Decorative beauty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decorative veneer - строганый шпон
decorative lighting set - декоративные светильники
decorative pattern - декоративный рисунок
decorative studs - декоративные шпильки
decorative elements - декоративные элементы
decorative ornaments - декоративные украшения
decorative solutions - декоративные решения
decorative carving - декоративная резьба
decorative inserts - декоративные вставки
decorative molding - декоративное литье
Синонимы к decorative: garnishing, pretty, fancy, ornamental, attractive, showy, embellishing, ornate, cosmetic
Антонимы к decorative: ugly, plain, ordinary, dreadful, poor, disgusting, dreary, dull, hideous, horrible
Значение decorative: serving to make something look more attractive; ornamental.
beauty pageant - конкурс красоты
hygiene beauty - гигиена красоты
standards of beauty - стандарты красоты
exuberant beauty - буйная красота
human beauty - человеческая красота
beauty science - красота науки
internal beauty - внутренняя красота
the beauty of the underwater world - красота подводного мира
health and beauty treatments - оздоровительные и косметические процедуры
fashion and beauty - мода и красота
Синонимы к beauty: elegance, winsomeness, exquisiteness, impressiveness, decorativeness, splendor, pulchritude, eye-appeal, comeliness, gorgeousness
Антонимы к beauty: ugliness, deformity, shortcoming, witch, disadvantage, dog, homeliness, blemish, detraction, flaw
Значение beauty: a combination of qualities, such as shape, color, or form, that pleases the aesthetic senses, especially the sight.
Henry Robertson has made over the nursing staff into a beauty contest worthy of the new hospital's stylish decorations and fancy pneumatic elevators. |
Генри Робертсон сделал из медсестёр стайку королев красоты, под стать изысканному убранству новой больницы, и тамошним новомодным лифтам. |
By the 17th century, decorative hardening methods were often being used to increase the beauty of the blade, by shaping the clay. |
К 17 веку декоративные методы упрочнения стали часто использоваться для повышения красоты клинка, придавая ему форму глины. |
As time progressed, the complexity and beauty of rugs increased to a point where rugs are now bought as decorative pieces. |
С течением времени сложность и красота ковров возросла до такой степени, что теперь ковры покупаются как декоративные предметы. |
As metal-working technologies became available, the beauty of jade made it valuable for ornaments and decorative objects. |
По мере того как стали доступны технологии металлообработки, красота нефрита сделала его ценным для украшения и декоративных предметов. |
Слушай. Завтра я хочу поехать в парикмахерскую, согласен? |
|
I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty. |
У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту. |
Decorative thresholds the are used to hide the joints of floor coverings. |
Декоративные пороги применяются для скрытия стыков напольных покрытий. |
Even the beautiful sometimes wear masks in situations where the beauty might simply be... too distracting. |
Даже красивые, носят маски в тех случаях, когда красота может... огорчать других. |
The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. |
Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
Even if it's just for decoration. |
Даже если она служит только для украшения. |
I am a nihilist, but I love beauty. |
Я нигилист, но люблю красоту. |
There was something subtly wrong with the face, some coarseness of expression, some hardness, perhaps, of eye, some looseness of lip which marred its perfect beauty. |
В этом лице было что-то неприятное, грубое -его совершенную красоту портили то ли безвольные складки у рта, то ли жесткость взгляда. |
Примерно месяц назад Алисия перестала декорировать свой офис. |
|
The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her. |
Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление. |
The beautiful Genvieve, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all. |
Прекрасная Женевьева, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас есть чудовище. |
So much beauty... and so much fear. |
Такая большая красота... и такая большая опасность. |
As a child, Maeby had been entered into a number of progressive pageants that claimed to celebrate beauty in all its forms. |
В дестве Мэйби заставляли учавствовать в некоторых прогрессивных конкурсах, заявлявших, что славят красоту во всех ее проявлениях. |
The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence. |
Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким. |
It was an affront to her beauty, and she was still beautiful. |
Под сомнение ставилась ее красота, а она все еще была красива. |
Those rich and lavish descriptions of the golden beauty of Eleanor, the moonlight beauty of Mary!' |
А какие роскошные, щедрые описания солнечной красоты Элеонор, серебряного очарования Мэри! |
I have a blue-eyed daughter who is my Beauty daughter, I have a Sentiment daughter, and I have a Comedy daughter. |
У меня их три: голубоглазая дочь - Красавица, вторая дочь - Мечтательница, третья -Насмешница. |
You throw your beauty in our teeth, contemptuous of our foolishness. |
Своей красотой вы бросаете нам вызов и презираете нас за безрассудство. |
Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth |
Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь. |
Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad. |
Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой |
Yet let not modern beauty envy the magnificence of a Saxon princess. |
Однако напрасно современная красавица стала бы завидовать роскошной обстановке саксонской принцессы. |
