Cultural outreach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cultural outreach - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
культурной аутрич
Translate

- cultural [adjective]

adjective: культурный, искусственно выращиваемый, обрабатываемый

- outreach [noun]

noun: пропаганда, расширение

verb: превышать, превосходить

  • outreach and communication - разъяснительной работы и коммуникации

  • effective outreach - эффективный охват

  • outreach plan - аутрич-план

  • outreach beyond - аутрич за

  • outreach partners - аутрич-партнеры

  • outreach worker - аутрич-работник

  • public outreach efforts - общественности пропагандистские мероприятия

  • outreach and partnership - пропагандистская деятельность и партнерство

  • outreach to media - охват СМИ

  • outreach and cooperation - пропагандистская деятельность и сотрудничество

  • Синонимы к outreach: break, exceed, outrun, overpass, overreach, overrun, overshoot, overstep, surpass, transcend

    Антонимы к outreach: be behind, be deficient, be inadequate, be inferior to, be insufficient, be lacking, be wanting, disappear, disappoint, drift from

    Значение outreach: the extent or length of reaching out.



Chabad institutions provide outreach to unaffiliated Jews and humanitarian aid, as well as religious, cultural and educational activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хабадские учреждения оказывают помощь неаффилированным евреям и гуманитарную помощь, а также проводят религиозные, культурные и образовательные мероприятия.

For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными.

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата.

Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей.

Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения.

Their communications potential is not fully developed and utilized to maximize outreach and image-building on an organization-wide basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко не в полной степени развит и используется их коммуникационный потенциал с точки зрения выхода на широкую аудиторию и укрепления имиджа организации в целом.

The main aim of such outreach activities is to detect psychological problems as early as possible and to provide the most appropriate care available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью этой работы на местах является как можно более раннее выявление психических проблем и предоставление обслуживания, наиболее адаптированного к соответствующей ситуации.

It is composed of 28 members representing scientific and cultural circles, industrial enterprises, small- and medium-sized businesses and office employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли 28 человек - представители научной и культурной общественности, производственных предприятий, малого и среднего бизнеса, государственные служащие.

The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности.

New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом.

We need better outreach for employees fighting depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна программа поддержки работников, сражающихся с депрессией.

Addison's helping them with community outreach. And they're free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эддисон участвует в программе помощи, так что они бесплатны.

For some time now, he's been doing outreach work... with gangs both in and out of the can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наш внештатный работник по работе... с бандами в этом районе.

Cell must have had some kids in the outreach program keep an eye on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ячейке должны быть дети в рамках просветительной программы, наблюдать за ней.

Is the mistress of the cultural attache at the Italian embassy in Rabat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она является любовницей Марчелло Коми -.. ...советника по культуре посольства Италии в Рабаде.

Ultimately, the Ministry of Culture ruled to dismantle it, in a rare upset for local cultural preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, министерство культуры приказало снести её. Проявило редкостное рвение в охране местной культуры.

No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью.

You were working against cultural norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы боролись против культурных норм.

Okay, we use that money to do outreach, tutorials, user meetups, uh, create a guerrilla marketing campaign that explains how cool the platform is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используем эти средства, организуем мастер-классы, встречи с пользователями, объясним, какая платформа крутая, запустим сарафанное радио.

Apolloni has worked as a journalist, editor and editor-in-chief in several daily newspapers and literary and cultural magazines in Pristina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аполлони работал журналистом, редактором и главным редактором в нескольких ежедневных газетах и литературных и культурных журналах в Приштине.

During the Cultural Revolution, He was later appointed First Secretary at the Chinese Embassy in Tanzania, where he served until 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Культурной революции он был назначен первым секретарем посольства Китая в Танзании, где проработал до 1973 года.

These are the kind of crucial questions that are discussed in cross-cultural semantics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такие важнейшие вопросы обсуждаются в межкультурной семантике.

The line signalled cultural self-improvement and political education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия означала культурное самосовершенствование и политическое образование.

Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки.

This applies not only to great works of art but also to more modest works of the past which have acquired cultural significance with the passing of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится не только к великим произведениям искусства, но и к более скромным произведениям прошлого, которые с течением времени приобрели культурное значение.

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

Today, Novi Sad is the second largest cultural centre in Serbia, after Belgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Нови-Сад является вторым по величине культурным центром Сербии после Белграда.

They are clearly skinheads, but there is no explanation of them as a cultural phenomenon on this site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они явно скинхеды, но на этом сайте нет объяснения их как культурного феномена.

World War I was a significant turning point in the political, cultural, economic, and social climate of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мировая война стала важным поворотным пунктом в политическом, культурном, экономическом и социальном климате мира.

Both have lists of different cross-cultural traits often found in the accounts of heroes, including mythical heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обоих есть списки различных кросс-культурных черт, часто встречающихся в рассказах героев, в том числе мифических героев.

