spanish, french, portuguese
Антонимы к latin: dialect, patois, careless, foolish, ignorant, improper, mindless, misguided, nonstandard, silly
Значение latin: of, relating to, or in the Latin language.
clark island, spruce head , maine , united states of america - остров Кларк, Спрюс Хед, Мэн, Соединенные Штаты Америки
united states of america - Соединенные Штаты Америки
america of course - америка конечно
america expert - эксперт америки
law of the united states of america - Закон Соединенных Штатов Америки
north america and the european union - Северная Америка и Европейский союз
the east coast of south america - восточное побережье Южной Америки
in europe and north america - в Европе и Северной Америке
business in latin america - бизнес в Латинской Америке
morning in america - утром в Америке
Синонимы к america: south america, united states of america, north america, latin america, africa, central america, this side of the Atlantic, usa, united states, the States
Антонимы к america: orient
Значение america: a landmass in the western hemisphere that consists of the continents of North and South America joined by the Isthmus of Panama. The continent was originally inhabited by American Indians and Inuits. The northeast coastline of North America was visited by Norse seamen in the 8th or 9th century, but for the modern world the continent was first reached by Christopher Columbus in 1492.
Today, Halo coverage expands to North America and 15 other countries, but this isn't about a product launch. |
Сегодня Хало распространен в Северной Америке и еще 15 странах, но дело не в запуске продукта. |
Other countries must then tell America that the state can't stand back and let the market do this job: accurate business information is a governmental responsibility. |
Другие страны могут сказать Америке, что государство не может просто отойти в сторону и позволить рынку заниматься этим вопросом: точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства. |
MICKLETHWAIT: You look around the world at the moment and there are so many countries that have become dynasties - the Clintons, the Bushes in America. |
— Если посмотреть на ситуацию в мире сейчас, то есть много стран, где у власти династии — Клинтоны, Буши в Америке. |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
Only recently, George W Bush evicted North Korea from his axis of evil by removing that country from America's list of countries that sponsor terrorism. |
Лишь недавно Джордж Буш младший изъял Северную Корею из своей оси зла, вычеркнув её из американского списка стран, поддерживающих терроризм. |
A study published by Chatham House, 15 out of 19 countries researched in Latin America had some kind of hybrid or zero-rated product offered. |
В исследовании, опубликованном Chatham House, 15 из 19 стран, исследованных в Латинской Америке, предлагали какой-то гибридный или нулевой продукт. |
The RAV4 can still be had in either front-wheel-drive or all-wheel-drive in North America and Japan; however most countries only sell the all-wheel-drive version. |
В Северной Америке и Японии RAV4 по-прежнему можно приобрести либо с передним приводом, либо с полным приводом; однако большинство стран продают только полноприводную версию. |
Last October, the opening ceremonies - a beautiful, sacred event, 5,000 people from 80 countries, a continuous river of visitors, indigenous people from all over South America. |
В прошлом октябре на церемонии открытия, красивом священном событии, присутствовали 5 000 людей из 80 стран, и нескончаемым потоком шли посетители: коренные жители со всей Южной Америки. |
We can see that, contrary to popular imagination, America and its military has been strong-arming foreign countries for long before Eisenhower’s speech, and is still doing it today. |
Вразрез с общепринятым мнением, Америка привыкла выкручивать руки соседям задолго до речи Эйзенхауэра — и продолжает это делать. |
It's interesting, Tracy said thoughtfully, that the countries that attack America for being too money-oriented are always the first to beg us for loans. |
«Интересно, — сказала Трейси задумчиво, — что страны, которые нападают на Америку за её денежное ориентирование, всегда первые умоляют нас дать им ссуду.» |
There is, however, a great contrast between Europe, North America, Australia, Japan and some other countries with advanced medical care, and the rest of the world. |
Существует, однако, большой контраст между Европой, Северной Америкой, Австралией, Японией и некоторыми другими странами с передовым медицинским обслуживанием, а также остальным миром. |
America still has a major economic role to play, but should increasingly devolve defense responsibilities on countries in the region. |
У Америки по-прежнему есть важная экономическая роль, но Вашингтон должен все больше передавать оборонные обязанности странам региона. |
High priority had also been placed on reversing the rapid spread of HIV/AIDS, especially in Central America and the Caribbean countries. |
Большое внимание уделяется также мерам по борьбе с ВИЧ/СПИДом, особенно в странах Центральной Америки и Карибского бассейна. |
Produced on a budget of $93 million, Epic grossed $107.5 million in North America, and $160.9 million in other countries, for a worldwide total of $268.4 million. |
