Days remain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on fixed days - на определенные дни
within 6 days - в течение 6 дней
within 28 days from today - в течение 28 дней с сегодняшнего дня
alternate 2 days - чередующиеся 2 дня
30 days recurring - 30 дней повторяющихся
days together - дней вместе
classroom days - классе дней
the days that followed - последующие дни
over the coming days - в ближайшие дни
until a few days - до нескольких дней
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
and must remain - и должны оставаться
will remain in recession - останется в рецессии
i remain unconvinced - я не убедило
the output remain - выход остается
remain unmodified - остаются без изменений
remain strictly anonymous. - остаются строго анонимными.
remain protected - остаются защищенными
remain hot - остаются горячими
remain in the scope of - остаются в рамках
we remain steadfast - мы по-прежнему тверды
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
However, these days whatever few remaining dyed-in-the-wool communists remain are viewed as pathetic, not dangerous. |
Однако в наши дни то немногое, что осталось от закоренелых коммунистов, считается жалким, а не опасным. |
Members were required to upload new material at least every 50 days to maintain their access and remain in good standing. |
Участники должны были загружать новые материалы по крайней мере каждые 50 дней, чтобы поддерживать свой доступ и оставаться на хорошем счету. |
There are many errors that remain unnoticed for days, weeks, months, or even years. |
Есть много ошибок, которые остаются незамеченными в течение нескольких дней, недель, месяцев или даже лет. |
They will then remain in a regular hospital room for about 4 to 7 days. |
Затем они будут находиться в обычной больничной палате в течение 4-7 дней. |
Her words took me back to the days and nights on the ground in Darfur, where we were forced to remain silent. |
Её слова вернули меня к дням и ночам на земле Дарфура, когда нас принуждали оставаться безмолвными. |
His experiment confirmed that the sessions remain alive for 14 days after the user has logged out. |
Его эксперимент подтвердил, что сеансы остаются живыми в течение 14 дней после выхода пользователя из системы. |
This risk was found to remain elevated for 1–5 days after exposure. |
Было обнаружено, что этот риск остается повышенным в течение 1-5 дней после воздействия. |
And yet, this very people, with resolute faith in God, continue to remain hopeful that better days are yet to come and that they will be more felicitous. |
И все же этот самый народ, с непоколебимой верой в Бога, продолжает надеяться, что лучшие дни еще впереди и что они будут более счастливыми. |
Four days later, the Battle off Ulsan similarly ended the Vladivostok group's sortie, forcing both fleets to remain at anchor. |
Четыре дня спустя Сражение у Ульсана также положило конец вылазке владивостокской группы, вынудив оба флота остаться на якоре. |
During these three days, people should remain in their homes, pray the Rosary and beg God for mercy. |
В течение этих трех дней люди должны оставаться в своих домах, молиться по четкам и молить Бога о милости. |
В эти дни почти все магазины останутся закрытыми. |
|
Requests that remain incomplete after five days will be removed. |
Запросы, которые остаются неполными по истечении пяти дней, будут удалены. |
Feeling unsettled, Etty left Rome for Venice, intending to remain there for 10 days and then return to England. |
Чувствуя себя неуютно, Этти уехала из Рима в Венецию, намереваясь пробыть там 10 дней, а затем вернуться в Англию. |
From a group of approximately 200 candidates, most will drop out within the first few days, and less than 30 will remain by the end. |
Из группы примерно в 200 кандидатов большинство отсеется в течение первых нескольких дней, а к концу останется менее 30. |
Fueled by the warm lake water, these powerful storms may remain over the Great Lakes for days. |
Питаемые теплой озерной водой, эти мощные штормы могут оставаться над Великими озерами в течение нескольких дней. |
54 days remain until the end of the year. |
До конца года осталось 54 дня. |
Many old churches remain in Iran from the early days of Christianity. |
Считается, что число вашего рождения раскрывает вашу внутреннюю природу и цель жизни. |
Further to the thread up above, unpatrolled pages remain flagged as such for 720 hours, or 30 days. |
Далее к потоку выше, нераскрытые страницы остаются помеченными как таковые в течение 720 часов или 30 дней. |
