Daytime running light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Daytime running light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фара с системой DRL
Translate

- daytime [noun]

noun: дневное время, день

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • bring to light - выявить

  • light chopper - прерыватель пучка света

  • light armour - легкая броня

  • light coloured - светлый

  • put in a poor light - выставлять в неприглядном свете

  • in a favourable light - в выгодном свете

  • transmitted light - проходящий свет

  • amber warning light - желтая лампа аварийной сигнализации

  • light swell - легкая зыбь

  • strange green light - странный зеленый свет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



This Regulation applies to daytime running lamps for vehicles of category M, N and T 1/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ Настоящие Правила применяются к дневным ходовым огням транспортных средств категорий M, N и T 1/.

In the US, daytime running lamps may emit amber or white light, and may produce up to 7,000 candela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США дневные ходовые огни могут излучать желтый или белый свет и могут производить до 7000 Кандел.

The car received a new front end design, projector headlights with LED daytime running lights, and LED taillights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль получил новый дизайн передней части, проекторные фары со светодиодными дневными ходовыми огнями и светодиодные задние фонари.

In September 2013, the GX was updated with the Lexus spindle grille design, new LED headlamps and LED daytime running lights standard; LED foglamps are optional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2013 года GX был обновлен с дизайном решетки радиатора Lexus spindle, новыми светодиодными фарами и светодиодными дневными ходовыми огнями; светодиодные противотуманные фары являются дополнительными.

L-shaped LED front daytime running lamps and rear LED tube lamps are a new design feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L-образные светодиодные передние дневные ходовые огни и задние светодиодные ламповые лампы-это новая конструктивная особенность.

There is a weekday, daytime public transport service, with a bus running every hour to Nottingham via local villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будние дни здесь работает дневной общественный транспорт, и каждый час до Ноттингема ходит автобус через местные деревни.

That year also saw Volvos sold in all markets equipped with side-marker lights and daytime running lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Volvos продавались на всех рынках, оснащенных боковыми габаритными огнями и дневными ходовыми огнями.

In compliance with Canadian law, Canadian models received daytime running lights as standard equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с канадским законодательством, канадские модели получили дневные ходовые огни в качестве стандартного оборудования.

The dim-dip lights were not intended for use as daytime running lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклые фары не были предназначены для использования в качестве дневных ходовых огней.

I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело.

The door, I could see, gave into a narrow alley running the full length of the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калитка открывалась в узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала.

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

Man had been running the same scam for 40 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сорока лет он проворачивал одну и ту же аферу.

And your daytime telephone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш дневной телефон?

It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо.

Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю.

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю.

Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру.

Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.

Okay, do we keep running away from each other, or do we stand and fight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы продолжаем бежать друг от друга, или останемся и будем сражаться.

Well, we're running tests now, but that toxin was strong enough to completely shut down Garrett's central nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверяем сейчас, но этот токсин был достаточно сильный для того, чтобы полностью парализовать центральную нервную систему Гарретт.

For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.

Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии.

When running on the simulator, test ads will be shown by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При запуске на симуляторе по умолчанию будет отображаться тестовая реклама.

We recommend to verify your setup before you start running deep link ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.

Just eating bonbons, watching daytime TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты ешь конфеты, смотришь дневные телепередачи.

He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.

Beyond the transparent walls I saw that it was daytime and the sun was shining ... but there was smoke drifting past, and we heard the crackle of burning timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но над садом стелился дым, и слышался треск горящей древесины.

It was late at night-in the daytime one was bothered with the gaping, silly students-and I worked then sometimes till dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очень поздно - днем мешали работать безграмотные студенты, смотревшие на меня, разинув рот, и я иной раз засиживался до утра.

That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.

Said that you got that ding from running Sid Bartel's cart off the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что это повреждение от столкновения на дороге с телегой Сида Бартела.

I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты.

Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости.

Kurt, Rachel and Brittany are all running for senior class president, and Sue's running for Congress so she can cut funding for glee clubs everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курт, Рейчел и Бриттани баллотируются в президенты старших классов, а Сью выдвигает свою кандидатуру в конгресс, чтобы повсеместно отменить финансирование хоровых коллективов.

It's chasing without the stupid running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это погоня, когда не нужно бежать.

We'll standardize around the Intel 186 '87 processor running at 8 MHz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартным процессором будет Intel 186'87, работающий на 8 МГц.

I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес.

I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня

And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда.

Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад.

What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у меня - приют для слабоумных?

Cal, Andy, keep running the postmortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов.

You were running through the woods out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бежал через лес и упал.

You work hard, you could end up running the whole company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь усердно работать, и ты сможешь возглавить всю компанию.

Investigation proves that the supply of food left in the area is running dangerously low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что запасы продуктов в регионе быстро иссякают.

So that's why everyone's always cranky around the holidays because we're running low on goodwill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот почему все такие нервные в канун праздников, потому что наша добродетель иссякает, так?

Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли?

You're running cash in your trucks, Mister...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты перевозишь наличку в своих грузовиках, мистер..

He began doing things with his engine, running her fast and slow as if to get some sort of tune out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начал дергать и нажимать что попало: включил газ, убавил, прибавил, точно настраивал мотор на определенную волну.

During its original run, Dark Shadows was featured in many magazines, including Afternoon TV, Castle of Frankenstein, Daytime TV, and Famous Monsters of Filmland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего первоначального запуска Dark Shadows был показан во многих журналах, включая дневное телевидение, замок Франкенштейна, дневное телевидение и знаменитые монстры киноленты.

According to data from 2010, commuters from the suburbs increase the District's daytime population to over one million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным за 2010 год, число жителей пригородов в дневное время увеличилось более чем на миллион человек.

Examples are the use of quetiapine for psychosis, cholinesterase inhibitors for dementia, and modafinil for daytime sleepiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить применение Кветиапина при психозах, ингибиторов холинэстеразы при деменции и модафинила при дневной сонливости.

For daytime outerwear, short plastic raincoats, colourful swing coats and dyed fake-furs were popular for young women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве дневной верхней одежды для молодых женщин были популярны короткие пластиковые плащи, яркие качели и крашеные поддельные меха.

Thus the daytime exit pupil is not a universally desirable standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дневной выходной зрачок не является универсально желательным стандартом.

Abby Haver is a fictional character from the ABC Daytime soap opera General Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбби Хейвер-вымышленный персонаж из дневной мыльной оперы ABC General Hospital.

In early March, all ethnic Japanese people were ordered out of the protected area, and a daytime-only curfew was imposed on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале марта всем этническим японцам было приказано покинуть охраняемую территорию, и для них был введен комендантский час только в дневное время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «daytime running light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «daytime running light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: daytime, running, light , а также произношение и транскрипцию к «daytime running light». Также, к фразе «daytime running light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information