Произведенный с бюджетом в 93 миллиона долларов, Epic собрал 107,5 миллиона долларов в Северной Америке и 160,9 миллиона долларов в других странах, в общей сложности 268,4 миллиона долларов во всем мире. |
Another view focuses on OPEC countries’ oil-supply restraint, claiming that it is helping to support oil prices and thus high-cost producers in North America. |
Согласно другой точке зрения, ограничения поставок нефти странами ОПЕК помогают поддерживать нефтяные цены и, тем самым, производителей нефти с высокой себестоимостью в Северной Америке. |
The United States of America is one of the largest countries of the world. |
Соединенные Штаты Америки являются одной из крупнейших стран мира. |
The series was premiered on 17 August 2009 by the Boomerang Latin American chain and aired in Latin America, Europe, Asia and some countries of the Middle East. |
Премьера сериала состоялась 17 августа 2009 года в сети Boomerang Latin American и транслировалась в Латинской Америке, Европе, Азии и некоторых странах Ближнего Востока. |
The survey found compliance-style programmes in 42 countries, with 40 per cent of the respondents being based outside North America and Western Europe. |
В ходе этого обследования выяснилось, что такие программы реализуются в 42 странах, причем 40 процентов респондентов находятся за пределами Северной Америки и Западной Европы19. |
Following the May 1 cable, another cable from Shoghi Effendi came on May 19 calling for permanent pioneers to be established in all the countries of Latin America. |
Вслед за телеграммой от 1 мая 19 мая пришла другая телеграмма от Шоги Эфенди, призывающая к созданию постоянных пионеров во всех странах Латинской Америки. |
People come from all over the world to buy Irish horses, from Europe, from America, from Arab countries and from the Far East. |
Люди со всего мира приезжают покупать ирландских лошадей: из Европы, Америки, арабских стран и с Дальнего Востока. |
Heedless self-interest for countries like America was always had morals, but it's bad economics as Well. |
Необдуманный эгоизм стран типа Америки всегда был аморален, а также опасен для экономики. |
Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. |
Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке. |
National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America. |
Национальные совещания типа ФУИ были проведены в странах Восточной и Западной Европы, Восточной Африки и в Соединенных Штатах Америки. |
In less developed countries, such as Australia and America, people like to decorate and personalise their lorries. |
В менее развитых страна, таких как Австралия и Америка, люди любят украшать свои грузовики делая их более персонализоваными. |
If people in poorer countries can be hit by a crisis that starts in New York or starts in the sub-prime market of the United States of America. |
Если люди в бедных странах задеты кризисом, который начинается в Нью-Йорке или на ипотечном рынке США. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
Today, it is also found in Europe, Australia, North America, South America and some African countries. |
Сегодня он также встречается в Европе, Австралии, Северной Америке, Южной Америке и некоторых африканских странах. |
Other countries that followed America's lead have experienced growing inequality - more money at the top, more poverty at the bottom, and a weaker middle class. |
Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс. |
It's not America's role to get involved in other countries' elections. |
Америка не имеет права вмешиваться в ход выборов других стран. |
World Mime Day is celebrated on March 22 in most of the countries but there are still few countries, especially in South America celebrating it on 22 September. |
Всемирный день пантомимы отмечается 22 марта в большинстве стран, но есть еще несколько стран, особенно в Южной Америке, празднующих его 22 сентября. |
Costa Rica is among the Latin America countries that have become popular destinations for medical tourism. |
Коста-Рика входит в число стран Латинской Америки, которые стали популярными направлениями для медицинского туризма. |
Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. |
По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно. |
But even if those countries remain stable, America will not be safe. |
Но даже если в данных странах будет сохраняться стабильность, это не обеспечит Америке безопасность. |
The damage Obama foreign policy has done to America’s image is to make countries homesick for the sharp edges of the Bush administration. |
Тот ущерб, который внешняя политика Обамы нанесла репутации Америки, вызывает у зарубежных стран тоску по резкости и прямоте администрации Буша. |
All of the theatrical Ghibli back catalog originally included in the deal have since been released to DVD in North America and several other countries. |
Весь театральный каталог Ghibli back, первоначально включенный в сделку, с тех пор был выпущен на DVD в Северной Америке и нескольких других странах. |
A recent Pew poll found that in 15 of 22 countries surveyed, most people believe that China either will replace or has replaced America as the world's leading superpower. |
