Desire to educate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Desire to educate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
желание обучать
Translate

- desire

желание

  • raging desire - неистовое желание

  • overwhelming desire - неодолимое желание

  • cherished desire - заветное желание

  • desire for glory - стремление к славе

  • desire to change - желание изменить

  • by desire - по желанию

  • desire to escape - желание уйти

  • their mutual desire - их взаимное желание

  • desire for continuity - стремление к непрерывности

  • desire and capacity - желание и способность

  • Синонимы к desire: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к desire: apathy, coldness, reply, dislike, indifference, aversion, abstinence, antipathy, inappetency, answer

    Значение desire: To want; to wish for earnestly.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- educate [verb]

verb: воспитывать, давать образование, тренировать, консультировать, предоставлять информацию

  • educate patients - обучать пациентов

  • educate the community - просвещать сообщество

  • educate them - обучать их

  • should educate - должны воспитывать

  • educate yourselves - воспитывать себя

  • educate leaders - воспитывать лидеров

  • proactively educate - активно просвещать

  • educate about the importance - просвещать о важности

  • educate their children - воспитывать своих детей

  • educate them about - информировать их о

  • Синонимы к educate: instruct, coach, tutor, indoctrinate, teach, guide, edify, enlighten, drill, train

    Антонимы к educate: learn, take a course, decrease, take lessons, attend a course, coil, confuse, construe, demoralize, depreciate

    Значение educate: give intellectual, moral, and social instruction to (someone, especially a child), typically at a school or university.



The preponderance of presentation of facts without any regard for context or desire to inform and educate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что социализм подразумевает демократию и что демократический социализм-это избыточный термин.

Penelope, you're acting on the desire to educate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенелопа, в вас говорит желание повоспитывать...

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

Ill-regulated physical desire is therefore, in these men, if we may believe the medical faculty, at the root of seven-tenths of the crimes committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотская, разнузданная любовь этих людей, если верить медицинскому факультету, первопричина семи десятых преступлений.

He wasn't joking at all, his words had the weary conviction of people who have no desire to strengthen their argument even by raising their voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил ничуть не в шутку, с той утомлённой убеждённостью, когда не хочется даже силой голоса укрепить доводы.

And so part of my goal is actually to change that and to educate and engage with the public and get you guys talking about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя цель — изменить это, рассказать, привлечь внимание публики и побудить вас обсуждать этот вопрос.

Was it a sensible desire for survival or some perverse wish to keep Rashed from further combat with that hunter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравое стремление выжить или же скрытое желание удержать Рашеда от нового поединка с охотницей?

Not that he had any desire to spy on her actions, but there was no harm in thus unexpectedly surveying the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вовсе не хотел застать ее врасплох, но считал, что иногда не мешает нагрянуть неожиданно.

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

So, all we have to do is prove that my mom was trying to educate, not gratify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно только доказать что моя мама пыталась обучать, а не удовлетворять.

I have no desire to provide a target for Dr. Johnson's epigrams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не хотел бы стать целью для эпиграмм доктора Джонсона.

This time the government was prepared to train and educate the new settlers at its own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на сей раз правительство намерено за свой счет подучить и наставить начинающих фермеров.

If art was no more than a frustrated outflinging of desire, if religion was no more than self-delusion, what good was life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искусство - всего лишь выражение неудовлетворенных страстей, если религия -самообман, то для чего мы живем?

I'm here to educate young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы обучать молодых людей.

You want to educate us like your father did?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь учить нас, как твой отец?

I'll have to educate you, or you'll die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется мне и вас этому обучить, не то пропадете.

That if we didn't stand up to bullies and try to educate people we wouldn't have civil rights and marriage equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы не боролись с агрессорами, и не пытались обучить людей, у нас не было бы гражданских прав и равенства браков.

But, as he said, they're not gonna educate the kids 'cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как он сказал, они не будут просвещать детей на счет этого потому что они перестанут его пить, а для них это будет катастрофой.

Nobu-san will have to educate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобу-сан должен просветить вас.

We have really got to educate these kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действительно должны просветить этих детей.

The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон.

We educate her, she testifies, jury thinks we coached her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ей объясним, она даст показания, а жюри посчитает, что мы её натаскали.

And all the while he had the immense temptation to do the unthinkable thing, not from the physical desire but because of a mental certitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при этом терзался искушением преступить их, отдаться желанию - не физическому влечению, а желанию доказать свою правоту.

The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провал программы во время моего руководства по успешному информированию американских избирателей.

Jack, I'm afraid you don't fully grasp your current inexorable station, so allow me to educate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, я думаю ты не осознаешь в полной мере свое текущее положение.. разреши мне информировать тебя.

