Demonstrate virtue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар
demonstrate competencies - продемонстрировать компетентность
we demonstrate - мы демонстрируем
demonstrate the relevance - продемонстрировать актуальность
demonstrate innovative solutions - продемонстрировать инновационные решения
demonstrate changes - демонстрируют изменения
data demonstrate - данные показывают,
will be required to demonstrate - будет необходимо продемонстрировать
to demonstrate the importance - продемонстрировать важность
demonstrate that it - продемонстрировать, что
must also demonstrate - должны также продемонстрировать
Синонимы к demonstrate: verify, prove, substantiate, indicate, establish, show, corroborate, confirm, determine, display
Антонимы к demonstrate: disprove, hide, conceal, refute
Значение demonstrate: clearly show the existence or truth of (something) by giving proof or evidence.
noun: добродетель, достоинство, сила, целомудрие, хорошее качество, действие, свойство
military virtue - воинская доблесть
by virtue of performance - в силу исполнения
by virtue of the instrument - в силу этого документа
a woman of easy virtue - женщина легкого поведения
virtue out of - Достоинство из
make a virtue of necessity - из нужды делать добродетель
virtue of understanding - Достоинство понимания
by virtue of the powers conferred - в силу полномочий,
by virtue of marriage - в силу брака
effect by virtue - эффект в силу
Синонимы к virtue: cardinal virtue, distinction, excellence, excellency, grace, merit, value
Антонимы к virtue: deficiency, demerit, disvalue
Значение virtue: behavior showing high moral standards.
Civic virtue can also be demonstrated on a larger scale by defending the organization's policies and practices when they are challenged by an outside source. |
Гражданская добродетель также может быть продемонстрирована в более широком масштабе путем защиты политики и практики организации, когда они оспариваются внешним источником. |
We demonstrated to the satisfaction of various religious worthies that your shmeat became eligible to be pareve by virtue of foul play. |
Мы показали представителям различных религий, что ваше шмясо получило легальный статус парве в результате нечестной игры. |
The Dutch regarded this lack of scent as a virtue, as it demonstrates the flower's chasteness. |
Голландцы считали это отсутствие запаха добродетелью, так как оно свидетельствует о целомудрии цветка. |
Nowadays, I smile at recollections of the scruples which burdened my conscience at that epoch of innocence and virtue. |
Теперь я улыбаюсь, вспоминая о предрассудках, которые смущали мою совесть в ту невинную и добродетельную пору. |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
Some research indicates that well-being effects that appear to be due to spirituality are actually better described as due to virtue. |
Некоторые исследования показывают, что эффекты благополучия, которые кажутся обусловленными духовностью, на самом деле лучше описываются как обусловленные добродетелью. |
Most of these survive by virtue of the trade caravans that pass near them. |
Большинство из них живет благодаря торговым караванам, которые проходят поблизости. |
Ибо как можно лояльно критиковать совершенную добродетель? |
|
I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. |
Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
Let us destroy, but don't let us pretend that we are committing an act of virtue. |
Этот храм нужно разрушить, но давайте не будем делать вид, что совершаем акт справедливости. |
'Do you taste each dish as it goes in, in virtue of your office? |
В силу своей должности вы пробуете каждое блюдо, когда его приготовят? |
The austere and glacial envelope of Claude Frollo, that cold surface of steep and inaccessible virtue, had always deceived Jehan. |
Суровая ледяная оболочка Клода Фролло, его холодная личина высокой недосягаемой добродетели вводили Жеана в заблуждение. |
Just because you're a groupie and- and you've slept with thousands of rocker dudes doesn't mean you're not a woman of virtue. |
Лишь то, что ты группи и... спала с тысячами рокеров, не значит, что ты не целомудренная. |
From maintaining bridges and seawalls. to see girls and boys were brought up in virtue |
Монастыри помогали содержать мосты и дамбы и воспитывать детей в добродетели. |
Marriage is a sacrament by virtue of which each imparts nothing but vexations to the other. |
Брак - таинство, в котором мы приобщаемся только к огорчениям. |
Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion. |
Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда. |
If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty. |
Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления. |
The Lord Chamberlain gives them a certificate of virtue. |
Лорд-камергер выдает ей свидетельство о добродетели. |
Very gracious sire, kindness is the virtue of a lion and a king. |
Всемилостивейший государь! Милосердие -добродетель льва и монарха. |
Since arriving at court, we've heard distressing rumors about your daughter's virtue. |
По прибытию ко двору, мы слышали тревожные слухи о добродетели вашей дочери. |
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. |
Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна. |
In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it. |
В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
So I told the boy, You take a clean woman's virtue, you take the woman. |
И я сказал парню: Возьмешь честь девушки, возьмешь ее саму. |
His mother explained that his mind was in the clouds, as though this were some singular virtue. |
Мать объясняла, что у Джо мысли витают в облаках, будто это бог весть какое редкое достоинство. |
Я офицер Звездного Флота – образец добродетели. |
|
We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies. |
Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам. |
Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting. |
Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование. |
