Developmental effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
developmental biology - биология развития
developmental disability - нарушение развития
developmental cycle - цикл развития
developmental weapon - экспериментальное оружие
at early developmental stage - на ранней стадии развития
developmental steps - этапы развития
developmental neurotoxicity - нейротоксичность
developmental trajectory - траектория развития
developmental differences - различия в области развития
is developmental - является развитием
Синонимы к developmental: experimental, pilot, trial
Антонимы к developmental: jejune, static, collapse, decay, decline, decrease, descent, destructive, ebb, fall
Значение developmental: concerned with the development of someone or something.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
recover from the effects - оправиться от последствий
negative effects on the environment. - негативное воздействие на окружающую среду.
systemic side effects - системные побочные эффекты
effects on people - воздействие на людей
environmental effects - экологические последствия
scale effects - эффект масштаба
effects over - эффекты более
crisis effects - кризисные явления
effects of the sanctions - последствия санкций
impacted by the effects - влияние эффектов
Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome
Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements
Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
An analogy was to historical effects caused by the social-developmental role of the Spirit in Christianity. |
Аналогия была с историческими последствиями, вызванными социально-развивающейся ролью Духа в христианстве. |
Analyses the effects of social changes and of government policies in the region and makes recommendations on alternative styles of development;. |
анализирует последствия социальных перемен и стратегий правительств стран региона и выносит рекомендации в отношении альтернативных моделей развития;. |
Others are breaking up emotionally and this produces two effects according to the point of development of the aspirant to service. |
Другие разрушаются эмоционально, и это производит два эффекта в зависимости от точки развития стремящегося к служению. |
As pesticides are assumed to have adverse effects on natural capital they are inconsistent with sustainable development. |
Поскольку предполагается, что пестициды оказывают отрицательное влияние на природный капитал, то они несовместимы с устойчивым развитием. |
Insecurity has the most severe adverse effects on development, and underdevelopment is a viable threat to security. |
Отсутствие безопасности имеет самые серьезные, пагубные последствия для развития, а отсталость является реальной угрозой для безопасности. |
Scenarios are used in order to estimate climate changes effects on crop development and yield. |
Сценарии используются для оценки влияния климатических изменений на развитие сельскохозяйственных культур и урожайность. |
These phenomena include the causes, effects and correlates of transpersonal experiences and development, as well as the disciplines and practices inspired by them. |
Эти феномены включают в себя причины, следствия и корреляты трансперсональных переживаний и развития, а также дисциплины и практики, вдохновленные ими. |
On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development. |
На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития. |
Reductions in income or consumption caused by drought frequently have negative knock-on effects on other aspects of human welfare and development. |
Сокращение доходов или потребления, вызванное засухой, часто имеет отрицательные последствия для других аспектов благосостояния и развития человека. |
Unmistakably, the spill-over effects of development permeated those initial high growth areas. |
Безошибочно можно сказать, что эти первоначальные районы с высокими темпами роста были пронизаны побочными эффектами развития. |
Jurassic Park is considered a landmark in the development of computer-generated imagery and animatronic visual effects. |
Парк Юрского периода считается вехой в развитии компьютерных образов и аниматронных визуальных эффектов. |
Perhaps most critically, the adverse effects of climate change will have direct consequences on human welfare, food security and sustainable development. |
Однако самым важным, вероятно, является то, что неблагоприятные последствия изменения климата будут оказывать прямое воздействие на благосостояние людей, продовольственную безопасность и устойчивое развитие. |
Attention will be given to the effects on and possible options for housing sector development. |
Будет уделяться внимание соответствующим последствиям для развития жилищного сектора и возможным вариантам такого развития. |
That spreading ridges could be subducted was recognized early in the development of plate tectonic theory, but there was little consideration of the ensuing effects. |
То, что спрединговые хребты могут быть субдуктивными, было признано еще на ранних стадиях развития тектонической теории плит, но последующие эффекты мало учитывались. |
The theory takes a holistic approach to development and its effects on women and recognizes the negative effects gender blind development policies have had on women. |