I had a sudden, stupid desire to cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне вдруг захотелось плакать. Как глупо.

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке.

They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения.

We desire nothing better than that our wrongs and our glories should be widely known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы кровно заинтересованы в том, чтобы весь мир узнал о наших обидах и наших дерзаниях.

If this were the Olympics, no one would question her desire to keep her head in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это были Олимпийские игры, никто не поинтересовался её желанием сохранить свою голову в игре.

But we came here early in the spring, lived quite alone, and shall be alone again, and I desire nothing better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы приехали раннею весной, жили совершенно одни и будем жить одни, и лучше этого я ничего не желаю.

I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь честью, я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием -сделать добро!

If Pandora's behind it, as I fear, widespread panic is her desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Пандора стоит за этим, то ей нужна паника.

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

The red wrath I call it-an overwhelming, all-mastering desire to kill and destroy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю его багровым гневом - это неудержимое, всепоглощающее желание убить, уничтожить.

Like a moth to a flame, burned by desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бабочка от огня, сгорая от собствеенной страсти.

Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы.

It set up schools in many areas and tried to help educate and protect freedmen during the transition after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создала школы во многих районах и пыталась помочь в обучении и защите вольноотпущенников во время переходного периода после войны.

Politically, Pratt has stated that he does not feel represented by either side of the political spectrum and has expressed a desire to find common ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политически Пратт заявил, что он не чувствует себя представленным ни одной из сторон политического спектра и выразил желание найти точки соприкосновения.

Ḥafṣa later became known as a teacher, working for Caliph Abu Yusuf Yaqub al-Mansur to educate his daughters in Marrakesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он стал известен как учитель, работая на халифа Абу Юсуфа Якуба аль-Мансура, чтобы обучать его дочерей в Марракеше.

They believe that these charts may have helped providers to educate children, and parents about this epidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти карты, возможно, помогли провайдерам обучить детей и родителей этой эпидемии.

These tales of bravery and cunning both further educate Telemachus about his father, and serve as further examples of heroism to which he should aspire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рассказы о храбрости и коварстве еще больше рассказывают Телемаху о его отце и служат еще одним примером героизма, к которому он должен стремиться.

It is to this end that we want to educate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно с этой целью мы хотим дать вам образование.

But my books educate because they prepare kids for life ... It's outrageous, why don't we start telling children the truth about history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои книги воспитывают, потому что они готовят детей к жизни ... Это возмутительно, почему бы нам не начать рассказывать детям правду об истории?

Mulhern thinks Michinaga wanted to have Murasaki at court to educate his daughter Shōshi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малхерн считает, что Мичинага хотел видеть Мурасаки при дворе, чтобы дать образование своей дочери Шоши.

We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей.

They have schools run by volunteers to educate street children and run soup kitchens as well as other services according to the community needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть школы, управляемые волонтерами, чтобы обучать беспризорных детей и управлять столовыми, а также другими службами в соответствии с потребностями общины.

And anyone can walk into a college library and read their books; they're not going to chuck you out on your rear for wanting to educate yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любой может зайти в библиотеку колледжа и почитать их книги; они не собираются вышвыривать вас за то, что вы хотите получить образование.

However it is important, we educate ourselves, and learn how to communicate with others through Sorrells Praxis Model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это важно, мы воспитываем себя и учимся общаться с другими через модель практики Соррелла.

Wesley's legacy is also preserved in Kingswood School, which he founded in 1748 to educate the children of the growing number of Methodist preachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследие Уэсли также сохранилось в Кингсвудской школе, которую он основал в 1748 году для обучения детей растущего числа Методистских проповедников.

Not until after 1800 did Northampton educate girls with public money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после 1800 года Нортгемптон начал обучать девочек на государственные деньги.

During the seventeenth and eighteenth century, letters were used to self-educate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVII и XVIII веках письма использовались для самообразования.

This in turn helps bring about social change, and educate the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, помогает осуществить социальные изменения и дать образование следующему поколению.

As bishop, Crutchfield had a strong desire to revitalize the churches in his diocese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи епископом, Крачфилд имел сильное желание возродить церкви в своей епархии.

These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле.

I don't have desire myself, but someone might be interested in starting an article about the RepublicEn organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня самого нет желания, но кто-то может быть заинтересован в том, чтобы начать статью об организации RepublicEn.

Museums of natural history in the late 19th century exemplified the Victorian desire for consumption and for order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музеи естественной истории в конце XIX века были примером Викторианского стремления к потреблению и порядку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «desire to educate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desire to educate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: desire, to, educate , а также произношение и транскрипцию к «desire to educate». Также, к фразе «desire to educate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information