Discard based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discard based - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

If this issue occurs, safely discard the battery pack and replace it with a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дело в этом, отправьте батарею на утилизацию и замените ее новой.

The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия.

I represent the turtle that tuck is based on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю черепаху - прообраза Така.

Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет.

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран.

So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.

The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.

The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика функционирует в условиях расчетов наличными средствами, что не всегда отвечает требованиям международных коммерческих операций.

Income-based poverty measures are too narrow in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели нищеты по доходу слишком узки.

It should take you less than three seconds to discard any thought of rebellion and comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас уйдёт три секунды на то, чтобы оставить мысли о сопротивлении и подчиниться.

If you chose in step 2 to set up a sub-form based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии.

We must discard the outdated debates recycled year after year, which are no longer reflective of current realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны отказаться от проведения неактуальных прений, происходящих из года в год, которые больше не отражают существующие реалии.

For to discuss the practice read to discard the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третьем предложении абзаца вместо «обсудить практику» следует читать «отказаться от практики».

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

If you close the Hierarchy designer - form without saving changes, a message appears asking you to save the hierarchy as a draft or discard your changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если закрыть форму Конструктор иерархии - без сохранения изменений, появится сообщение с вариантами — сохранить иерархию в качестве черновика или отменить изменения.

You can view your photos and videos and decide whether to keep, transfer, or discard them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти фотографии и видеоролики можно просматривать, чтобы решить, сохранить их, передать или удалить.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

Safely discard the battery pack and replace it with a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправьте батарею на утилизацию и замените ее новой.

But, Max, as soon as you discard scientific rigour, you are no longer a mathematician, you're a numerologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Макс, когда ты отказываешься от научной строгости, ты перестаешь быть математиком, и превращаешься в нумеролога.

You draw a card, and then discard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты берёшь карту и потом сбрасываешь.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

You're a simulation based on my default settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - симуляция на основе установок по умолчанию.

Based on their trading records and what little information I got from Stanzler, I believe the two are using their combined market power to create temporary shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на записях их сделок и обрывках информации, полученных от Стенцлера, я полагаю, что они используют их совместную рыночную мощь для создания временного дефицита.

Well, based on what you've been dealing with here, that would be the theory, but Dracul is not an ideologue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из того, с чем вы здесь имели дело, версия могла бы быть такой, но у Дракула нет идейного мотива.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

Based on an interview with a homicidal career felon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании ее разговора с этим кретином?

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

With rigorous, fact-based analysis - no, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

со строгим, доскональным анализом. - - Нет, нет, нет.

I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение.

John has a tendency to use people and then, well, discard them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон склонен использовать людей, а затем избавляться от них.

I said: Are you not going to discard that? It is manifestly uncomfortable to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы не захотели расстаться с ним совсем? - поинтересовался я. - Вряд ли вам требуются новые доказательства, что эту штуку носить нельзя.

He must play this and cannot discard another non-trump card in order to keep the trump for a subsequent trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен играть в эту игру и не может выбросить другую не-козырную карту, чтобы сохранить козырь для последующего трюка.

If a 7 of spades was on the top of the discard pile, the player can play a 9 of spades or a 7 of clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если 7 пик было на вершине стопки сброса, игрок может играть 9 пик или 7 треф.

The Shah also encouraged women to discard hijab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шах также призывал женщин отказаться от хиджаба.

Players can make a meld by calling for another player's discard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки могут сделать слияние, вызвав сброс другого игрока.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.

Or you can discard the liquid and use fresh water instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же вы можете отказаться от жидкости и использовать вместо нее свежую воду.

Cards such as Mindtwist or Hymn to Tourach not only force the opponent to discard cards from their hand, but gains card advantage as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие карты, как Mindtwist или Hymn to Tourach, не только заставляют противника выбрасывать карты из своей руки, но и получают преимущество карты.

Combined with a card such as The Rack, discard decks can be very powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с такой картой, как стойка, колоды сброса могут быть очень мощными.

In addition, there are many algorithms for feature selection that seek to identify the relevant features and discard the irrelevant ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует множество алгоритмов выбора объектов, которые стремятся идентифицировать релевантные объекты и отбросить нерелевантные.

Kollontai admonished men and women to discard their nostalgia for traditional family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллонтай призывала мужчин и женщин отказаться от ностальгии по традиционной семейной жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discard based». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discard based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discard, based , а также произношение и транскрипцию к «discard based». Также, к фразе «discard based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information