Develop throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Develop throughout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развиваться в течение
Translate

- develop [verb]

verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать

- throughout

на протяжении



Overall, Blacket's work during this period allowed him to develop a series of prototypes for specific styles he would consistently use throughout his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, работа Блэкета в этот период позволила ему разработать серию прототипов для конкретных стилей, которые он будет последовательно использовать на протяжении всей своей карьеры.

The future plan is to raise awareness of gender issues in staff throughout the university and to develop an anti-sexual harassment and misconduct policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущий план состоит в том, чтобы повысить осведомленность сотрудников университета о гендерных проблемах и разработать политику по борьбе с сексуальными домогательствами и неправомерным поведением.

The season ran throughout 2019, though most tropical cyclones typically develop between May and October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон длился весь 2019 год, хотя большинство тропических циклонов обычно развиваются между маем и октябрем.

The school also works closely to develop science and maths in their partner primary schools throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа также тесно работает над развитием науки и математики в своих партнерских начальных школах в течение всего года.

Communication skills develop throughout one's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникативные навыки развиваются на протяжении всей жизни.

Tezuka continued to develop his manga skills throughout his school career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэдзука продолжал развивать свои навыки манги на протяжении всей своей школьной карьеры.

Throughout the Neolithic and Bronze Ages, the fertile grounds of the Eurasian Steppe provided a venue for a network of nomadic communities to develop and interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении неолита и бронзового века плодородные земли Евразийской степи служили местом для развития и взаимодействия сети кочевых общин.

A horse's teeth grow continuously throughout its life and can develop uneven wear patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубы лошади растут непрерывно в течение всей ее жизни и могут развиваться неравномерно.

Throughout 1952, Tichy partnered with the Pennsylvania to develop revenue-generating concessions at Penn Station and air-rights sales over its adjacent rail yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1952 года Тичи сотрудничал с Пенсильванией, чтобы развивать приносящие доход концессии на Пенсильванском вокзале и продажу воздушных прав на прилегающие железнодорожные верфи.

He purchased several large tracts throughout Arabia and invested considerable sums to develop the lands for agricultural use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приобрел несколько крупных участков земли по всей Аравии и вложил значительные суммы в освоение земель сельскохозяйственного назначения.

The frontal sinuses only develop in the fifth or sixth year of childhood, and continue expanding throughout adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лобные пазухи развиваются только на пятом или шестом году детства и продолжают расширяться в подростковом возрасте.

Klee was able to develop his music skills as his parents encouraged and inspired him throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кли смог развить свои музыкальные навыки, так как родители поощряли и вдохновляли его на протяжении всей его жизни.

In mid-February 2009, the contract to develop the five stations was advertised throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине февраля 2009 года контракт на разработку пяти станций был разрекламирован по всей Европе.

Depth perception, focus, tracking and other aspects of vision continue to develop throughout early and middle childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинное восприятие, фокусировка, отслеживание и другие аспекты зрения продолжают развиваться на протяжении всего раннего и среднего детства.

How did Hitler's sexuality develop and change throughout his life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как развивалась и изменялась сексуальность Гитлера на протяжении всей его жизни?

Supply Division is working with Programme Division to develop standards to be applied throughout UNICEF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел снабжения сотрудничает с Отделом по программам в разработке стандартов, которые будут применяться в рамках всей системы ЮНИСЕФ.

To develop well, peanuts need warm weather throughout the growing season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы хорошо развиваться, арахису нужна теплая погода в течение всего вегетационного периода.

Throughout history, these areas have continued to develop, and today, are some of the most densely populated regions in the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории эти районы продолжали развиваться, и сегодня они являются одними из самых густонаселенных регионов в мире.

They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити.

As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде.

Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев.

Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции.

Other alien races had tried throughout history to conquer or destroy them, and all had failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инопланетяне на протяжении всей истории пытались завоевать и покорить их, но всегда терпели неудачу.

It appears that money has a direct affect on the virus' ability to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление, что деньги оказывают прямое влияние на способность вируса к распространению.

The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На росте экспортных цен в регионе в значительной степени сказалось увеличение цен на сырьевые товары, которые продолжали повышаться на протяжении всего года.

In vocational schools, care is taken to develop and foster equally the technical, personal and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессионально-технических училищах особое внимание уделяется гармоничному развитию технических навыков, а также личных и социальных качеств.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

They must develop the courage to forgive and forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

The kind of moment that defines a president throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора.

The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание.

There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи.

Anatolia, which has hosted many civilizations throughout history, is a mosaic composed of various cultural diversities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анатолия, которая за свою историю повидала немало цивилизаций, представляет собой пестрое сочетание культурных особенностей.

Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ.

They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они намерены участвовать в основной сессии Подготовительного комитета и сотрудничать с ЮНИСЕФ в разработке глобальной стратегии в области коммуникации.

Such an approach is not ideal, but it is potentially doable and is far preferable to what is going on or could develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный подход не является идеальным, но потенциально работающим, он намного предпочтительнее того, что сейчас происходит или может произойти при неблагоприятных обстоятельствах.

Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете?

I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи.

If you spent every day with a pack of white supremacists... you'd develop feelings for them, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты проводила каждый день с группировкой Превосходство белых, ты бы и к ним относилась по-особенному.

When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения.

I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату.

Are you aware of the Mayor of Taiji's plan to distribute dolphin meat throughout Japan to Japanese children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам известно о планах мэра Тайджи распространять мясо дельфинов по всей стране для японских детей?

Teddy was his batman throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди был его денщиком во время войны.

Corpses lay scattered throughout the pavements and streets of Calcutta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трупы были разбросаны по тротуарам и улицам Калькутты.

Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы.

Because of this, they were pursued relentlessly by the press throughout 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого их неустанно преследовала пресса на протяжении всего 1987 года.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

Once widely spoken throughout the area, Missouri French is now nearly extinct, with only a few elderly speakers able to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то широко распространенный в этом районе французский язык Миссури почти вымер, и лишь немногие пожилые люди могут им пользоваться.

In C++, a base class intended to be common throughout the hierarchy is denoted as virtual with the virtual keyword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В C++ базовый класс, предназначенный для общего использования во всей иерархии, обозначается как виртуальный с помощью ключевого слова virtual.

Such atrocities throughout the war caused many millions of deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие зверства на протяжении всей войны привели к гибели многих миллионов людей.

Irish social, or céili /ˈkeɪli/ dances vary widely throughout Ireland and the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские социальные, или céili /kekeɪli /танцы широко варьируются по всей Ирландии и остальному миру.

Not all legume species can develop a symbiotic relationship with rhizobia to make use of atmospheric nitrogen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все виды бобовых могут развивать симбиотические отношения с ризобиями, чтобы использовать атмосферный азот.

Properly drafted, an introduction is very general, and provides a quick snapshot of what is to come, then the various sections develop the main points in more detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно составленное введение является очень общим и дает быстрый обзор того, что должно произойти, затем различные разделы развивают основные моменты более подробно.

Throughout his official career he had devoted his leisure to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе.

Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения.

Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты.

Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс.

Epistemic usages of modals tend to develop from deontic usages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпистемические употребления модальностей имеют тенденцию развиваться из деонтических употреблений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop throughout». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, throughout , а также произношение и транскрипцию к «develop throughout». Также, к фразе «develop throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information