Developed countries to take - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
developed world - разработанный мир
developed parallel to - развитая параллельно
are developed and worked - Разработаны и работали
developed rapidly from - быстро развивается из
she developed - она разработала
which have been developed - которые были разработаны
they are developed - они разработаны
education has developed - образование развивалось
major developed markets - основные рынки развитых стран
how it developed - как она развивалась
Синонимы к developed: advance, thrive, spread, expand, flourish, progress, blossom, prosper, evolve, mature
Антонимы к developed: backward, low, lower, nonprogressive, primitive, retarded, rude, rudimentary, undeveloped
Значение developed: advanced or elaborated to a specified degree.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
unfriendly countries - недружественные страны
least advanced countries - Наименее развитые страны
gsp countries - страны GSP
smaller countries - Малые страны
countries have recognized - страны признали
countries benefiting from - страны, извлекающие выгоду из
all major countries - все основные страны
key developing countries - ключевые развивающиеся страны
with partner countries - со странами-партнерами
high tax countries - высокие налоговые страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come easy to sb. - прийти легко С.Б..
to go to the fountain-head - идти к фонтану головки
i have to get back to work - я должен вернуться к работе
i don't have to listen to you - я не должен слушать вас
we choose to go to the moon - мы решили пойти на Луну
guy wants to talk to you - парень хочет поговорить с вами
going to have to go - придется идти
to be scared to death - быть напуган до смерти
need to respond to - должны реагировать на
plans to return to - планирует вернуться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take biopsies - взять биопсию
take up square - занимают площадь
take for example - возьмем для примера
medicine take - медицина взять
take leave - взять отпуск
government take - правительство принять
take obligations - принимать обязательства
take-off system - взлетные систем
which take place - которые имеют место
take many years - занять много лет
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
We appeal to the international community to join hands to realize these goals, to which developed countries in particular should make positive contributions. |
Мы призываем международное сообщество объединить свои усилия для достижения этих целей, и развитым странам, в частности, необходимо внести в этот процесс положительный вклад. |
Poverty is a worldwide phenomenon, affecting all countries including developed States and democracies. |
Нищета - всемирное явление, затрагивающие все страны, в том числе и развитые государства и демократии. |
Audio and video equipment was mostly exported from developing to developed countries. |
Что касается аудио- и видеотехники, то она экспортируется в основном из развивающихся в развитые страны. |
If developing countries are to become truly developed they have to adopt modes of production based on information and communications technology. |
Если развивающиеся страны действительно хотят стать развитыми, они должны приспосабливать свое производство к методам производства, основанным на технологии информатики и коммуникации. |
Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters. |
Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод. |
As a result, African least developed countries increasingly face food shortages, disruption of food supplies and famine. |
И как следствие эти страны сталкиваются с нарастающей угрозой нехватки продовольствия, нарушения продовольственного снабжения и голода. |
This is common to all countries, developing and developed. |
Это типично для всех стран: как развивающихся, так и развитых. |
It is imperative, therefore, that sustainable consumption and production patterns take hold in all countries, with the developed countries taking the lead. |
Поэтому крайне важно, чтобы во всех странах, в первую очередь в развитых, использовались устойчивые модели потребления и производства. |
More appropriate technologies, with particular attention to developing countries and low-cost technologies, should be reviewed, developed and put into application. |
Необходимо анализировать, продолжать дальнейшую разработку и шире применять соответствующие технологии с уделением особого внимания развивающимся странам и недорогостоящим технологиям. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. |
Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран. |
Expenditures on housing, including rent, water, construction materials and other furnishings, are falling, a situation unlike that in developed countries. |
В отношении расходов на жилье следует отметить, что, в отличие от ситуации в развитых странах, расходы на аренду, водоснабжение, строительные материалы и мебель снижаются. |
Developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns and effective waste management. |
Развитым странам следует взять на себя руководящую роль в формировании структур устойчивого потребления и эффективном управлении ликвидацией отходов. |
Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012. |
Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года. |
But even in countries as recently turning the corner towards being in the developed world, in China, we see the difficulty that President Xi has as he begins to un-employ so many people in his coal and mining industries who see no future for themselves. |