Эта теория использует целостный подход к развитию и его воздействию на женщин и признает негативные последствия политики развития без учета гендерных факторов для женщин. |
War and its direct effects hindered tourism, created increased transportation costs and affected the development of industrial output. |
Война и ее прямые последствия подорвали туризм, вызвали повышение транспортных расходов и отрицательно сказались на развитии промышленного производства. |
Ultimately, misinformation effects can be minimized by tailoring individual interviews to the specific developmental stage, often based on age, of the participant. |
В конечном счете, дезинформационные эффекты могут быть сведены к минимуму путем адаптации индивидуальных интервью к конкретной стадии развития, часто основанной на возрасте участника. |
Another parental factor often debated in terms of its effects on child development is divorce. |
Еще одним родительским фактором, который часто обсуждается с точки зрения его влияния на развитие ребенка, является развод. |
More than sixty years ago when biologists began to study the effects of DDT on laboratory animals, it was discovered that DDT interfered with reproductive development. |
Более шестидесяти лет назад, когда биологи начали изучать воздействие ДДТ на лабораторных животных, было обнаружено, что ДДТ препятствует репродуктивному развитию. |
Additionally, the season it is planted will have effects on its development. |
Кроме того, сезон, в который он посажен, окажет влияние на его развитие. |
Knowledge of the effects of hemagglutinin mutations assists in the development of antiviral drugs. |
Одна из идей состояла в том, чтобы оставить фотографию, но поставить черный ящик на лицо женщины. |
This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects. |
Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов. |
Nimoy approached ILM early in development and helped create storyboards for the optical effects sequences. |
Нимой подошел к ILM на ранних стадиях разработки и помог создать раскадровки для последовательностей оптических эффектов. |
Interfering with the hormonal communication in utero can have profound effects both structurally and toward brain development. |
Вмешательство в гормональную коммуникацию внутриутробно может иметь глубокие последствия как для структуры, так и для развития мозга. |
The development team had decided not to add exclusive DirectX 10 graphic effects. |
Команда разработчиков решила не добавлять эксклюзивные графические эффекты DirectX 10. |
The rezoning is often resisted by local communities and local government because of the adverse effects on the local amenity of the remediation and the new development. |
Местные общины и органы местного самоуправления часто сопротивляются резонированию из-за неблагоприятного воздействия на местные удобства рекультивации и нового развития. |
awesome effects designer] is included with notes on the development process. |
awesome effects designer] входит в комплект с заметками о процессе разработки. |
While certain effects of developmental temperature, like body size, are irreversible in ectotherms, others can be reversible. |
В то время как некоторые эффекты температуры развития, такие как размер тела, необратимы в эктотермах, другие могут быть обратимыми. |
She'd once listened to him discuss the effects of lunar systems on cultural and intellectual development. |
Однажды Хатч слушала его дискуссию о воздействии лунных систем на культурное и интеллектуальное развитие. |
Other side effects include poor tooth development if used by children less than eight years of age, kidney problems, and sunburning easily. |
Другие побочные эффекты включают плохое развитие зубов, если они используются детьми младше восьми лет, проблемы с почками и легкое обгорание. |
The possible short-term effects of this deprivation are anger, despair, detachment, and temporary delay in intellectual development. |
Возможные краткосрочные последствия этой депривации-гнев, отчаяние, отстраненность и временная задержка в интеллектуальном развитии. |
Dioxins are highly toxic, and health effects on humans include reproductive, developmental, immune and hormonal problems. |
Диоксины высокотоксичны, и воздействие на здоровье человека включает репродуктивные, развивающие, иммунные и гормональные проблемы. |
However, its effects on enterprise development are not easy to quantify. |
Вместе с тем воздействие этой борьбы на развитие предприятий оценить количественно не так просто. |
As Project West Ford progressed through development, radio astronomers raised alarm at the ill effects this cloud of metal could have on their ability to survey the stars. |
По мере продвижения проекта West Ford радиоастрономы начали бить тревогу, говоря о пагубных последствиях, которые это облако из металла может оказать на их наблюдения за звездами. |
Development was then turned over to a research program to study the effects of long-duration high-speed flight. |
Затем разработка была передана в исследовательскую программу для изучения эффектов длительного высокоскоростного полета. |
