Dark circles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dark circles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
темные круги под глазами
Translate

- dark [adjective]

adverb: темно

adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный

noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество

  • in the dark - во тьме

  • be afraid dark - бояться темноты

  • dark-cutting carcass - туша с темной окраской мяса на разрезе

  • zero dark thirty - Цель номер один

  • dark-matter particle - частица темной материи

  • dark adaptation - адаптация к темноте

  • dark blond - темно-русый

  • dark brown color - темно-коричневая краска для волос

  • dark elf - темный эльф

  • dark eyes - темные глаза

  • Синонимы к dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady

    Антонимы к dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear

    Значение dark: with little or no light.

- circles [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать

  • run around in circles - бегать кругами

  • influential circles - влиятельные круги

  • aggressive circles - агрессивные круги

  • rush round in circles - суетиться без толку

  • banking circles - банковские круги

  • labor circles - профсоюзы

  • palpebral circles - пальпебральные круги

  • pencil of circles - пучок окружностей

  • dark circles under eyes - темные круги под глазами

  • business circles - деловые круги

  • Синонимы к circles: hoop, circlet, annulus, halo, disc, ring, band, crowd, group, crew

    Антонимы к circles: anchor, angles, blade of grass, dismiss, disperse, go directly, handful of, limited amount of, little bit, loneliness

    Значение circles: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).



Her eyes had such dark circles under them that they looked violet rather than blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под глазами у нее залегли круги, отчего глаза казались не синими, а фиолетовыми.

They were sick eyes, fever bright, and dark baggy circles were beneath them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем больные глаза, отекшие, обведенные темными кругами, пугающие своим лихорадочным блеском.

Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.

The rider seems more indifferent to a score of birds-large dark birds-that swoop in shadowy circles around his shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всадник не обращает на них внимания, так же как и на стаю больших черных птиц, кружащих над его плечами.

Periorbital dark circles are dark blemishes around the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периорбитальные темные круги - это темные пятна вокруг глаз.

There were ten circles of bronze upon it, and set about it were twenty knobs of tin, pale-shining, and in the very centre another knob of dark cobalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем было десять бронзовых кругов, а вокруг него-двадцать бледно блестящих оловянных шишечек, а в самом центре-еще одна шишечка из темного кобальта.

She was still in her pretty ball-dress, her fair hair hanging somewhat out of curl on her neck, and the circles round her eyes dark with watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она все еще была в своем нарядном бальном платье; ее светлые локоны немного развились и обвисли, а под глазами легли темные круги от бессонной ночи.

Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Салли есть эта замечательная шариковая штука, чтобы спрятать темные круги.

There were great, dark circles under his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под глазами расплылись большие темные круги.

It is believed that iron deficiency can cause dark circles as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что дефицит железа также может вызвать темные круги под глазами.

She looked pale and fine drawn, with dark circles round her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее лицо покрывала бледность, под глазами виднелись темные круги.

The dark circles deepened, the lips quivered and contracted, and she became insensible once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее глаза потемнели, губы задрожали и сжались, и она снова потеряла сознание.

He had dark circles around his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него появились темные круги вокруг глаз.

She was pale, and there were dark circles under her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бледная, под глазами темные круги.

I am working as fast as I am able, Mr Wells said without rancour, and then I noticed how his eyes showed dark circles around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю со всей мыслимой быстротой, -ответил мистер Уэллс без тени раздражения, и только тут я заметил темные круги у него под глазами.

Dark circles are likely to become more noticeable and permanent with age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные круги, скорее всего, станут более заметными и постоянными с возрастом.

There were dark circles under her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под глазами у нее темнели синие круги.

I tried wearing more makeup and fixing my hair, but underneath all that, I still got these little lines and dark circles under my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробовала нанести больше макияжа и уложить волосы, но под всем этим у меня остаются эти морщинки и тёмные круги под глазами.

It was a small, dark room, its white paper already beginning to turn brown on its walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была маленькая темная комната с пожелтевшими обоями.

Are they where it's dark a lot of the time, or are they at the mid-latitudes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находится ли страна там, где чаще темно, или в средних широтах?

Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот.

I have got long dark hair and brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня длинные тёмные волосы и карие глаза.

She had her arm around a short man with a dark mustache and happy smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядела она очень легкомысленно и одной рукой обнимала счастливо улыбающегося низкорослого мужчину с черными усами.

Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл.

It was completely dark when the chairman of the province executive committee snipped the red tape sealing off the depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже совсем темно, когда председатель губисполкома разрезал ножницами красную ленточку, запиравшую выход из депо.

