Deep down inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep meaning - глубокий смысл
deep-etch process - глубокое травление
deep-water frontage - глубоководная причальная линия
deep water thermo meter - глубоководный термометр
deep greenhouse - земляная теплица
deep ultra violet contact photo lithography - контактная фотолитография с источником дальнего УФ-излучения
deep depletion ccd - ПЗС с глубокообедненным слоем
deep argument - веский аргумент
deep-sea freighter - грузовое судно неограниченного морского плавания
deep consideration - глубокое размышление
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
spurt down - отрываться
closing down - закрывается
bread and toast always land butter or jam side down - бутерброд всегда падает маслом вниз
big-end-down mold - изложница с уширением книзу
up hill and down dale - куда глаза глядят
come down hill - спускаться по холму
go down well with - находить понимание
down look - потупленный взор
put down in writing - записывать
flutter down - опускаться кружась
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
inside track - внутренняя дорожка
turn inside out - вывернуться наизнанку
southeast alaska-inside passage - Юго-восточная Аляска
inside and outside - внутренний и внешний
inside dimension - внутренние габариты
back inside take off - отрыв с ребра назад внутрь
inside-out backhand - обратный кросс слева
hide inside - спрятаться внутри
seep inside - просачиваться внутрь
inside joke - внутри шутки
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
deep down, deep inside, to the bottom, underneath, deep into, in the back, after all, at the back, in the end, on the bottom, in the bottom, at heart, deep, deeply, at the bottom
Зато я кажусь гадким и отвратительным, а внутри... |
|
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons. |
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов. |
The problem is deep inside the ear ,past the ossicle bones, inside the cochlea |
Причина скрыта глубоко в ухе, в улитке. |
It means that we take the moral excrement that we find in this equation and we bury it down deep inside of us so that the rest of our cause can stay pure. |
Это значит, что в любой ситуации мы берем все моральные нечистоты и хороним глубоко в себе, чтобы высшая цель оставалась кристально чистой. |
But deep down inside apparently we're just two peas in a pod. |
Но где-то глубоко внутри... окажется, что мы - две горошки на ложке. |
Рейчел засунула бумаги под рубашку - так надежнее. |
|
Geochemical signals from deep inside Earth are beginning to shed light on the planet’s first 50 million years, a formative period long viewed as inaccessible to science. |
Геохимические сигналы из глубин Земли начинают проливать свет на первые 50 миллионов лет существования планеты — период становления, который давно считался недоступным для науки. |
Глубоко внутри, мне кажется, на самом деле, потому что я был неуверенный. |
|
Потом, стараясь унять волнение, сделал глубокий вдох и вошел в здание вокзала. |
|
And I think if you ask yourself, you ask, Who would I sacrifice for what's mine? I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
И если ты спросишь себя, спросишь, чем бы ты пожертвовал ради того, что тебе принадлежит, то все указало бы на Сета. |
Pausing in the shadow of the massive doorway, he took a deep breath. It was not until this instant that he truly realized what he was about to do, and what awaited him inside. |
Остановившись в тени массивных дверей, он глубоко втянул ртом воздух. Лишь сейчас со всей ясностью он понял, что должен сделать и что ждет его внутри. |
You have to dig deep inside yourself to find out why you're so sad. |
Ты должен заглянуть внутрь себя и найти причину своей грусти. |
It's the world deep inside the atom, where the weird laws of quantum mechanics take hold. |
Ёто мир глубоко внутри атома, где господствуют странные законы квантовой механики. |
On the eve of the coming March 8, I would like to offer you my best and warmest greetings on behalf of all the men in this huge world and tell you what we think about you deep down inside, but unfortunately, seldom or never say that out loud. |
В преддверие наступающего 8 Марта хотелось бы искренне поздравить вас от лица всех мужчин этого огромного мира и сказать то, что мы думаем о вас в глубине души, но, к сожалению говорим так редко или вообще никогда. |
Deep down inside... you know the others are better than you! |
Глубоко внутри... ты знаешь. что другие лучше тебя! |
“OY!” Ron roared, seizing his bag as Crookshanks sank four sets of claws deep inside it and began tearing ferociously. “GET OFF, YOU STUPID ANIMAL!” |
ОЙ! - взревел Рон и кинулся отбирать свой рюкзак у Косолапсуса, который вцепился всеми четыремя лапами и свирепо рвал его когтями. - ПОШЁЛ ПРОЧЬ, ТУПОЕ ЖИВОТНОЕ! |
An enemy agent engaged in espionage, deep inside a peaceful country's borders? |
Вражеский агент, занимающийся шпионажем в самом центре мирной страны? |
He's so good, he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there, overcoming your very nature. |
Он настолько хорош... что нащупывает внутри тебя что-то такое, о чём никто раньше и не подозревал. Меняет твою сущность. |
Они укрылись вместе в глубинах игры. |
|
I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to. |
Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же. |
I just want you to know if you're having doubts deep down inside or you're not 100% sure that this is the right thing to do, I will understand. |
Я хочу, чтобы ты знала - если у тебя в глубине души есть малейшие сомнения, если ты не на 100% уверена, что поступаешь правильно, я всё пойму. |
Connected to wabi is the word mystique, a kind of fog- and deep inside the fog you try to perceive a steady light... |
Слову ваби родственно слово мистика, мгла - и глубоко внутри этой мглы пытаешься ощутить постоянный спокойный свет... |
Look, I might be broke, desperate, and nearly homeless, but I still got one thing deep down inside that gives me power... |
Слушай, может, я разорен, в отчаянии и почти бездомный, но в глубине моей души еще есть одна вещь, которая придает мне сил... |
I was the only inside passenger, jolting away knee-deep in straw, when I came to myself. |
Придя в себя, я увидел, что сижу один, по колено уйдя ногами в солому, и тряский дилижанс уносит меня из города. |
