Display a message - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Display a message - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вывести сообщение
Translate

- display [noun]

noun: дисплей, отображение, показ, проявление, демонстрация, выставка, экран дисплея, выставление напоказ, хвастовство, выделение особым шрифтом

verb: показывать, демонстрировать, выставлять, проявлять, являть, обнаруживать, выставлять напоказ, хвастаться, выделять особым шрифтом

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- message [noun]

noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение

verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать

  • danger message - оповещение об опасностях

  • call back message - сообщение об обратном вызове

  • handshake message - сообщение квитирования

  • fox message - текстовое сообщение

  • unanswered call message - сообщение о неотвеченном вызове

  • callback message - сообщение об обратном вызове

  • unsuccessful set-up message - сообщение о неуспешном установлении соединения

  • fax message - сообщение по факсу

  • message digest algorithm - алгоритм выборки сообщений

  • message submission - отправка сообщения

  • Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin

    Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity

    Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.



debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках.

Display advertising conveys its advertising message visually using text, logos, animations, videos, photographs, or other graphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медийная реклама передает свое рекламное сообщение визуально, используя текст, логотипы, анимацию, видео, фотографии или другую графику.

The public nature of the display was a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сообщение в том, что он выставил тело в публичном месте на показ.

When a user opens an email message, computers scan the text and then instantaneously display relevant information that is matched to the text of the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь открывает сообщение электронной почты, компьютеры сканируют текст, после чего сразу же отображается релевантная информация, подобранная в соответствии с текстом сообщения.

When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь вводит псевдоним в строку Кому электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы.

Alias, display name, or email address for each recipient of the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адрес электронной почты или отображаемое имя каждого получателя сообщения.

The built-in search will display the message below to indicate it is not using the Windows Search service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенный поиск отобразит указанное ниже сообщение, чтобы показать, что служба Windows Search не используется.

Under Message arrival, select or clear the Display a Desktop Alert check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В группе Получение сообщения установите или снимите флажок Выводить оповещение на рабочем столе.

Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек.

Then again, a war does not have to display state-of-the-art weaponry to convey a powerful political message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война не должна продемонстрировать современный уровень вооружения, чтобы передать мощное политическое послание.

Many motherboards display a warning message when a disk drive is approaching failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие материнские платы отображают предупреждающее сообщение, когда дисковод приближается к отказу.

Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.

All message boards will use one of three possible display formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все доски объявлений будут использовать один из трех возможных форматов отображения.

Or, module can ask the host to display a message on the TV screen and can then read keypresses from the host remote control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же модуль может попросить хоста вывести сообщение на экран телевизора, а затем считывать нажатия клавиш с пульта дистанционного управления хоста.

When a user types the alias in the To: line of an email message, it resolves to the group's display name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь вводит псевдоним в строку Кому электронного сообщения, он сопоставляется с кратким именем группы.

Instead, it will display an error message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость симуляции

We wish to display the message of the campaign through banners, articles, chants and other non-violent initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим донести наше сообщение путем баннеров, статей, речевок и других не-насильственных инициатив.

The artifact was then taken to the Kennedy Library and placed on display beside the coconut with the rescue message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем артефакт был доставлен в библиотеку Кеннеди и выставлен на всеобщее обозрение рядом с кокосовым орехом вместе со спасательным посланием.

A Desktop Alert doesn’t display the contents of an encrypted or digitally signed message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оповещении на рабочем столе не отображается содержимое зашифрованных писем или сообщений с цифровой подписью.

It then filters through the message to display key information for each mobile user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он фильтрует сообщение, чтобы отобразить ключевую информацию для каждого мобильного пользователя.

In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество.

The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп.

And they want to display your handwritten manuscript...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они хотят отобразить вашу рукопись...

Seems like the most sensible way to display them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется наиболее разумным способом организации.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний.

Toggle the Menubar display on and off. Once hidden it can be made visible using the shortcut Ctrl; M again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключает показ меню вкл. и выкл... Когда скрыто, можно сделать видимым используя контекстное меню.

If we could get a message to the refueling tanker... get him to drop to 15,000 feet, we could jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам удастся связаться с танкером, например, попросить его опуститься ниже, можно будет прыгать.

Captain, can you get a message to the scientist and that zealot girlfriend of his?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, можете передать послание ученому и его фанатичке?

Your message was pretty cryptic, even for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё сообщение было слишком таинственным, даже для тебя.

I would simply like to apologise on behalf of my congregation for that shameful display, Miss Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел бы принести извинения за своих прихожан, за их... постыдное поведение, мисс Дэй.

Clearly, the killer's intention Was to leave some sort of macabre message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, в намерение убийцы входило оставить какое-то жуткое сообщение.

