Country level data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country of origin - страна происхождения
prosperous country - богатая страна
first country in the world - первая страна в мире
country region - страна регион
welcoming country - приветствуя страны
third-country markets - рынки третьих стран
in-country use - в стране использования
country rating - рейтинг страны
cross-country variation - изменение кросс-кантри
the country of the rising sun - страна восходящего солнца
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
level crossing protection installation - ограждающие устройства на переезде
academic level - ученая степень
high-level positive end expiratory pressure - ИВЛ с положительным давлением на выдохе
ability level - уровень способности
datum level - нулевой уровень
level of understanding - уровень понимания
high level of customer - высокий уровень клиента
yard level - уровень ярд
higher cultural level - более высокий уровень культуры
high-level ministerial segment - министерский сегмент высокого уровня
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
fatigue-test data - данные испытаний на выносливость
data recording - регистрация данных
edit micro tuning data mode - режим редактирования данных темперации
address data source wizard - мастер источников данных адресов
int data type - тип данных int
water data bank - банк гидрологических данных
data transmission analyser - анализатор передаваемых данных
data center environment - среда центра обработки данных
data protection inspectorate - Инспекция по защите данных
privileged data - привилегированные данные
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
The Maldives, a country consisting of very low-lying islands, would be one of the first countries to be submerged due to sea level rise. |
Мальдивы, страна, состоящая из очень низменных островов, будут одной из первых стран, которые будут погружены под воду из-за повышения уровня моря. |
Is this the level of swordsmen in this country? |
И это всё на что способны здешние мечники? |
Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content. |
Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2. |
About a third of the nations surveyed see Russia as a major threat to their country, similar to the level of concern caused by China and the U.S. |
Примерно треть участвовавших в исследовании наций считают Россию главной угрозой для своих стран, и примерно такой же уровень беспокойства вызывают Китай и Соединенные Штаты. |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
The only other part of the country to provide any significant level of support for such views is the West Midlands. |
Единственная другая часть страны, которая оказывает сколько-нибудь значительную поддержку таким взглядам, - это Уэст-Мидлендс. |
Inter-agency reference groups were expected to drive the partnership process at the country level. |
На межучрежденческие справочные группы возлагались надежды в плане руководства процессом установления партнерских связей на страновом уровне. |
Decentralization could provide a boost to cooperation, but initiatives at the country level are required to operationalize the good intentions. |
Децентрализация может послужить толчком к нала-живанию сотрудничества, однако для реализации добрых намерений требуются инициативы на уровне стран. |
The UKBA database has flagged up three high-level CSS operatives entering the country yesterday on fake British passports. |
База данных эмиграционного контроля ВБ выдала информацию, что трое хорошо подготовленных сотрудников ГБК въехали в страну по фальшивым британским паспортам. |
Failure to address AMR will affect everyone, regardless of their nationality or their country’s level of development. |
Неспособность решения AMR отразится на всех, независимо от их национальности или уровня развития их страны. |
Problems remained, however: country-level impacts were selective and partial. |
Проблемы вместе с тем сохраняются: результаты деятельности на страновом уровне являются избирательными и частичными. |
From this moment we may consider France as a free country, the King a very limited monarch, and the nobility as reduced to a level with the rest of the nation. |
С этого момента мы можем считать Францию свободной страной, короля-очень ограниченным монархом, а дворянство-низведенным до уровня остальной нации. |
In particular, UNSD is developing methods to collect extensive meta-data that will accompany country-level disability statistics. |
В частности, Отдел статистики ООН разрабатывает методы большого объема метаданных, которые будут дополнять статистические данные об инвалидности на уровне стран. |
NRI is an indicator for determining the development level of a country's information and communication technologies. |
НРИ - это показатель, определяющий уровень развития информационно-коммуникационных технологий страны. |