During the summer, various musical events take place as part of the Bratislava Cultural Summer at Bratislava Castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом в рамках братиславского культурного лета в Братиславском замке проходят различные музыкальные мероприятия.

There are Zoroastrian religious significance attached to Chahārshanbeh Suri and it serves as a cultural festival for Iranian and Iranic people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть зороастрийское религиозное значение, придаваемое Чахаршанбе Сури, и он служит культурным праздником для иранского и иранского народов.

The Bicol people’s skilled creativity in metallurgy, boatbuilding, and pottery making gives important knowledge about their cultural practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умелое творчество людей Бикола в области металлургии, судостроения и гончарного дела дает важные знания об их культурных практиках.

With a capital cost of more than US$1 billion, the project is one of the largest cultural investments in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При капитальных затратах более 1 миллиарда долларов США проект является одним из крупнейших культурных инвестиций в мире.

The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С началом культурной революции в Пекин прибыло огромное количество красногвардейцев, причем все расходы оплачивало правительство, а железнодорожная система была в смятении.

Europe in the late 17th century, 1648 to 1700, was an age of great intellectual, scientific, artistic and cultural achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа конца XVII века, с 1648 по 1700 год, была эпохой великих интеллектуальных, научных, художественных и культурных достижений.

But these cultural and intellectual differences are not constitutional ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти культурные и интеллектуальные различия не являются конституционными.

It is tempting for me to continue here by declaring that scientific names are inclusive of all cultural and linguistic perspectives, and therefore offensive to no-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня заманчиво продолжить здесь, заявив, что научные названия включают в себя все культурные и лингвистические перспективы и поэтому не оскорбительны ни для кого.

Unless people are advocating closing GEP, re-assigning or firing the employees, and giving up on school-based outreach...then I think analysis is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только люди не выступают за закрытие GEP, перераспределение или увольнение сотрудников и отказ от школьной работы...тогда, я думаю, необходим анализ.

Peter the Great's reforms brought considerable Western European cultural influences to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы Петра Великого оказали значительное западноевропейское культурное влияние на Россию.

These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей.

With regard to intercultural communication proper, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается собственно межкультурной коммуникации, то она изучает ситуации, в которых взаимодействуют люди из разных культурных слоев.

Language is an example of an important cultural component that is linked to intercultural understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык является примером важного культурного компонента, который связан с межкультурным пониманием.

The festival showcases various activities and entertainment such as outdoor and sport events, culinary activities, and cultural presentations of dances and plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль демонстрирует различные мероприятия и развлечения, такие как открытые и спортивные мероприятия, кулинарные мероприятия и культурные представления танцев и пьес.

In his eyes they contributed to the unhealthy climate of the Cold War as much as the cultural commissars behind the Iron Curtain did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его глазах они способствовали нездоровому климату холодной войны не меньше, чем комиссары культуры за железным занавесом.

It had main campuses at Brecon, Llandrindod Wells and Newtown and a major outreach centre at Ystradgynlais.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были основные кампусы в Бреконе, Лландриндод-Уэллсе и Ньютауне, а также крупный информационный центр в Истрад-Гинлайсе.

The Zulu king continues to hold a hereditary title and an influential cultural position in contemporary South Africa, although he has no direct political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зулусский король продолжает владеть наследственным титулом и влиятельным культурным положением в современной Южной Африке, хотя у него нет прямой политической власти.

Later politics derived from radical feminism ranged from cultural feminism to more syncretic politics that placed issues of class, economics, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздняя политика, возникшая из радикального феминизма, варьировалась от культурного феминизма до более синкретической политики, которая ставила вопросы класса, экономики и т. д.

The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения.

To use a domain for a cold email outreach, it is recommended to warm it up first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать домен для холодной рассылки электронной почты, рекомендуется сначала разогреть его.

The two latter buildings have been listed by UNESCO as World Cultural Heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два последних здания были включены ЮНЕСКО в Список всемирного культурного наследия.

These programs included youth initiatives, a soup kitchen, a homeless shelter, and AIDS outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы включали молодежные инициативы, столовую, приют для бездомных и пропаганду СПИДа.

In early 2014 Love was made a member of the Republican National Committee's National Advisory Council on African-American outreach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2014 года Лав стала членом Национального консультативного совета Республиканского национального комитета по афроамериканской пропаганде.

This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями.

I'm working with new editors to translate from English to Turkish at an outreach event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю с новыми редакторами, чтобы перевести с английского на турецкий язык на аутрич-мероприятии.

In 2005 the band started a youth outreach program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году группа приступила к реализации молодежной просветительской программы.

Wales said the Foundation would be open to more outreach and more software changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэльс сказал, что фонд будет открыт для более широкого охвата и внесения новых изменений в программное обеспечение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural outreach». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural outreach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, outreach , а также произношение и транскрипцию к «cultural outreach». Также, к фразе «cultural outreach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information