Deep water circulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
in deep waters - в глубоких водах
deep-seated landslide - глубинный оползень
deep-water port - глубоководный порт
deep sea bed area - глубоководный район морского дна
deep adit - нижняя штольня
deep in reading - погруженный в чтение
deep water nephelometer - глубоководный нефелометр
from deep down - из глубины
deep space chart - схема зон молчания
deep recession - глубокий спад
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
low water - низкая вода
water source heat pump - водяной тепловой насос
water hardness - жесткость воды
water rail - водяной пастушок
water injection well - водонагнетательная скважина
spring water bog - ключевое болото
deep water driving - вождение танка под водой
available water supply - водообеспеченность
temporary water system - система временного водоснабжения
water supply network - водопроводная сеть
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
noun: циркуляция, кровообращение, тираж, обращение, распространение, круговорот, денежное обращение, круговое движение, движение по кругу
cerebral circulation - мозговое кровообращение
hydrothermal circulation - гидротермальная циркуляция
cooking liquor circulation - циркуляция в варочном котле
active notes circulation - активное обращение банкнот
circulation branch pipe - циркуляционный патрубок
bank note in circulation - банкнота в обращении
forced air circulation - принудительная циркуляция воздуха
natural circulation boiling water reactor design - конструкция кипящего водяного реактора с естественной циркуляцией
perforation circulation washer - устройство для промывки перфорационных отверстий
general circulation model - модель общей циркуляции
Синонимы к circulation: flow, movement, motion, course, passage, diffusion, issuance, dissemination, transmission, making known
Антонимы к circulation: blockage, do, succinctness, veil of secrecy, anachronism, anchor, angle, conceal, crowd, ebb
Значение circulation: movement to and fro or around something, especially that of fluid in a closed system.
The water would evaporate and thereby cool the hessian curtains and thereby the air circulating in the room. |
Вода испарится и тем самым охладит гессенские занавески и тем самым воздух, циркулирующий в комнате. |
Excess condensed water must continuously be removed from the circulating water. |
Избыточная конденсированная вода должна непрерывно удаляться из циркулирующей воды. |
Hot water service piping can also be traced, so that a circulating system is not needed to provide hot water at outlets. |
Трубопроводы горячего водоснабжения также могут быть прослежены, так что циркуляционная система не нужна для обеспечения горячей водой на выходе. |
Layers of sphagnum and peat assist in preserving the cadavers by enveloping the tissue in a cold immobilizing matrix, impeding water circulation and any oxygenation. |
Слои сфагнума и торфа помогают сохранить трупы, обволакивая ткани холодной иммобилизирующей матрицей, препятствуя циркуляции воды и любой оксигенации. |
It is also used in coating materials, slurries, paper mills and water circulation systems for the effective preservation against bacteria and fungi. |
Он также используется в лакокрасочных материалах, суспензиях, бумажных фабриках и системах циркуляции воды для эффективной защиты от бактерий и грибков. |
Phytoplankton can also maintain their presence in the water column by being circulated in Langmuir rotations. |
Фитопланктон также может поддерживать свое присутствие в толще воды, циркулируя в Ленгмюровских оборотах. |
The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock. |
Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы. |
The furnace shell and roof may be cooled either by water circulated through pipes which form a panel, or by water sprayed on the panel elements. |
Кожух и свод печи могут охлаждаться либо водой, циркулирующей по трубам, образующим панель, либо водой, распыляемой на элементы панели. |
The water tray at the bottom catches the cold water while deflecting Ice and re-circulates it back into the sump. |
Поддон для воды на дне ловит холодную воду, отклоняя лед, и повторно циркулирует обратно в отстойник. |
The atmospheric circulation, that large-scale motion of air and water in the atmosphere, is changing, and clouds are going with it. |
По большому счёту, облака двигаются от тропиков к полюсам. |
Warm air containing evaporated water from the oceans rises, causing atmospheric circulation or convection. |
Теплый воздух, содержащий испаренную воду из океанов, поднимается вверх, вызывая атмосферную циркуляцию или конвекцию. |
Water circulates through the pile during the day to chill water that would normally be the chiller's daytime output. |
Вода циркулирует через кучу в течение дня, чтобы охладить воду, которая обычно была бы дневной производительностью чиллера. |
A number of water-related phenomena are non-negotiable in the sense that they result from laws of nature guiding the circulation of freshwater around the globe. |
Некоторые связанные с водными ресурсами факторы представляют собой неразрешимую проблему в том смысле, что они вытекают из естественных законов, определяющих круговорот воды в природе. |
Combination heat pumps are available that can produce forced air and circulating water simultaneously and individually. |