Finally, at the operational level, country profiles were drawn up that resulted in overall country strategies and specific projects. |
Наконец, на оперативном уровне составляются характеристики стран, на основании которых разрабатываются общие страновые стратегии и конкретные проекты. |
A legislative advisory board, made up of state legislators from around the country, helps to advise R Street leadership on state-level legislative issues. |
Законодательный консультативный совет, состоящий из законодателей Штатов со всей страны, помогает консультировать руководство R Street по законодательным вопросам на уровне штатов. |
With the ongoing United Nations country-level reform, the regional director teams have emerged as a new mechanism within the United Nations field architecture. |
В свете текущей реформы деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне в ее полевой архитектуре появился новый механизм - группы региональных директоров. |
Medvedev may be just the person his country needs to take Russian technology entrepreneurship to a new, world-class level. |
Возможно, Медведев — это именно тот человек, который нужен для вывода технологической отрасли в России на новый уровень — уровень мирового класса. |
Each country-code top-level registry has its own national rules. |
Каждый регистр верхнего уровня с кодом страны имеет свои собственные национальные правила. |
The index functions at the country or regional level, working with individually based data of men and women in the same households. |
Индекс функционирует на страновом или региональном уровне, работая с индивидуальными данными мужчин и женщин в одних и тех же домашних хозяйствах. |
For a country at Russia’s level of development, 0.5% growth is not terribly impressive. |
Для страны российского уровня развития 0,5% роста — это совсем не блестяще. |
The real challenge ahead is starting the implementation at the country level. |
Стоящая перед нами реальная задача заключается в том, чтобы начать ее осуществление на страновом уровне. |
There are also many more country-code top-level domains. |
Существует также гораздо больше доменов верхнего уровня с кодом страны. |
Dozens of Lanes from all over the country converging in one Midwestern split-level to remind themselves why they scattered in the first place. |
Дюжины Лэйнов со всей страны соберутся все вместе в одном доме на Среднем Западе, чтобы напомнить друг другу, что же заставило их разбежаться. |
The country's 1991 per-capita GDP reached 54.9 percent of the EEC average, slightly exceeding the level at the height of the revolutionary period. |
В 1991 году ВВП страны на душу населения достиг 54,9 процента от среднего показателя по ЕЭС, что несколько превышает уровень в разгар революционного периода. |
The high level of tourism is attributed to the natural grandeur of the Himalayas and the rich cultural heritage of the country. |
Высокий уровень туризма объясняется природным величием Гималаев и богатым культурным наследием страны. |
Furthermore, general activities related to country-level programming at Headquarters would be discontinued. |
Кроме этого, в Центральных учреждениях будет прекращена общая деятельность по подготовке программ на уровне стран. |
As of October 2009, 21 generic top-level domains and 250 two-letter country-code top-level domains existed. |
По состоянию на октябрь 2009 года существовало 21 общий домен верхнего уровня и 250 доменов верхнего уровня с двухбуквенным кодом страны. |
But, they are provincial-level divisions of the country, they are not official at the national-level. |
Но они являются провинциальными подразделениями страны, они не являются официальными на национальном уровне. |
And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills. |
Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики. |
Other efforts led by the Ecological Footprint Network have focused on designing country-level and Global Ecological Footprint as well as ecological capacity. |
В рамках других усилий, возглавляемых Всемирной сетью экологического следа, основное внимание уделялось разработке экологического следа на страновом и глобальном уровнях, а также индикатора экологического потенциала. |
At international level Robson-Kanu initially represented the country of his birth, England, at under-19 and under-20 level. |
На международном уровне Робсон-Кану первоначально представлял страну своего рождения, Англию, в возрасте до 19 и до 20 лет. |
The country set new standards in 2011 through Decree 375/11 to lowered exposure level to 0.03 mg/L and to achieve 0.01 mg/L level by 2021. |
В 2011 году Указом № 375/11 страна установила новые стандарты для снижения уровня облучения до 0,03 мг/л и достижения уровня 0,01 мг/л к 2021 году. |
NUTS 1 level places the entire country in a single unit, while there are three NUTS 2 regions. |
Орехи 1 уровня помещают всю страну в единое целое, в то время как орехов 2 региона насчитывается три. |
The level of enforcement varies by country. |
