Demonstrate the necessity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар
concretely demonstrate - конкретно продемонстрировать
demonstrate their inability - демонстрируют свою неспособность
i will demonstrate - я покажу
demonstrate your knowledge - продемонстрировать свои знания
demonstrate awareness - продемонстрировать осведомленность
fully demonstrate - в полной мере продемонстрировать
visibly demonstrate - наглядно демонстрируют
shall demonstrate that - должен продемонстрировать, что
demonstrate the importance - продемонстрировать важность
failure to demonstrate - неспособность продемонстрировать
Синонимы к demonstrate: verify, prove, substantiate, indicate, establish, show, corroborate, confirm, determine, display
Антонимы к demonstrate: disprove, hide, conceal, refute
Значение demonstrate: clearly show the existence or truth of (something) by giving proof or evidence.
convention concerning fishing in the waters of the danube - Конвенция о рыболовстве в водах Дуная
go between the bark and the tree - вмешиваться в чужие дела
in the best sense of the word - в лучшем смысле этого слова
the international criminal court in the hague - Международный уголовный суд в Гааге
at the height of the cold war - в разгар холодной войны
bar at the top of the screen - бар в верхней части экрана
on the importance of the participation - о важности участия
the leaders of the two parties - лидеры обеих сторон
the united states and the global - Соединенные Штаты и глобальные
the magnetic field of the earth - магнитное поле Земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: необходимость, нужда, надобность, неизбежность, настоятельная потребность, бедность, предметы первой необходимости, нищета
acute necessity - настоятельная необходимость
the necessity of having - необходимость наличия
to necessity - к необходимости
compelling necessity - неотразимая необходимость
development necessity - необходимость развития
necessity and proportionality - необходимость и соразмерность
must of necessity - сусло необходимости
necessity to include - необходимость включения
or of necessity - или необходимости
necessity to modernize - необходимость модернизации
Синонимы к necessity: requisite, basic, prerequisite, desideratum, must-have, necessary, indispensable item, sine qua non, essential, force of circumstance
Антонимы к necessity: choice, option, contingency, doubtfulness, possibility, want, desire
Значение necessity: the fact of being required or indispensable.
However, he stresses the necessity of not generalizing beyond what the facts truly demonstrate. |
Однако он подчеркивает необходимость не делать обобщений сверх того, что действительно демонстрируют факты. |
In view of the hostile demonstrations of France the various parties had come generally to see the necessity of such a measure. |
Ввиду враждебных выступлений Франции различные партии в целом пришли к пониманию необходимости такой меры. |
At every turn, you demonstrate the necessity for your extermination! |
На каждом повороте ты демонстрируешь необходимость твоего уничтожения. |
It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance. |
Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку. |
The book can be seen as performance art, a demonstration of how easy it can be to acquire the four necessities of life. |
Эту книгу можно рассматривать как перформанс, демонстрацию того, как легко можно приобрести все четыре жизненные потребности. |
In modern times the zero collar and the tee-shirt demonstrate the non-necessity of collars. |
В наше время нулевой воротник и футболка демонстрируют отсутствие необходимости в воротниках. |
Later on, they think, the more definite and conventional relationship may be established without reproach or the necessity of radical readjustment. |
Когда-нибудь потом, думают они, можно будет установить более прочные и благопристойные отношения, избежав упреков или необходимости коренным образом что-то исправлять и улаживать. |
One of the most important problems in the world of newspapers is the decrease of their necessity. |
Одной из важнейших проблем в мире газет является спад необходимости в них. |
The kind of action that springs From absolute necessity, Unclouded by the restraints of conscience, |
Это порождение непреодолимой потребности разума, свободного от пут условностей. |
The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity. |
Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость. |
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. |
Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов. |
In the course of their building it was determined the necessity of combining of solid defense with sufficient seagoing abilities. |
В ходе их постройки и эксплуатации определилась необходимость совмещения надежной защиты с достаточными мореходными качествами. |
Sufficient for the throwing over to be a necessity. |
Достаточно, чтобы выброс за борт был необходимостью. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
It inspired me with new fortitude and new calmness to find that it was I who was under the necessity of reassuring him. |
Оказалось, что это я должна его успокаивать, и на меня нахлынул прилив новых сил, я ощутила в себе новый источник спокойствия. |
Didn't they see the utter necessity! |
Неужели не понимают, что эти деяния вызваны необходимостью?! |
He was in agonies, trembling at the necessity of action and his own indecision. |
Так мучился он, трепеща пред неизбежностью замысла и от своей нерешительности. |
In those days of sore oppression th' Unions began; it were a necessity. |
В те дни мучительного угнетения и возник Союз. Это было необходимо. |
Nobody studies it for fun. it's not a necessity, especially for someone like you. |
Никто не учится ради удовольствия. Это не нужно, особенно таким, как ты. |
He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door. |
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери. |
Professor Fate destroyed all the gasoline, Grommett is a matter of necessity. |
Ну, раз уж профессор Фэйт уничтожил весь бензин, то нам просто необходимо попасть в Громет. |
Муку, соль, одежду, возможно, Библии. |
|
Вопросы, которые мы вам задаем, необходимы. Они продиктованы именно этими соображениями. |
|
Come to my assistance in this great need, that I may receive the consolation and succor of heaven in all my tribulations, necessities |
Приди ко мне на помощь в час нужды, чтобы смогла я получить утешение и помощь небес во всех несчастьях моих, нуждах |
That is not a demonstrable motive. |
Этот мотив не доказать. |