Доступны комбинированные тепловые насосы, которые могут производить принудительный воздух и циркуляционную воду одновременно и по отдельности. |
The constant re-circulation action in the former continuously polishes the water with every pass. |
Постоянное действие рециркуляции в первом непрерывно полирует воду с каждым проходом. |
Warm water allows muscles to stay relaxed and improve circulation. |
Теплая вода позволяет мышцам оставаться спокойной и улучшить кровообращение. |
A variation was the later development of sea- or harbour-side pools that circulated sea water using pumps. |
Одним из вариантов было более позднее развитие морских или портовых бассейнов, которые циркулировали морскую воду с помощью насосов. |
Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck ... Urine and feces are processed in the thigh pads. |
Очищенная вода циркулирует в карманах, из которых вы вытягиваете ее через эту трубку в зажиме на шее ... Моча и кал обрабатываются в подушечках бедер. |
In contrast to solar hot water panels, they use a circulating fluid to displace heat to a separated reservoir. |
В отличие от солнечных панелей с горячей водой, они используют циркулирующую жидкость для перемещения тепла в отдельный резервуар. |
Pollution in large bodies of water can be aggravated by physical phenomena like wind driven Langmuir circulation and their biological effects. |
Загрязнение больших водоемов может усугубляться физическими явлениями, такими как ветровая циркуляция Ленгмюра и их биологические эффекты. |
One variation is using tubes filled with circulating hot water as heat source for warming the floor. |
Одним из вариантов является использование труб, заполненных циркулирующей горячей водой, в качестве источника тепла для обогрева пола. |
The lake's water quality in the 1980s began to deteriorate, until a water circulation device was built. |
Качество воды в озере в 1980-х годах начало ухудшаться, пока не было построено устройство циркуляции воды. |
Grasp the bird's tail, become the white stork, repulse the monkey, face the tiger, let your hands become clouds and circulate the water of life. |
Поймай птичий хвост, стань белым аистом, отрази обезьяну, столкнись с тигром, позволь рукам стать облаками и управлять круговоротом жизни. |
Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity. |
Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность. |
If active cooling is provided by blowing air or circulating water much higher current densities can be achieved - proportionally to the effectiveness of cooling. |
Если активное охлаждение обеспечивается продувкой воздухом или циркулирующей водой, то можно достичь гораздо более высоких плотностей тока-пропорционально эффективности охлаждения. |
The bait was a piece of mussel flesh in a tank of slowly circulating water. |
Приманкой был кусок мяса мидии в резервуаре с медленно циркулирующей водой. |
Thermosiphoning is used for circulation of liquids and volatile gases in heating and cooling applications such as heat pumps, water heaters, boilers and furnaces. |
Термосифонирование используется для циркуляции жидкостей и летучих газов в системах отопления и охлаждения, таких как тепловые насосы, водонагреватели, котлы и печи. |
Longitudinal circulation, however, is a result of the heat capacity of water, its absorptivity, and its mixing. |
Продольная циркуляция, однако, является результатом теплоемкости воды, ее поглощения и смешивания. |
Some large electromagnets require cooling water circulating through pipes in the windings to carry off the waste heat. |
Некоторые большие электромагниты требуют охлаждающей воды, циркулирующей по трубам в обмотках, чтобы отводить отработанное тепло. |
Currently, humans use one-fourth of the Earth's total fresh water in natural circulation, and over half the accessible runoff. |
В настоящее время люди используют одну четверть всей пресной воды земли в естественной циркуляции и более половины доступного стока. |
The heat may be carried to its end use by circulating water or forced air. |
Тепло может быть доведено до конечного использования с помощью циркулирующей воды или принудительного воздуха. |
In this mode, termed a condensing scrubber, water from the scrubber drain is circulated through a cooler to the nozzles at the top of the scrubber. |
В этом режиме, называемом конденсационным скруббером, вода из стока скруббера циркулирует через охладитель к соплам в верхней части скруббера. |
Academician Ridge also plays an important role in deep-water mixing processes and the circulation of bottom currents. |
Академик Ридж также играет важную роль в процессах глубоководного перемешивания и циркуляции донных течений. |
Air and/or water is used as a circulation fluid to displace cuttings and cool bits during the drilling. |
Воздух и / или вода используются в качестве циркуляционной жидкости для вытеснения шлама и охлаждения долот во время бурения. |
Cold sea water circulates down through cracks between two plates and heats up as it passes through hot rock. |
Холодная морская вода циркулирует вниз через трещины между двумя плитами и нагревается, проходя через горячую породу. |
This results from large-scale ocean circulation and water column stratification. |
Это происходит в результате крупномасштабной циркуляции океана и расслоения водной толщи. |
The isotopes dissolved in water are particularly useful in studying global circulation. |