Уровень правоприменения варьируется в зависимости от страны. |
Chevrolet's equivalent to the Denali trim level is the High Country Silverado which was introduced for the 2014 model year. |
Эквивалент Chevrolet для уровня отделки Denali-это High Country Silverado, который был представлен в 2014 модельном году. |
The measure of roughness is a very useful performance indicator, only if the reference tool is adapted to the development level of the country evaluated. |
Степень неровности дорог является очень полезным показателем эффективности работы лишь в том случае, если используемая методология соответствует уровню развития оцениваемой страны. |
As both the president and the prime minister have noted repeatedly during the last few years, the country suffers from an intolerably high level of corruption. |
Как неоднократно отмечали президент и премьер-министр, страна непозволительно сильно страдает от высокого уровня коррупции. |
Residents with second properties outside the local authority area of their primary residence, at country and local authority level. |
Резиденты, имеющие вторые объекты недвижимости за пределами района местного самоуправления их основного места жительства, на уровне страны и местных органов власти. |
According to their estimates, consumption of beer in the country in the coming year will remain at the previous level, and that is the best case scenario. |
По их прикидкам, потребление пива в стране в будущем году останется на прежнем уровне, и это в лучшем случае. |
Ukrainians that fought for the right to live in a democratic country bring a genuine level of passion to the European bureaucracy. |
Украинцы, сражавшиеся за право жить в демократической стране, привносят дух истинного энтузиазма в европейскую бюрократическую структуру. |
Given the limited scale of UNIFEM, that does not allow large scale dispersion at the country level. |
Учитывая ограниченность масштабов деятельности ЮНИФЕМ, сильный разброс данных на страновом уровне недопустим. |
The extent to which a country has modernized or developed dictates its power and importance on the international level. |
Степень модернизации или развития той или иной страны диктует ее мощь и значение на международном уровне. |
It covers children's rights at the individual, family, community and country level. |
Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны. |
Whether in the extreme north, south, east, or west of the country, temperatures at sea level tend to be in the same range. |
На Крайнем Севере, Юге, Востоке или западе страны температура на уровне моря, как правило, находится в одном и том же диапазоне. |
Country-level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece). |
Данные уровня стран говорят о том, что наивысший рост заработной платы в течение последнего десятилетия обычно был связан с наиболее сильным ростом внутреннего спроса (к примеру, Испания, Германия). |
It is a developing country, with a medium ranking in the Human Development Index and a poverty level of 38.6%. |
Это развивающаяся страна со средним рейтингом в Индексе человеческого развития и уровнем бедности 38,6%. |
The date varies mostly because Easter is a movable feast, but also by country and level of schooling. |
Эта дата варьируется главным образом потому, что Пасха-подвижный праздник, но также и по стране и уровню образования. |
It will be through these integrated solutions at the country level that existing public and multilateral climate funds can be best leveraged. |
Именно благодаря таким комплексным решениям на страновом уровне можно обеспечить наиболее эффективное использование средств существующих государственных и многосторонних фондов финансирования деятельности, связанной с изменением климата. |
It indicates the level of power distance and dependent relationships in a country by assigning a score to each country. |
Он показывает уровень дистанции власти и зависимых отношений в стране, назначая оценку каждой стране. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
At the economic level, Jordan's ties with Iraq are very close. |
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. |
Другие компании считают, что эти объемы останутся на нынешнем уровне. |
|
The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. |
Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле. |
The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. |
Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports. |
Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны. |
Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?). |
Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?). |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country level data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country level data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, level, data , а также произношение и транскрипцию к «country level data». Также, к фразе «country level data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.