It wasn't a very good excuse, however, for deep down inside him he really knew that the White Witch was bad and cruel. |
Но это было не очень честное оправдание, потому что в глубине души он знал, что Белая Колдунья -злая и жестокая. |
No, of course not. But somewhere deep inside her she may somehow feel complicit in the actions that led up to their murders. |
Нет, нет, конечно, нет, но где-то глубоко внутри, она может чувствовать вину за участие в действиях, которые привели к их смерти. |
Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked. |
Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему. |
You know who you are deep down inside. |
В глубине души ты знаешь, кто ты. |
Well, he may appear to have a crusty exterior, but deep down inside, Dad's just an old softy. |
Снаружи он может показаться чёрствым сухарём но в глубине души наш отец мягкий и пушистый. |
I'd like you to imagine all that unpleasantness that you've been going through recently is currently locked away in a little box deep, deep inside. |
Я хочу, чтобы вы представили, что все неприятности, которые случились с вами за последнее время заперты в маленькой коробочке, глубоко, глубоко внутри вас. |
But now you're still left with a hint of regret and guilt, and you push it deep down inside, and it's locked away, never to be mentioned again. |
Но в тебе еще остались намеки на чувство вины и сожаления, и ты их заталкиваешь внутрь поглубже, чтобы запереть там навсегда и больше об этом не вспоминать. |
Anyway, specifically, we are deep inside the Arctic Circle in Finland. |
Ну, конкретно, Мы далеко за Полярным кругом в Финляндии |
online predators hiding in the Deep Web, faceless, nameless, hackers intruding into our digital lives, lurking inside our devices, just a keystroke away. |
онлайн-хищников, скрывающихся в интернет-подполье, безликих, безымянных, вмешивающихся в наши цифровые жизни, шныряющих в наших устройствах, через одно нажатие кнопки. |
Because deep down inside, there is a part of you that feels for her. |
Потому что глубоко внутри есть часть тебя которая неравнодушна к ней. |
'But if you don't see the pounds dropping off, don't despair 'because many of the most important benefits of exercise 'lie hidden deep inside your body. |
Но если вы не видите что килограммы уменьшаются, не отчаивайтесь потому что многие из наиболее важных преимуществ упражнений скрыты глубоко внутри нашего тела. |
There was something about his earnest, childlike innocence that touched a chord deep inside her. |
Беззащитная, едва ли не по-детски наивная открытость Роньона трогала ее до глубины души. |
And yet, deep inside herself, a sense of injustice, of being defrauded, had begun to burn in Connie. |
И все же глубоко в душе у Копни все ярче разгоралась обида: с ней поступили нечестно, ее обманули! |
Because even then, deep down inside, we usually know we're going to regret it. |
Потому, что даже тогда, в глубине души мы будем знать, что пожалеем. |
But i know deep down inside, he loved me. |
Но я знаю, в глубине души, он любил меня. |
Deep inside him, Uliar's annoyance wasstarting to turn into a genuine simmering anger. |
Глубоко внутри Улиара раздражение начало перерастать в плохо скрываемый гнев. |
You know that deep down inside. |
И где-то в глубине души ты это знаешь. |
The smoke went down deep inside him. There was no need for him to blow it out. His body had soaked it up like a sponge. |
Ему даже не надо было выдыхать дым, тело впитало его, словно губка. |
Глубоко внутри нас чувствуется прохлада осени. |
|
Женщина рассматривала меня, и я почувствовал, что она заглядывает в самые потаенные глубины моей души. |
|
We manipulate, we thirst for power, we control, we punish, but our actions are driven by one singular place deep inside. |
Мы манипулируем, у нас жажда власти Мы контролируем, мы наказываем но все наши действия обусловлены лишь одним местом глубоко внутри |
I'm interested in the untold stories, the secrets deep inside the hull. |
Но что меня заинтересовало в недорассказанной истории, так это секрет, хранящийся глубоко внутри Титаника. |
I know that she is beautiful and glamorous, but she has a deep well of sadness inside her that most people don't detect. |
Я знаю, что она красивая и гламурная, но внутри нее - бездонный колодец печали, который большинство не замечает. |
Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads. |
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами. |
But deep down inside, we're alike. |
Но в душе мы схожи. |
They had to abandon the search for another wintering site and fortify their camp for the winter deep inside the thicket they occupied. |
Надо было оставить поиски другого зимовья и укрепиться на зиму в глубине занятой чащи. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
В зале и за его пределами люди шумели и кричали. |
|
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. |
Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. |
Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны. |
Griko proposed a 2015 international conference on torpor that would have brought together the world’s hibernation experts to discuss deep-space applications. |
Ученый предложил организовать в 2015 году международную конференцию по торпору, пригласив на нее ведущих мировых специалистов, и обсудить вопрос о том, какое применение спячка может найти в открытом космосе. |
On that very day all the fountains of the great deep burst forth and the floodgates of the heavens were opened. |
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. |
We've received some preliminary tracking data from the Deep Space Network. |
Мы получили предварительные данные от системы слежения за дальним космосом. |
And then one day, not 10 years from now Babylon, with its deep-water harbor, will be the center of the world. |
И когда-нибудь, лет через 10, Вавилон с его глубокой гаванью станет центром всего мира! |
A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur. |
Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep down inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep down inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, down, inside , а также произношение и транскрипцию к «deep down inside». Также, к фразе «deep down inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.