— Для того, чтобы продемонстрировать, как пиявки... |
|
Katya in just the same way, besides all her care about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving absolution. |
Катя точно так же, кроме всех забот о белье, пролежнях, питье, в первый же день успела уговорить больного в необходимости причаститься и собороваться. |
The idea is, they're buying these basic human necessities, with the exception of toilet paper... (chuckles) which they already have. |
Смысл в том, что они покупают предметы первой необходимости. За исключением туалетной бумаги, которая у них уже есть. |
Necessities, mind you, which the world would never have had, without the beneficial force... |
Эти необходимости, заметьте, мир никогда бы не увидел, без благотворного водопада... |
Ah, you know... the necessities. |
Ах, знаешь... самое необходимое. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
Indeed, she herself was accustomed to think that entire freedom from the necessity of behaving agreeably was included in the Almighty's intentions about families. |
Впрочем, по ее убеждению, всевышний, даруя человекам семьи, предоставил им полную свободу от взаимной любезности. |
I have a right to expect you will not put me under the necessity of taking this step. |
Я имею право рассчитывать, что вы не вынудите меня прибегнуть к этому способу. |
Don't you think one of the charms of marriage... ... isthatit makesdeception a necessity for both parties? |
Вы не думаете, что прелесть брака заключена в том что обман становится некой необходимостью для обоих? |
We are of necessity interviewing all the passengers on the train. |
Так вот, нам приходится беседовать со всеми пассажирами. |
I said yesterday that it's absolutely nothing to me when I get, or whether I never get, a divorce, she said, flushing crimson. There was not the slightest necessity to hide it from me. |
Я вчера сказала, что мне совершенно все равно, когда я получу и даже получу ли развод, - сказала она покраснев. - Не было никакой надобности скрывать от меня. |
Money must have been a dire necessity, else you would never have forged your husband's signature. |
Деньги должны были быть крайней необходимостью, иначе вы бы никогда не подделали почерк вашего мужа. |
Neem has demonstrated considerable potential as a fertilizer. |
Ним продемонстрировал значительный потенциал в качестве удобрения. |
Other experimental findings demonstrate the verbal transformation effect. |
Другие экспериментальные данные демонстрируют эффект вербальной трансформации. |
Research generally demonstrates neutral or positive effects of inclusive education. |
Исследования, как правило, демонстрируют нейтральные или позитивные эффекты инклюзивного образования. |
As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base. |
В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
Pneumonia targets the airway and breathing and is typically fatal in elderly patients, necessitating the preventative measures. |
Пневмония поражает дыхательные пути и дыхательные пути и, как правило, приводит к летальному исходу у пожилых пациентов, что требует профилактических мер. |
These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable. |
Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво. |
The experiment was tricky because there was no way to time an individual neutrino, necessitating more complex steps. |
Эксперимент был сложным, потому что не было способа засечь время отдельного нейтрино, что требовало более сложных шагов. |
Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain. |
Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности. |
He had a few special ones that he trotted out to demonstrate with. |
У него было несколько особенных, с которыми он отправился на демонстрацию. |
The Empress Sabina died, probably in 136, after an unhappy marriage with which Hadrian had coped as a political necessity. |
Императрица Сабина умерла, вероятно, в 136 году, после несчастливого брака, с которым Адриан справился как с политической необходимостью. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
Proper collection and safe, nuisance-free disposal of the liquid wastes of a community are legally recognized as a necessity in an urbanized, industrialized society. |
Надлежащий сбор и безопасное, не причиняющее неудобств удаление жидких отходов общины юридически признаются необходимостью в урбанизированном, индустриальном обществе. |
It was demonstrated with a Firefox addon and a server-side notary daemon. |
Он был продемонстрирован с помощью дополнения Firefox и серверного демона нотариуса. |
In the criminal law of many nations, necessity may be either a possible justification or an exculpation for breaking the law. |
В уголовном праве многих народов необходимость может быть либо возможным оправданием, либо оправданием нарушения закона. |
RDRAM memory chips also put out significantly more heat than SDRAM chips, necessitating heatspreaders on all RIMM devices. |
Чипы памяти RDRAM также выделяют значительно больше тепла, чем чипы SDRAM, что требует использования тепловых шприцев на всех устройствах RIMM. |
This hadith demonstrates that Muhammad gave license to all forms of spousal intimacy during the period of menstruation with the exception of vaginal intercourse. |
Этот хадис свидетельствует о том, что Мухаммад разрешил все формы супружеской близости в период менструации, за исключением вагинального полового акта. |
In criminal law, duress and necessity are different defenses. |
В уголовном праве принуждение и необходимость - это разные способы защиты. |
I've always had to be two people since I was a kid, to get by. To me that's not diversity, it's necessity. |
Мне всегда приходилось быть двумя людьми, с тех пор как я был ребенком, чтобы выжить. Для меня это не разнообразие, а необходимость. |
Политики по необходимости становятся опытными пользователями средств массовой информации. |
|
Грамотность становится необходимостью, по крайней мере среди элит. |
|
Scapegoating as a group necessitates that ingroup members settle on one specific target to blame for their problems. |
Козел отпущения как группа требует, чтобы члены ингруппы остановились на одной конкретной цели, чтобы обвинить их в своих проблемах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstrate the necessity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstrate the necessity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstrate, the, necessity , а также произношение и транскрипцию к «demonstrate the necessity». Также, к фразе «demonstrate the necessity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.