Directional effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
directional source - направленный источник
directional adverb - наречие направления
directional etching - направленное травление
horizontal directional drilling - горизонтальное направленное бурение
directional unit - направленное устройство
directional hearing - направленный слух
bi-directional text - двунаправленный текст
directional control valve - распределитель
directional reference - направленная ссылка
directional lever - направленный рычаг
Синонимы к directional: guiding, directing, directive
Антонимы к directional: omnidirectional, following, disregard, hindrance, ignore, neglect
Значение directional: relating to or indicating the direction in which someone or something is situated, moving, or developing.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
luminous effect - световой эффект
chilling effect - сковывающий эффект
rare side effect - редкий побочный эффект
effect performance - производительности эффект
effect beyond - эффект за
a healthy effect - здоровый эффект
have same legal force and effect - имеют такую же юридическую силу
effect on our business - влияние на наш бизнес
beneficial effect on health - благотворно влияет на здоровье
anti-aging effect - омолаживающий эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
Because the Pulfrich effect depends on motion in a particular direction to instigate the illusion of depth, it is not useful as a general stereoscopic technique. |
Поскольку эффект Пульфриха зависит от движения в определенном направлении, чтобы вызвать иллюзию глубины, он не полезен в качестве общей стереоскопической техники. |
The playwright may describe them in the script's stage directions, in effect requiring them in the staging of the work. |
Драматург может описать их в сценических указаниях сценария, фактически требуя их в постановке произведения. |
Thus there can be no conclusion made regarding the existence or the direction of a cause-and-effect relationship only from the fact that A and B are correlated. |
Таким образом, нельзя сделать никакого вывода относительно существования или направления причинно-следственной связи только из того факта, что А и в коррелируют. |
Crops moving in both directions across the Atlantic Ocean caused population growth around the world and a lasting effect on many cultures in the Early Modern period. |
Движение культур в обоих направлениях через Атлантический океан вызвало рост населения во всем мире и оказало длительное воздействие на многие культуры в ранний современный период. |
This is the most evident effect of an intended directionality of the interpreter, which never revises a choice it has previously taken. |
Это наиболее очевидный эффект намеренной направленности интерпретатора, который никогда не пересматривает ранее сделанный им выбор. |
Mrs Leidner sighed once and cast a wearied look in his direction but it didnt have any effect. |
Миссис Лайднер утомленно вздохнула и бросила на мистера Коулмена укоризненный взгляд, что, разумеется, нимало его не смутило. |
Depression is also associated with lower capacity to delay gratification, though the direction of cause and effect is not clear. |
Депрессия также связана с более низкой способностью откладывать удовлетворение, хотя направление причинно-следственных связей неясно. |
If rudder is continuously applied in level flight the aircraft will yaw initially in the direction of the applied rudder – the primary effect of rudder. |
Если руль направления непрерывно применяется в горизонтальном полете, то самолет будет первоначально рыскать в направлении применяемого руля направления-основной эффект руля направления. |
The direction of cause and effect relationship, however, is unclear. |
Направление причинно-следственной связи, однако, неясно. |
The role of the gyroscopic effect in most bike designs is to help steer the front wheel into the direction of a lean. |
Роль гироскопического эффекта в большинстве конструкций велосипедов заключается в том, чтобы помочь направить переднее колесо в направлении наклона. |
These results suggested that the framing of the directions given to the children may have a greater effect on performance than socioeconomic status. |
Эти результаты свидетельствуют о том, что формулировка направлений, данных детям, может оказывать большее влияние на успеваемость, чем социально-экономический статус. |
This idea of directionality of beats is significant when you translate its effect on music. |
Эта идея направленности биений важна, когда вы переводите ее влияние на музыку. |
It is possible that the violence of the previous tour had an effect on the band's direction. |
Вполне возможно, что жестокость предыдущего тура повлияла на направление движения группы. |
This effect is also observable in the opposite direction, in that education increases measurable intelligence. |
Этот эффект можно наблюдать и в противоположном направлении, поскольку образование повышает измеримый интеллект. |
The last sphere swings back and strikes the still nearly stationary spheres, repeating the effect in the opposite direction. |
Затем он работал над фильмом под названием Kadhal Seiya Virumbu с Santhosh и Srisha, и фильм занял скромное кассовое открытие, в то время как Sify. |
But this cause-and-effect relationship is not just one-way; it works in both directions simultaneously. |
Но эта причинно-следственная связь не просто односторонняя, она работает в обоих направлениях одновременно. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
Reverse causation or reverse causality or wrong direction is an informal fallacy of questionable cause where cause and effect are reversed. |
Обратная причинность или обратная причинность или неправильное направление-это неформальное заблуждение сомнительной причины, где причина и следствие меняются местами. |
Directionality of the ultrasonic sensor in the bat detector can also have a large effect on detection distance. |
Направленность ультразвукового датчика в детекторе летучей мыши также может иметь большое влияние на дальность обнаружения. |
This effect applies to linear polarization in the s or p direction. |
Этот эффект применим к линейной поляризации в направлении s или p. |
The direction of the effect, whether the viewer perceives an increase or a decrease in duration, also seems to be dependent upon the stimulus used. |
Направление эффекта, независимо от того, воспринимает ли зритель увеличение или уменьшение продолжительности, также, по-видимому, зависит от используемого стимула. |