Luckily for us there isn't a lot of light six feet under, which is why this little beauty... |
К счастью для нас, в могиле света не так чтобы очень много, так что эта малышка... |
Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly. |
Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
And I dreamed of a beauty like that, she added, laughing, as it were accidentally. |
А во сне я точно такую же красавицу видела, -усмехнулась она как бы нечаянно. |
The only place we can find beauty... is if its persecutors have overlooked it. |
В одном лишь месте мы можем найти красоту... и то, если они его пропустили. |
A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy. |
Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира. |
Like flowers at our garden, where my beauty spot is, ... and face of my dad. |
Например, что за цветы были в нашем саду или где у меня родинки, лицо отца... |
If he keeps it up, he'll have a decoration for his buttonhole this evening. |
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. |
All the brothers he been bagging cutting into his beauty sleep. |
Братишки, которых он пакует в мешочки, не дают ему крепко спать ночами. |
I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended. |
Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой. |
I let myself be attracted to and have been attracted to male beauty. |
Я позволяю себе быть привлеченым и был привлечен к мужской красоте. |
Ann Marie runs the hair and beauty salon. |
Энн-Мари управляет салоном красоты. |
I didn't come here to play beauty shop. |
Я сюда пришла не для того, чтобы играть в салон красоты. |
Some suffer in a world of heat and flames, and others luxuriate in a world of cool water and endless beauty. |
Одни страдают от зноя и пламени другие наслаждаются прохладной водой и красотой мира. |
For its interior decoration the richest woods, silks, tapestries, glass, and marbles were canvassed. |
Уже производились заказы на мрамор, зеркала, шелк, гобелены, редчайшие, драгоценные сорта дерева для внутренней отделки комнат. |
Her name is Portia, no less a beauty than Cato's daughter, Brutus' Portia. |
Порция. Она не ниже супруги Брута, дочери Катона. |
In the confusion that followed, one of the kitchen-boys clapped his syrupy hand on a court beauty's back. |
Повар в суматохе влепил свою пятерню со всем запасом малинового сока в спину какой-то красавицы. |
That's what they told me, but look, I saw the beauty mark! |
Так мне сказали, но, Хорхе, я видел родинку! |
В этом красота вечного спасения! |
|
уколы для слона. Огромное декоративное пончо. |
|
Достаточно популярное растение в офисах. |
|
But Beauty Smith had a purpose in all that he did to White Fang. |
Обращаясь так с Белым Клыком, Красавчик Смит преследовал определенную цель. |
To object of his love and hymns, To beauty dear, nicely languid. |
Предмету песен и любви, Красавице приятно-томной! |
Although several early maps, such as the Theatrum Orbis Terrarum, have illustrations of mythological creatures for decoration, the phrase itself is an anachronism. |
Хотя некоторые ранние карты, такие как Theatrum Orbis Terrarum, имеют иллюстрации мифологических существ для украшения, сама фраза является анахронизмом. |
The ring-style rear deck decoration was replaced with a Valiant script located at the right-hand corner. |
Украшение задней палубы в стиле кольца было заменено на доблестный шрифт, расположенный в правом углу. |
By using everyday objects, the portraits were decoration and still-life paintings at the same time. |
Используя предметы быта, портреты были одновременно украшением и натюрмортом. |
Office buildings and department stores featured high courtyards covered with stained glass cupolas and ceramic decoration. |
Офисные здания и универмаги представляли собой высокие дворы, покрытые витражными куполами и керамическими украшениями. |
The decoration includes minute golden filigree work in an intertwined pattern called on front and back. |
Украшение включает в себя мельчайшие золотые филигранные работы в переплетенном узоре, называемом спереди и сзади. |
The town is known for its remarkable handicrafts, such as silver filigree, birch bark fretwork, decorative copper binding, and niello. |
Город известен своими замечательными ремеслами, такими как серебряная филигрань, резьба по бересте, декоративное медное переплетение и ниелло. |
The works in the castle were extensive and led to the destruction of many decorative elements. |
Работы в замке были обширными и привели к разрушению многих декоративных элементов. |
This theory is supported by some of Stradivari's later violins, which have elaborate decorations and purfling. |
Эта теория подтверждается некоторыми поздними скрипками Страдивари, которые имеют сложные украшения и пурфлинг. |
The exterior archature of the cathedral is a well-preserved example of typical decorations of the 11th century. |
Внешняя арка собора представляет собой хорошо сохранившийся образец типичного убранства 11 века. |
It is not uncommon for the beads of a barbell to be decorative, as is common in navel piercings. |
Нет ничего необычного в том, что бусины штанги являются декоративными, как это часто бывает при пирсинге пупка. |
It stood for traditional craftsmanship, and often used medieval, romantic, or folk styles of decoration. |
Он символизировал традиционное мастерство и часто использовал средневековые, романтические или народные стили декора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decorative beauty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decorative beauty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decorative, beauty , а также произношение и транскрипцию к «decorative beauty». Также, к фразе «decorative beauty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.