Но даже в странах, совершивших разворот в сторону развитого мира, в Китае, мы видим трудности, с которыми сталкивается президент Си, лишая работы множество людей в угольной и горной промышленности, которые больше не видят для себя будущего. |
At the same time, in several countries of central and eastern Europe certain sub-sectors of services developed at higher than average speed. |
Вместе с тем в ряде стран центральной и восточной Европы некоторые подсекторы услуг развивались темпами выше средних. |
Disturbingly, the menace of narcotic drugs continues to pose a serious threat to both developed and developing countries. |
Обеспокоенность вызывает то, что угроза наркотических веществ по-прежнему сохраняется как в отношении развитых, так и развивающихся стран. |
Trade information and market intelligence is widely available in most developed countries, along with the required expertise to use that information. |
В большинстве развитых стран торговая информация и сведения о рынке легко доступны, равно как и необходимые для их применения знания. |
The infrastructure for ageing in developed countries was too expensive to be duplicated in most developing nations. |
Имеющаяся в развитых странах инфраструктура по уходу за пожилыми людьми является слишком дорогостоящей для того, чтобы ее можно было воспроизвести в большинстве развивающихся государств. |
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. |
Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами. |
Nonetheless, concerns in some quarters of a wholesale displacement of manufacturing activity from developed to developing countries may be exaggerated. |
Тем не менее высказываемая в некоторых кругах обеспокоенность широкомасштабным вытеснением обрабатывающей промышленности из развитых в развивающиеся страны, возможно, несколько преувеличена. |
Capital and/or solvency requirements demanded in developed countries are usually considered high from the point of view of developing country insurers. |
Установленные в развитых странах требования к уровню капитала и/или платежеспособности обычно считаются высокими с точки зрения страховых компаний из развивающихся стран. |
He urged other countries, especially the developed partners, to display the necessary political will so that it could enter into force at an early date. |
Оратор призывает другие страны, особенно партнеров из развитых стран, проявить необходимую политическую волю для обеспечения ее вступления в силу в ближайшее время. |
Ultimately this proposal was not accepted, especially by developed countries. |
Но в конечном итоге такое предложение не получило нужной поддержки, в особенности со стороны развитых стран. |
Also, many developing countries might not have sufficient bargaining power to prevail with their views in bilateral negotiations with stronger developed countries. |
Кроме того, многие развивающиеся страны могут не иметь достаточного переговорного веса, необходимого для того, чтобы отстаивать свою точку зрения на двусторонних переговорах с более сильными партнерами из числа развитых стран. |
The least developed countries surely welcome the development assistance they receive from developed countries. |
Наименее развитые страны, безусловно, приветствуют ту помощь в целях развития, которую они получают от развитых стран. |
This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar. |
Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину. |
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. |
Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным. |
Therefore, the programme of action must be ambitious and targeted with a 10-year plan of action for the least developed countries. |
Поэтому программа действий должна предусматривать четкие и далеко идущие цели, закрепленные в десятилетнем плане действий в отношении наименее развитых стран. |
Exporting and importing oil products affected developed and developing countries alike, and procedures for cooperation needed to be developed. |
Экспорт и импорт нефтепродуктов затрагивает как развитые, так и развивающиеся страны, что требует разработки процедур сотрудничества. |
In the past, most of the users of modern technologies, and hence most of the offenders and victims, have been located in developed countries. |
В прошлом большинство пользователей современных технологий и, следовательно, большинство правона-рушителей и жертв находились в развитых странах. |
Although countries are frequently categorised as being either developed or developing, they can be at very different stages of development. |
Хотя страны нередко классифицируются как либо развитые, либо развивающиеся, они могут находиться на весьма различных ступенях развития. |
Persons with needed skills are expected to be in high demand, both in the developed and in the most economically dynamic developing countries. |
Ожидается, что спрос на квалифицированных работников будет высок как в развитых, так и в наиболее динамичных с экономической точки зрения развивающихся странах. |
Proper compliance with the IADC guidelines was in reality not feasible for most less developed countries. |
На практике надлежащее соблюдение руководящих принципов МККМ для большинства менее развитых стран нереально. |
The observation was made that the least developed countries, with nearly one sixth of the world population, accounted for only 1 per cent of global economic output. |