The resulting effect is an extremely negative portrayal of Zionism as racism from a book which clearly leans in the other direction. |
В результате получается крайне негативное изображение сионизма как расизма из книги, которая явно склоняется в другую сторону. |
An unwanted side effect of aileron operation is adverse yaw—a yawing moment in the opposite direction to the roll. |
Нежелательным побочным эффектом работы элеронов является неблагоприятное рыскание-момент рыскания в направлении, противоположном крену. |
When the ITCZ is positioned north or south of the Equator, these directions change according to the Coriolis effect imparted by Earth's rotation. |
Когда ITCZ расположен к северу или югу от экватора, эти направления изменяются в соответствии с эффектом Кориолиса, создаваемым вращением Земли. |
However, because this study was merely correlational, the direction of cause and effect between little sleep and diabetes is uncertain. |
Однако, поскольку это исследование было всего лишь корреляционным, направление причинно-следственной связи между недостаточным сном и диабетом остается неопределенным. |
These tiny, almost undetectable waves will have a tsunami-like effect on the future direction of cosmology. |
Эти крошечные, почти незаметные волны окажут влияние подобное цунами на дальнейшее направление развития космологии. |
The collapse of the Soviet Union also had a powerful effect on the West. |
Распад Советского Союза также оказал мощное влияние на Запад. |
Although movement in this direction will be gradual and not easy. |
Хотя движение к этому будет поэтапным и явно непростым. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
In effect, they have nothing to lose by continuing their strike. |
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
After you set up app protection policies, it may take up to a few hours for the policy to take effect on users’ devices. |
Политики защиты приложений для пользовательских устройств могут вступить в силу через несколько часов после их настройки. |
Some people attempt to explain this fact by talking glibly of cause and effect. MacShaughnassy maintains that it is simply coincidence. |
Есть люди, пытающиеся объяснить это глубокомысленными разговорами о причинах и следствиях. Сам Мак-Шонесси настаивает, что это простое совпадение. |
Он должен быть очень мощным, чтобы давать столь длительный эффект. |
|
I always have that effect on men. |
Я всегда так действую на мужчин. |
Ну кто знает, что побочный эффект счастья - наивность? |
|
It's just about time enough to effect a simple rescue operation. |
Как раз достаточно времени, чтобы осуществить простую спасательную операцию. |
His letters to the War Department, printed simultaneously in the newspapers, began to have a sharp effect in decisions on the army. |
Его письма в Военное министерство, одновременно публиковавшиеся в газетах, стали активно влиять на решение армейских проблем. |
Miss Knope, you've always steered this committee in the right direction. |
Мисс Ноуп, вы всегда направляли этот комитет в правильном направлении. |
Я буду поворачивать твою руку по часовой стрелке. |
|
It clearly had a deleterious effect on the fashion of the era. |
Разумеется, это дало отрицательный эффект на моду этого периода. |
No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it. |
Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее. |
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. |
Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект. |
We don't so much as cast a glance in his direction until we've got something bulletproof. |
Мы даже посмотреть в его сторону не можем, пока не получим что-то неопровержимое. |
When all of what we call history is about technology and violence thrusting forward in one direction, he is saying, No, no, no! |
Когда всё, что мы называем историей, о технологиях и жестокости, подталкивающих мир в одном направлении, он говорит: Нет, нет, нет! |
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr... |
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к... |
The more it goes in a different direction, the harder it is. |
Чем больше все меняется, тем тяжелее это переносить. |
If I have one more of these, you're gonna have to point this old kitty in the direction of my litter box because I'm gonna need to find it. |
Если у меня будет еще один, тебе придется указать этому старому котику в направлении моего ящика для мусора, потому что мне нужно найти его. |
Be still. And now turn some degrees in the other direction, towards the light, a tiny, tiny bit. |
И повернись еще на пару градусов в этом направлении, к свету, чуть - чуть. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own. |
Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом. |
In that direction, they sounded principles, they attached themselves to the right. |
Там доискивались первопричин, ратовали за право и справедливость. |
But he knew by the direction of people's eyes where she was. |
Но он знал по направлению взглядов, где она. |
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. |
Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно. |
However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes. |
Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании. |
The knock-on effect virtually sealed the fate of Methil as a major port on the East of Scotland. |
Эффект стука фактически определил судьбу метила как крупного порта на востоке Шотландии. |
One thing I remember having had a really depressing effect on me was the first Ramones album. |
Единственное, что, как я помню, произвело на меня очень угнетающее впечатление, - это первый альбом Ramones. |
In isolated areas with small populations, tropical cyclones may cause enough casualties to contribute to the founder's effect as survivors repopulate their place. |
В изолированных районах с небольшим населением тропические циклоны могут вызвать достаточно жертв, чтобы способствовать эффекту основателя, поскольку выжившие вновь заселяют свое место. |
England's Bill of Rights 1689 legally established the constitutional right of freedom of speech in Parliament which is still in effect. |
Английский Билль о правах 1689 года юридически закрепил конституционное право на свободу слова в парламенте, которое все еще действует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «directional effect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «directional effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: directional, effect , а также произношение и транскрипцию к «directional effect». Также, к фразе «directional effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.