You can record a message by pressing the green button on my fanny pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете записать сообщение, нажав на зелёную кнопочку у меня на сумке.

Unbreakable polycarbonate display, controlled by an uncopyable magnetic key card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витрина из поликарбоната с магнитным ключом, с которого не снять копию.

So maybe if we retransmitted that message, others of the species would realize we need their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы ретранслируем это сообщение, другие представители этого вида поняли бы, что нам нужна помощь.

The fact that we have assembled the heads of every major bank and investment company, reaching across party lines, sends a strong message to markets around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что мы собрали всех руководителей крупнейших банков и инвестиционных компаний, протянув друг другу руки для совместной работы, пошлет четкое сообщение на рынки всего земного шара.

Once again, he took my biggest fear, put it on display for the entire world to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова выставил мой величайший страх на всеобщее обозрение.

We wanted to devise a hinge that would allow it to rotate so the display could come up, but also not let anything into the electronics behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели предумать шарнир, который позволяет повернуть и открыть экран, но не позволяет ничему попасть внутрь электроники.

I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы?

The Ruffe is an example of the use of messages to display the names of the taxons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ерш является примером использования сообщений для отображения имен таксонов.

Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках.

Just as a clever drummer in no time would make known the message in the four directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, как умный барабанщик в мгновение ока разнесет послание по всем четырем направлениям.

Muhammed simply completed the message of delivering the message of Islam to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммед просто завершил послание, донеся послание Ислама до всего мира.

It provides a display of all items that are in parent-children relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает отображение всех элементов, которые находятся в отношениях между родителями и детьми.

A year later, the 2019 iPad Air is released, with 10.5-inch display and Apple A12 chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя, в 2019 году выходит iPad Air, с 10,5-дюймовым дисплеем и чипом Apple A12.

Electrophoretic Display technology has also been developed by SiPix and Bridgestone/Delta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология электрофоретического дисплея также была разработана SiPix и Bridgestone / Delta.

To present stereoscopic images and films, two images are projected superimposed onto the same screen or display through different polarizing filters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для представления стереоскопических изображений и фильмов два изображения проецируются на один и тот же экран или дисплей через различные поляризационные фильтры.

In 1729, the colony passed a law permitting punishment for slaves including hanging, decapitation, and cutting the body into four quarters for public display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1729 году колония приняла закон, разрешающий наказание для рабов, включая повешение, обезглавливание и разрезание тела на четыре части для публичного показа.

Brenzett Museum, Romney Marsh, houses a small permanent display related to Pluto at Dungeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее брензетта, Ромни Марш, находится небольшая постоянная экспозиция, связанная с Плутоном в Дангенесе.

Diagrams such as schematic diagrams and Gantt charts and treemaps display logical relationships between items, rather than geographical relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграммы, такие как схематические представления, диаграммы Ганта и карты деревьев, отображают логические отношения между элементами, а не географические отношения.

A display at the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, DC tells the story of the voyage of the MS St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспозиция в американском Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне, округ Колумбия, рассказывает о путешествии Мисс Сент-Луис.

Male wrens pluck yellow petals and display them to females as part of a courtship display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины-крапивники срывают желтые лепестки и показывают их самкам как часть демонстрации ухаживания.

Preti spent the last 40 years of his life in Malta, where he created many of his finest works, now on display in the Museum of Fine Arts in Valletta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 40 лет своей жизни Прети провел на Мальте, где создал множество своих лучших работ, которые сейчас выставлены в Музее изящных искусств в Валлетте.

The images should be there to illustrate specific points in articles, not just as a general collection of images to display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения должны быть там, чтобы проиллюстрировать конкретные моменты в статьях, а не просто как общий набор изображений для отображения.

Caching solutions display pages more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения для кэширования отображают страницы быстрее.

A replica of one of the footprints left on the Moon by Neil Armstrong is also on display inside the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная копия одного из следов, оставленных на Луне Нилом Армстронгом, также выставлена в парке.

Critics also commended the game for its 3D display, which they claimed made it a technologically impressive title for the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики также высоко оценили игру за ее 3D-дисплей, который, как они утверждали, сделал ее технологически впечатляющим названием для консоли.

Charts display several rows of optotypes, which are standardized symbols for testing vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграммы отображают несколько рядов оптотипов, которые являются стандартизированными символами для тестирования зрения.

The shown figures display fashion of the era, with short jackets, shortly cut hair and pointy shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показанные фигуры демонстрируют моду той эпохи, с короткими куртками, коротко остриженными волосами и остроносыми туфлями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «display a message». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «display a message» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: display, a, message , а также произношение и транскрипцию к «display a message». Также, к фразе «display a message» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information