Было отмечено, что на долю наименее развитых стран, в которых проживает шестая часть населения мира, приходится лишь 1 процент мирового экономического производства. |
Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual. |
Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку. |
In the developed countries the use of new technologies in teaching is expected to yield better results. |
Ожидается, что в развитых странах использование новых технологий принесет лучшие результаты. |
The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively. |
Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах. |
Developed countries have also been more inclined to enter into mixed groupings arrangements. |
Развитые страны также в большей степени склонны вступать в соглашения со смешанными группировками. |
The rise in cohabitation has become one of the most salient features of the second demographic transition in more developed countries. |
Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах. |
Other lead countries would be needed as additional specific guidelines were developed. |
Поскольку разрабатываются дополнительные конкретные руководящие принципы, требуется, чтобы другие страны выступили в качестве ведущих в этой работе. |
Technology transfer must be carefully evaluated in order to avoid repeating the mistakes of the developed countries. |
Следует внимательно оценить процесс передачи технологии во избежание повторения ошибок развитых стран. |
Admittedly, the current global economic environment has placed public finances in many developed countries under extreme pressure. |
Как известно, текущие мировые экономические условия оказывают огромное давление на государственные финансы многих развитых стран. |
The platform can be used to serve all countries, developed and developing. |
Эта платформа может использоваться всеми странами, как развитыми, так и развивающимися. |
Developing countries still suffer from the old problems of external debt and of protectionism in developed-country markets. |
Развивающиеся страны по-прежнему страдают от старых проблем внешней задолженности и протекционизма на рынках развитых стран. |
New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest. |
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных. |
Global demand for fish is strong, particularly in developed countries, where fish consumption is associated with a healthy diet. |
Мировой спрос на рыбу высок, особенно в развитых странах, где здоровый рацион питания ассоциируется с рыбой. |
The issues relating to the least developed countries, whose situation was truly precarious, should not be separated from the rest of the issues under negotiation. |
Вопросы, связанные с наименее развитыми странами, чье положение действительно неустойчиво, нельзя отделять от остальных вопросов, рассматриваемых на переговорах. |
Prevention of types of criminality resulting from social changes and accompanying economic development in less developed countries. |
Предупреждение видов преступности, связанных с социальными изменениями и экономическим развитием в наименее развитых странах. |
Developed countries should deliver on both official development assistance and climate finance commitments. |
Развитым странам следует выполнять свои обязательства, касающиеся как официальной помощи в целях развития, так и финансирования деятельности в связи с изменением климата. |
Great Britain is a highly developed industrial country, and most of the people live in large cities. |
Великобритания является высокоразвитой индустриальной страной, и большинство людей живут в крупных городах. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries. |
Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов. |
Life developed wonderfully for me. The earth became more fascinating, rich in people, abounding in towns and all kinds of things. |
Жизнь чудесно разрасталась, земля становилась заманчивее, богаче людьми, обильнее городами и всячески разнообразнее. |
The air and maritime transport markets in Poland are largely well developed. |
Рынки воздушных и морских перевозок в Польше в значительной степени хорошо развиты. |
Also developed was a bismuth-weighted projectile to provide the necessary mass, allowing the UTPBS to achieve the engagement range requirements. |
Также был разработан утяжеленный висмутом снаряд для обеспечения необходимой массы, что позволило УТПБ достичь требуемой дальности поражения. |
The suicide bag with inert gas method was originally developed by John Hofsess and the NuTech group, which consisted of Hofsess, Derek Humphry, engineers and physicians. |
Суицидальный мешок с инертным газом был первоначально разработан Джоном Хофсессом и группой NuTech, которая состояла из Хофсеса, Дерека Хамфри, инженеров и врачей. |
Historically offshore development concentrated on back office functions but, as offshoring has grown, a wider range of applications have been developed. |
Исторически оффшорное развитие было сосредоточено на функциях бэк-офиса, но по мере роста офшоринга был разработан более широкий спектр приложений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developed countries to take».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developed countries to take» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developed, countries, to, take , а также произношение и транскрипцию к «developed countries to take». Также, к фразе «developed countries to take» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.