Последний опрос общественного мнения центром Пью показал, что в 15 из 22 опрошенных стран большинство людей полагает, что Китай или заменит или уже заменил Америку в качестве мировой лидирующей сверхдержавы. |
On 31 October he began his first tour in Latin America, in Argentina; he visited 12 countries and performed 17 live concerts. |
31 октября он начал свое первое турне по Латинской Америке, в Аргентине; он посетил 12 стран и дал 17 живых концертов. |
We plan to test and prototype the academy in Liberia and a few other partner countries, and then we plan to take it global, including to rural North America. |
Мы планируем сделать прототип и протестировать академию в Либерии и в нескольких других страна-партнёрах, а затем сделать её глобальной, включив даже провинциальную Северную Америку. |
Arévalo remained in South America during a few years, working as a University professor in several countries. |
Аревало оставался в Южной Америке в течение нескольких лет, работая в качестве университетского профессора в нескольких странах. |
The film went on to gross $162.83 million in North America, and $104 million in foreign countries, coming to a worldwide total of $266.83 million. |
В общей сложности фильм собрал 162,83 миллиона долларов в Северной Америке и 104 миллиона долларов в зарубежных странах, а в мировом прокате-266,83 миллиона долларов. |
Seizures increased in Canada and all reporting countries in South America except Colombia. |
Отмечалось увеличение объема изъятий в Канаде, а также во всех представивших данные странах Южной Америки, за исключением Колумбии. |
The Narragansett Council, Boy Scouts of America is part of a worldwide Scouting movement with over 15 million members in one hundred countries. |
Наррагансеттский Совет Бойскаутов Америки является частью Всемирного скаутского движения с более чем 15 миллионами членов в ста странах. |
By 2020 or so, Asia and the emerging-market countries will bring double America’s consumer power to the world economy. |
К 2020 году или около того Азия и страны с развивающимися рынками дадут мировой экономике потребительскую мощь вдвое больше, чем у Америки. |
The Intrapreneurship programme has been diffused to Central America, and sub-Saharan countries and Morocco. |
Программа подготовки банковских работников осуществляется в Центральной Америке, странах, расположенных к югу от Сахары, и Марокко. |
As America sops up the world’s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times. |
Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена. |
In Latin America, lesbian consciousness and associations appeared in the 1970s, increasing while several countries transitioned to or reformed democratic governments. |
В Латинской Америке лесбийское сознание и ассоциации появились в 1970-х годах, увеличиваясь по мере того, как некоторые страны переходили к демократическим правительствам или реформировали их. |
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes. |
Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями. |
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics. |
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик. |
This production was a success and lasted more than 20 years transmitting in Mexico, Spain, Italy and several countries in Latin America. |
Эта постановка имела успех и продолжалась более 20 лет, транслируясь в Мексике, Испании, Италии и ряде стран Латинской Америки. |
In Latin America, some countries, like Mexico and Uruguay, use systems similar to those in Europe. |
В Латинской Америке некоторые страны, такие как Мексика и Уругвай, используют системы, аналогичные европейским. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. |
Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну. |
By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000. |
Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации. |
They further pointed out that, in countries with condominium arrangements, specialist firms often carried out property management for associations. |
Кроме того, они отметили, что в странах, где есть механизмы содержания кондоминиумов, управление недвижимости в интересах ассоциаций зачастую осуществляют специализированные фирмы. |
Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa reported decreases in the use of substitution therapy. |
В Латинской Америке и Карибском бассейне, а также в странах, расположенных к югу от Сахары, отмечалось сокращение масштабов применения заместительной терапии. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects. |
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов. |
The United States of America, amazingly. |
Соединенные Штаты Америки, поразительно. |
I've been the most powerful man in America, and yet I have neglected some of the men and women of this country who most needed their government's help. |
Я был самым влиятельным человеком в Америке, и я пренебрег этим. Некоторыми людьми в этой стране, которым больше всего нужна была помощь гос-ва. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries in latin america».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries in latin america» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, in, latin, america , а также произношение и транскрипцию к «countries in latin america». Также, к фразе «countries in latin america» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.