Изотопы, растворенные в воде, особенно полезны для изучения глобальной циркуляции. |
Further cooling cause water vapors to condense, adding to the amount of circulating water. |
Дальнейшее охлаждение приводит к конденсации водяных паров, что увеличивает количество циркулирующей воды. |
Water, along with some dissolved solutes, are removed from blood circulation in the nephrons of the kidney and eventually excreted as urine. |
Вода вместе с некоторыми растворенными растворителями выводится из кровообращения в нефронах почек и в конечном итоге выводится с мочой. |
Offshore waters are divided into three-dimensional water masses, taking into account water properties, circulation patterns and energetics. |
Морские воды делятся на трехмерные водные массы с учетом свойств воды, характера циркуляции и энергетики. |
The circulating water acquires heat from the normal thermal gradient in the area, and can emerge at a high temperature. |
Циркулирующая вода получает тепло от нормального температурного градиента в этой области и может выходить при высокой температуре. |
Used correctly, it induces deeper circulation, further cleaning the water. |
При правильном использовании он вызывает более глубокую циркуляцию, дальнейшую очистку воды. |
Copper tubing can be incorporated into the body of the tool, allowing hot water to circulate and heat the mold surface. |
Медные трубки могут быть встроены в корпус инструмента, позволяя горячей воде циркулировать и нагревать поверхность формы. |
The circulation fluid in tropical and sub-tropical climates is typically water. |
Циркуляционной жидкостью в тропическом и субтропическом климате обычно является вода. |
The chilled water is then circulated to one or more cooling coils located in air handling units, fan-coils, or induction units. |
Ханфштенгль получил от Гитлера запечатанные приказы, которые не должны были быть вскрыты до тех пор, пока его самолет не окажется в полете. |
The writers of the act aimed to improve water quality for the circulation of aquatic life, industry use, and recreation. |
Авторы закона стремились улучшить качество воды для циркуляции водных организмов, промышленного использования и отдыха. |
Water circulating through the melting ice augments the production of chilled water. |
Вода, циркулирующая через тающий лед, увеличивает производство охлажденной воды. |
The Kratky Method is similar to deep water culture, but uses a non-circulating water reservoir. |
Метод кратки аналогичен глубоководной культуре,но использует не циркулирующий водоем. |
Having lost most of its water vapor to condensation and rain in the upward branch of the circulation, the descending air is dry. |
Потеряв большую часть водяного пара из-за конденсации и дождя в восходящей ветви циркуляции, нисходящий воздух становится сухим. |
Hydronic systems circulate water from a boiler or heater to places in the house needing heat, such as baseboard heaters or radiators. |
Гидравлические системы обеспечивают циркуляцию воды от котла или нагревателя к местам в доме, нуждающимся в тепле, таким как плинтусные обогреватели или радиаторы. |
They, uh, they ran tubing through here and circulated the gas through the ventilation system. |
Они... они использовали эту трубу, и пустили газ по системе вентиляции. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players. |
Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк. |
A low level of liquidity circulation could depress the level of asset prices and force commercial banks into a further series of balance-sheet adjustments. |
Малые объемы ликвидности, находящейся в обороте, могут негативно сказаться на цене активов и вынудить коммерческие банки провести дополнительные серии корректировок балансовых ведомостей. |
They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet. |
Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет. |
Tiffany's design mounted the ice tank in a clerestory atop the car's roof, and relied on a train's motion to circulate cool air throughout the cargo space. |
Конструкция Тиффани устанавливала ледяной резервуар на крыше вагона и полагалась на движение поезда для циркуляции холодного воздуха по всему грузовому пространству. |
Arab expatriates contribute to the circulation of financial and human capital in the region and thus significantly promote regional development. |
Арабские экспатрианты вносят свой вклад в циркуляцию финансового и человеческого капитала в регионе и тем самым значительно способствуют региональному развитию. |
They can help provide a more comfortable sleep for those recovering from surgery, aiding circulation, breathing and swelling. |
Они могут помочь обеспечить более комфортный сон для тех, кто восстанавливается после операции, помогая кровообращению, дыханию и отекам. |
As high inflation persisted, the lowest denominations disappeared from circulation and the other denominations became rarely used. |
Поскольку высокая инфляция сохранялась, самые низкие деноминации исчезли из обращения, а другие деноминации стали редко использоваться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep water circulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep water circulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, water, circulation , а также произношение и транскрипцию к «deep water circulation». Также, к фразе «deep water circulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.