Later developmental effects occur as vasoconstriction in the mother reduces blood flow and therefore oxygen and nutrition to the fetus. |
Более поздние эффекты развития проявляются в том, что сужение сосудов у матери уменьшает приток крови и, следовательно, кислорода и питания к плоду. |
Deficiencies of nutrients can have a wide range of effects on tooth development. |
Дефицит питательных веществ может оказывать широкий спектр последствий на развитие зубов. |
Rising temperatures threaten development because of negative effects on economic growth in developing countries. |
Повышение температуры угрожает развитию из-за негативных последствий для экономического роста в развивающихся странах. |
One, in particular, refuses to kill her own offspring; instead she establishes a family, with unknown effects on Grendel development. |
Одна из них, в частности, отказывается убивать своих собственных отпрысков; вместо этого она создает семью, с неизвестными последствиями для развития Гренделя. |
Other clinical effects include decreased male pattern body hair, the induction of breast development, feminization in general, and lack of spontaneous erections. |
Другие клинические эффекты включают снижение волосяного покрова тела у мужчин, индукцию развития груди, феминизацию в целом и отсутствие спонтанной эрекции. |
Technological developments have direct effects on access to information and on privacy. |
Технологические достижения оказывают непосредственное влияние на доступ к информации и на неприкосновенность частной жизни. |
Developments on the Internet have had profound effects on the anime fan community and the way in which anime is consumed. |
События в Интернете оказали глубокое влияние на сообщество поклонников аниме и на то, как аниме потребляется. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
The idea that separation from the female caregiver has profound effects is one with considerable resonance outside the conventional study of child development. |
Идея о том, что разлука с воспитательницей-женщиной имеет глубокие последствия, имеет значительный резонанс за пределами традиционного изучения развития ребенка. |
This led to a more equitable distribution of land and greater social equality, with positive effects on long-term development. |
Это привело к более справедливому распределению земель и большему социальному равенству, что положительно сказалось на долгосрочном развитии. |
Without any doubt, teaching artists deserve a substantial portion of the credit for the positive effects of the arts on young people’s growth and development. |
Вне всяких сомнений, преподающие деятели искусства заслуживают уважения за их положительный вклад в личностный рост и развитие молодежи. |
However, some nonlinear effects were discovered before the development of the laser. |
Однако некоторые нелинейные эффекты были обнаружены еще до разработки лазера. |
Kagan argued that heredity was far more important than the transient developmental effects of early environment. |
Каган утверждал, что наследственность была гораздо более важна, чем преходящие эффекты раннего развития окружающей среды. |
These molecules were shown to be valuable as basis for the development of anticancer drugs due to their strong farnesyltransferase inhibitory effects. |
Эти молекулы оказались ценными в качестве основы для разработки противоопухолевых препаратов из-за их сильного ингибирующего действия на фарнезилтрансферазу. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
Canada was concerned about corruption in international commercial transactions and its effects on the credibility of public officials. |
Канада обеспокоена коррупцией в сфере международных торговых операций и ее последствиями для авторитета государственных должностных лиц. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
Clearly, several factors are working together and their influences cannot be isolated from the effects of international integration. |
Очевидно, здесь одновременно действует целый ряд факторов, и их влияние не может быть отделено от последствий международный интеграции. |
Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development. |
Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах. |
Have either of them exhibited any side effects or strange behavior? |
Кто-нибудь из них вел себя странно или показывал побочные эффекты? |
The city of Chicago, with whose development the personality of Frank Algernon Cowperwood was soon to be definitely linked! |
Чикаго - город, с развитием которого так неразрывно будет связана судьба Фрэнка Алджернона Каупервуда! |
The effects of dopamine on the brain are similar to cocaine. |
Дофамин оказывает на мозг эффекты схожие с эффектами от кокаина. |
Remittances have had positive and negative effects on El Salvador. |
Денежные переводы оказывают как положительное, так и отрицательное воздействие на Сальвадор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developmental effects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developmental effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developmental, effects , а также произношение и транскрипцию к «developmental effects». Также, к фразе «developmental effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.