The beatification cause started in 1985 and in 1992 he was titled as Venerable upon the confirmation of his life of heroic virtue. |
Дело беатификации началось в 1985 году, и в 1992 году он был назван почтенным после подтверждения его жизни героической добродетели. |
The virtue gained is fidelity and it takes place in adolescence. |
Добродетель обретается в верности, и это происходит в подростковом возрасте. |
As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base. |
В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
Другие освобождаются в силу своего статуса и способностей. |
|
These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable. |
Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво. |
Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain. |
Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности. |
He had a few special ones that he trotted out to demonstrate with. |
У него было несколько особенных, с которыми он отправился на демонстрацию. |
Many European and American admirers such as Voltaire and Herrlee G. Creel point to the revolutionary idea of replacing nobility of blood with nobility of virtue. |
Многие европейские и американские поклонники, такие как Вольтер и Геррли г. Крил, указывают на революционную идею замены благородства крови благородством добродетели. |
Tomboys have also been noted to demonstrate a stronger interest in science and technology. |
Было также отмечено, что ТОМБОИ проявляют более сильный интерес к науке и технике. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
Similar to the fan, equipment found in the mass production manufacturing industry demonstrate rotation around a fixed axis effectively. |
Подобно вентилятору, оборудование, найденное в массовом производстве обрабатывающей промышленности, эффективно демонстрирует вращение вокруг неподвижной оси. |
It was demonstrated with a Firefox addon and a server-side notary daemon. |
Он был продемонстрирован с помощью дополнения Firefox и серверного демона нотариуса. |
Через второе она является хранительницей добродетели. |
|
I don't think you can make a case that Battle's career in opera was over by virtue of her voice type, etc. |
Я не думаю, что вы можете утверждать, что карьера баттла в опере закончилась из-за ее типа голоса и т. д. |
The construction of the Abu Simbel temple compound there was meant to demonstrate the power and eternal supremacy of Egypt with respect to the tributary Nubia. |
Строительство там комплекса храма Абу-Симбела должно было продемонстрировать могущество и вечное превосходство Египта по отношению к притоку Нубии. |
Simplicity is only one virtue and it can certainly be outweighed by utility. |
Простота - это только одна добродетель, и она, безусловно, может быть перевешена полезностью. |
A Thousand Times Repent, a Christian deathcore band, took inspiration from Howl's Moving Castle in their EP Virtue Has Few Friends. |
A Thousand Times Repent, христианская дэткор-группа, черпала вдохновение из движущегося замка Хоула в своем EP Virtue Has Few Friends. |
One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites. |
Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах. |
This is only an initial ordination and Yinxi still needed an additional period to perfect his virtue, thus Laozi gave him three years to perfect his Tao. |
Это только начальное посвящение, и Иньси все еще нуждался в дополнительном периоде для совершенствования своей добродетели, поэтому Лао-Цзы дал ему три года для совершенствования своего Дао. |
Sakura is extremely powerful and can summon foul and baleful creatures from Japanese folklore, by virtue of her mystical training. |
Сакура чрезвычайно сильна и может вызывать грязных и злобных существ из японского фольклора, благодаря своей мистической подготовке. |
Nathanson contends that patriotic loyalty is not always a virtue. |
Натансон утверждает, что патриотическая лояльность не всегда является добродетелью. |
These are the colours of Aragon's flag, which symbolize generosity, virtue and quality. |
Это цвета флага Арагона, которые символизируют щедрость, добродетель и качество. |
Although Ashtekar variables had the virtue of simplifying the Hamiltonian, it has the problem that the variables become complex. |
Хотя переменные Аштекара имели свойство упрощать гамильтониан, у него есть проблема, что переменные становятся сложными. |
Because such flexibility is a form of accountability, it is regarded as a moral responsibility as well as a virtue. |
Поскольку такая гибкость является формой подотчетности, она рассматривается как моральная ответственность, а также как добродетель. |
By virtue of their high heat capacities, urban surfaces act as a giant reservoir of heat energy. |
В силу своей высокой теплоемкости городские поверхности действуют как гигантский резервуар тепловой энергии. |
Red is the emblem of joy, and this color also symbolizes virtue, truth and sincerity. |
Красный цвет-эмблема радости, и этот цвет также символизирует добродетель, истину и искренность. |
Deontological ethics is commonly contrasted to consequentialism, virtue ethics, and pragmatic ethics. |
Деонтологическая этика обычно противопоставляется консеквенциализму, этике добродетели и прагматической этике. |
Hobbes also uses the idea of fortitude as an idea of virtue. |
Гоббс также использует идею стойкости как идею добродетели. |
Viscount Haldane L.C., noted that “Justice is not a cloistered virtue”. |
Виконт Холдейн л. с. отметил, что”справедливость-это не закрытая добродетель. |
As a disco number, the song was unique for its time by virtue of Gaynor's having no background singers or lush production. |
Как диско-номер, эта песня была уникальна для своего времени благодаря тому, что у Гейнора не было ни бэк-вокалистов, ни пышной постановки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstrate virtue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstrate virtue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstrate, virtue , а также произношение и транскрипцию к «demonstrate virtue». Также, к фразе «demonstrate virtue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.