The green eyes of some tiny animal flashed briefly in the gloom, then vanished as a furry shape whipped across the dark surface of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленые глаза какого-то зверька блеснули в темноте, потом исчезли, когда юркий силуэт метнулся через дорогу.

And now the pretender is in league with a dark knight he can't control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь самозванец заключил союз с темным рыцарем, ему неподвластного.

The largest of the myconids moved forward to stand before the dark elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый крупный из миконидов выдвинулся вперед и остановился перед темным эльфом.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

The dark-eyed girl was singing a sad song about a boy leaving his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темноглазая девушка исполняла печальную песню о юноше, расстающемся со своей возлюбленной.

But you agreed to a date with that dark-haired chap you danced with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты уже согласилась на свидание с брюнетом, с которым танцевала.

Driven into his palm was a thick splinter of dark wood, smooth and polished on one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ладони торчала толстая заноза темного дерева, гладкая и отполированная с одной стороны.

One dark evening Reith watched them, the hair prickling at the nape of his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Рейт наблюдал за ними, и волосы дыбом встали у него на затылке.

Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город.

Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь.

They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны.

She got dark hair, dark skin, big hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее темные волосы, смуглая кожа, большая прическа.

If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов.

After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился.

The dark disk survives, for now — a symbol of all that isn’t known about the dark side of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что темный диск живет — как символ всего того, что неизвестно о темной стороне Вселенной.

But the dark side of Mao cannot be totally expunged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.

To dress in the dark, and eat in the dark, and stumble in darkness to his pallet, this is his usual lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одевайся в темноте, ешь в темноте, в темноте вались на койку - вот она, матросская доля.

The Dark will note the vacuum in power and then pounce!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные увидят свободное место у власти и внезапно атакуют!

The windows of the rooms on that side, lately occupied by Provis, were dark and still, and there was no lounger in Garden Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна тех комнат, где еще так недавно жил Провис, стояли закрытые, темные, и в Гарден-Корте не было ни души.

Some of you even have mortal enemies in this very room, allowing the Dark Side to turn us against each other, when we should be focused on the Warblers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых из вас даже есть враги в этой комнате. И это позволяет Темной Стороне настраивать нас друг против друг, когда мы должны фокусироваться на Соловьях.

The dark road I have trodden for so many years will end where it will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет я шла своим темным путем, и он как-нибудь да кончится.

On arriving at the upper story, she set her lamp on a coffer, and, Phoebus, like a frequent visitor of the house, opened a door which opened on a dark hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднявшись на верхний этаж, она поставила лампу на сундук. Феб уверенно, как завсегдатай этого дома, толкнул дверку, ведущую в темный чулан.

The bird's deceptively dark color was the result of Rome's pollution tarnishing the original bronze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обманчиво темный силуэт птицы был результатом городских испарений, за много веков заставивших почернеть некогда блестящую бронзу.

Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные тучи потянулись со стороны города с молниями и громом, поливая большими каплями черными как чернила.

I don't know why, Sara, but there are days when a shadow descends upon a place, a dark, bloody pall, same as on the battlefield, same as at the precinct today and, oh, yes,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, почему, Сара, но бывают дни, когда спускается тьма на землю, тёмная, кровавая пелена, как над полем битвы, как в участке сегодня.

They stood on the highway and looked back over the sheet of water, the dark red blocks of the cars, the trucks and automobiles deep in the slowly moving water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стояли на шоссе, глядя назад, на красные квадраты товарных вагонов, на грузовики и легковые машины, залитые медленно колыхавшейся водой.

Over him alone hung the dark shadow of fear, separating him from others as though he were plague-stricken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь над ним одним, сгущаясь, нависла тень тревоги, отделявшая его от других, будто он стал прокаженным.

Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать...

Gradually they became allies in my attempt to extract my patients from the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становятся мне родными, появляясь из глубин сознания моих пациентов.

An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью.

You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов.

The boy in that photo would grow up to be Cornell Stokes, aka Cottonmouth, a man whose name rings out in both legitimate and criminal circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик на этом фото вырос чтобы стать Корнелом Стоуксом, известным как Щитомордник, человеком, чье имя гремит как в легальных, так и в криминальных кругах.

I am sound in mind and body and ready to run circles around the inferior minds of the Rock County Sheriff's Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здоров душой и телом. И готов нарезать круги вокруг посредственностей из департамента шерифа графства Рок.

In psychological circles, there's a technical term for that scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В психологических кругах такой сценарий называют особым термином.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dark circles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dark circles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dark, circles , а также произношение и транскрипцию к «dark circles». Также, к фразе «dark circles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information