Головастики могут оставаться без воды до нескольких дней. |
|
The incubation period is one to two weeks. R. prowazekii can remain viable and virulent in the dried louse feces for many days. |
Инкубационный период составляет от одной до двух недель. R. prowazekii может оставаться жизнеспособным и вирулентным в высушенных фекалиях вшей в течение многих дней. |
The bride and groom remain chaste for 30 days before the wedding. |
Жених и невеста должны блюсти целомудрие целых тридцать дней перед свадьбой. |
As soon as Steelkilt leaves me, I swear to beach this boat on yonder island, and remain there six days. |
Клянусь, как только Стилкилт оставит меня, вытащить шлюпку на остров и пробыть там шесть дней. |
HOWEVER, it was agreed that the tag would remain for 7 days after its creation, which is two days away. |
Однако было решено, что тег останется в течение 7 дней после его создания, то есть через два дня. |
183 days remain until the end of the year. |
До конца года остается 183 дня. |
You will have ten working days to answer these allegations and, should the review board remain unsatisfied with your answers, you will face a disciplinary hearing. |
У вас будет 10 рабочих дней, чтобы дать ответ на эти обвинения. Если ваши ответы не удовлетворят совет по надзору, вам предстоит дисциплинарное слушание. |
177 days remain until the end of the year. |
До конца года осталось 177 дней. |
Field observations in the Mozambique Channel found that great frigatebirds could remain on the wing for up to 12 days while foraging. |
Полевые наблюдения в Мозамбикском проливе показали, что большие фрегатные птицы могут оставаться на крыле до 12 дней во время кормления. |
It did remain lit for eleven days in a row from September 11, 2001, to September 22, 2001, in response to the September 11, 2001 attacks. |
Он действительно оставался освещенным в течение одиннадцати дней подряд с 11 сентября 2001 года по 22 сентября 2001 года в ответ на нападения 11 сентября 2001 года. |
We were like mariners lost at sea and in this mountainous wilderness we had to remain for five days. |
Мы были похожи на моряков, заблудившихся в море, и в этой горной глуши нам пришлось пробыть пять дней. |
Even if rates dip over the next couple of days or weeks, the long-term bias will remain higher above bullish trend line support at 11.15. |
Даже если цены упадут в последующие пару дней или недель, долгосрочная тенденция останется к росту выше поддержки бычьей тренд линии на уровне 11.15. |
The number of days a Persona must remain to gain strength lessens based on its arcana strength. |
Нью-Йорк Айлендерс - профессиональная хоккейная команда, базирующаяся в столичном районе Нью-Йорка. |
Appropriate transport systems are commercially available, and in these transport media, GBS can remain viable for several days at room temperature. |
Соответствующие транспортные системы имеются в продаже, и в этих транспортных средах СГБ могут оставаться жизнеспособными в течение нескольких дней при комнатной температуре. |
These peak between two and four days and remain elevated for several days during the hopeful muscle rebuilding. |
Они достигают максимума между двумя и четырьмя днями и остаются повышенными в течение нескольких дней во время обнадеживающего восстановления мышц. |
“While 10 people were evacuated in the last days, approvals for the evacuation of others [remain] pending,” it said. |
«За последние дни было эвакуировано 10 человек, но разрешение на эвакуацию остальных пока не получено», — отмечается в сообщении. |
The empty egg cases remain on the female's body after the larvae have been released, and the female eats the egg cases within a few days. |
Пустые яйцеклетки остаются на теле самки после того, как личинки были выпущены, и самка съедает яйцеклетки в течение нескольких дней. |
The eggs are hardy and can remain infectious in a moist environment for up to three weeks, though in a warm dry environment they usually last only 1–2 days. |
Яйца зимостойки и могут оставаться инфекционными во влажной среде до трех недель, хотя в теплой сухой среде они обычно длятся всего 1-2 дня. |
Harrison neither defended nor repudiated Dudley, but allowed him to remain on the campaign for the remaining few days. |
Гаррисон не защищал и не отвергал Дадли, но позволил ему остаться в кампании на оставшиеся несколько дней. |
Rain or shine, in five days, only one will remain. |
При любых условиях, через пять дней останется лишь один. |
Only once those steps have been completed should we definitely allow it. Until that process is finished, and I say allow 3 or 4 more days, it should remain. |
Только после того, как эти шаги будут завершены, мы должны определенно позволить это. До тех пор, пока этот процесс не будет завершен, и я говорю, Дайте еще 3 или 4 дня, он должен оставаться. |
Unfortunately, very few architectural monuments from those days remain here. |
К сожалению, от тех времён осталось очень мало памятников архитектуры. |
108 days remain until the end of the year. |
До конца года остается 108 дней. |
The larvae remain attached to suitable hosts for three to five days before dropping off to begin their nymphal stage. |
Личинки остаются прикрепленными к подходящим хозяевам в течение трех-пяти дней, прежде чем начать свою нимфальную стадию. |
PC-1264 was due to remain at the Center for ten days training, but an incident cut that time short. |
ПК-1264 должен был оставаться в центре в течение десяти дней обучения, но инцидент сократил это время. |
I will remain the same poor poet and polygamist I was before, but, to my dying days, I will cherish the thought that I saved society from one greedy bastard. |
Я останусь таким же бедным поэтом и многоженцем, каким был, но до самой смерти меня будет тешить мысль, что я избавил общественность от великого сквалыжника. |
During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day. |
В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять. |
And yet, three days after his death, some of the tycoon’s grieving family and friends remain deeply unconvinced by this version of events. |
«И все же три дня спустя после смерти магната, часть его скорбящих родных и друзей глубоко не уверены в этой версии случившегося. |
Incubation lasts for 24–36 hours, and the newly hatched larvae remain in the nest for the next 2–3 days, until their yolk sacs are fully absorbed. |
Инкубация длится 24-36 часов, а вновь вылупившиеся личинки остаются в гнезде еще 2-3 дня, пока их желточные мешочки полностью не впитаются. |
The artist was to remain for sixty days in a space built inside an art gallery of Madrid, with scarce food resources and in total darkness. |
Художник должен был оставаться в течение шестидесяти дней в помещении, построенном внутри мадридской художественной галереи, с скудными продовольственными ресурсами и в полной темноте. |
Harriet will remain conscious for another few days, then mysteriously relapse. |
Гарриет должна была оставаться в сознании еще несколько дней, а потом она ни с того ни с сего снова впала бы в кому. |
Hens usually remain on the nest for about two days after the first chick hatches, and during this time the newly hatched chicks feed by absorbing the internal yolk sac. |
Куры обычно остаются в гнезде около двух дней после того, как вылупился первый цыпленок, и в течение этого времени только что вылупившиеся птенцы питаются, поглощая внутренний желточный мешок. |
Где находился З дня и 2 ночи? |
|
Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов. |
|
Ten days ago, Norris BioTech ordered the necessary elements to make white phosphorus. |
10 дней назад Норрис БиоТех заказала необходимые элементы, чтобы сделать белый фосфор. |
Countries like Vietnam and Venezuela remain reliable purchasers, but do not have the budget to bankroll major increases. |
Такие страны, как Вьетнам и Венесуэла, пока остаются надежными покупателями, однако у них нет возможности резко нарастить объемы импорта. |
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь. |
|
It is up to us few that remain true to the goal to use this program's information. |
Только мы немногие всё ещё знаем правду о цели. использования информации программы. |
Один останется здесь и будет служить якорем. |
|
And I remain inspired by her kind heart, and her selfless devotion to this city. |
И я продолжаю вдохновляться её добрым сердцем, и её бескорыстной преданностью городу. |
Persons who remain sedentary have the highest risk for all-cause and cardiovascular disease mortality. |
Люди, которые остаются малоподвижными, имеют самый высокий риск смертности от всех причин и сердечно-сосудистых заболеваний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «days remain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «days remain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: days, remain , а также произношение и транскрипцию к «days remain». Также, к фразе «days remain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.