Disrepute - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dispute [dɪsˈpjuːt] сущ
- спорм, диспутм, дискуссияж, полемикаж, разногласияср, конфликтм, спорный вопрос(controversy, debate, conflict, issue)
- scientific dispute – научный диспут
- fierce dispute – острая дискуссия
- public dispute – публичная полемика
- methods of resolving disputes – методы разрешения конфликтов
- ссораж(quarrel)
- family dispute – семейная ссора
- спорная ситуация(disputable situation)
- тяжбаж(litigation)
- трудовой конфликт(labour dispute)
- пререкания(squabble)
-
- dispute [dɪsˈpjuːt] гл
- оспаривать, оспорить(challenge)
- спорить, дискутировать, поспорить, препираться(debate, argue)
- disputing party – спорящая сторона
-
- dispute [dɪsˈpjuːt] прил
- спорный, конфликтный(controversial, conflict)
- disputed territory – спорная территория
-
- dispute [dɪsˈpjuːt] вводн
- бесспорно(certainly)
-
noun | |||
дурная слава | notoriety, disrepute, ill fame, infamy, bad repute, disreputation | ||
плохая репутация | bad name, disrepute, ill name |
noun
- disgrace, shame, dishonor, infamy, notoriety, ignominy, bad reputation, humiliation, discredit, ill repute, low esteem, opprobrium, obloquy
- discredit
honor, good reputation, esteem, repute
Disrepute the state of being held in low esteem by the public.
...into public disrepute, contempt, scandal, or ridicule, which might tend to reflect unfavorably on the network... |
..граничащего с общественным порицанием, скандалом, насмешливым отношением которые могут отразиться неблагоприятно на телекомпании... |
When reading this section, I found it to bring the neutrality of this article into disrepute. |
Читая этот раздел, я обнаружил, что он приносит нейтралитет этой статьи в дурную славу. |
Не понимаю, почему профессию слуги считают недостойной. |
|
I didn't bring my job into disrepute. |
Я не поставила под сомнение мою работу |
Johns dilemma, was that he realised what he had been living off, a woman of disrepute. |
Дилемма Джонса заключалась в том, что он понял, на что жил, - на женщину с дурной репутацией. |
Understanding that her seven-year contract means that she therefore cannot marry him, Victor slides into disrepute. |
Понимая, что ее семилетний контракт означает, что она, следовательно, не может выйти за него замуж, Виктор скатывается в дурную славу. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
They should be used to better participate in the community, and not used to excess for unrelated purposes nor to bring the project into disrepute. |
Они должны использоваться для лучшего участия в сообществе, а не использоваться чрезмерно для несвязанных целей или для того, чтобы принести проекту дурную славу. |
Well, perhaps there might be spells which... have fallen into disrepute, or have been misreported... |
Возможно, есть заклинания которые... имеют дурную славу, или были искажены... |
My Lord, this document brings the entire British legal system into disrepute. |
Милорд, этот документ лишает доверия всю британскую судебную систему. |
to the prejudice of public interest and which tend to bring the office into disrepute. |
в ущерб общественным интересам и которые, как правило, приносят ведомству дурную славу. |
What you did will do more to bring English magic into disrepute than anything Drawlight has done. |
То, что вы сделали нанесет репутации английской магии больший ущерб, чем нанес Дролайт. |
l was getting confused but I heard phrases like unprofessional conduct and bringing into disrepute. |
Я приходил во все большее замешательство, но я вспомнил такие выражения как непрофессиональное поведение и погубленная репутация, публичное осуждение. |
Metal objects were much desired, but the lead, pewter, and tin traded at first soon fell into disrepute. |
Металлические предметы были очень желанны, но свинец, олово и олово, которыми торговали поначалу, вскоре приобрели дурную славу. |
Involvment in the girl's death, brings your collage into disrepute, and that's the reason I am going to expel you. |
Причастность к смерти девушки навлекает на наш колледж дурную славу, и это причина, по которой я хочу отчислить тебя. |
Sooner or later, every prediction failed, and the subject fell into disrepute. |
Рано или поздно все предсказания терпели неудачу, и этот предмет приобрел дурную славу. |
Because there was no gender distinction, these baths came into disrepute. |
Из-за отсутствия полового различия эти бани приобрели дурную славу. |
At the time Gilbert began writing, theatre in Britain was in disrepute. |
В то время, когда Гилберт начал писать, театр в Британии пользовался дурной славой. |
Tradespeople have brought the river into disrepute; they fling themselves in to soften their creditors' hearts. |
Лавочники опозорили реку, - они бросаются в воду, чтобы растрогать своих кредиторов. |
You dealt drugs illegally from the clinic, did so under the cover of the church, brought disrepute and irreparable damage. |
Ты незаконно выдавала наркотики из клиники, делала это под прикрытием церкви, чем опозорила ее и нанесла непоправимый ущерб. |
He was against date setting for the end of days, concerned that this would put Christianity into disrepute. |
Он был против установления даты конца дней, опасаясь, что это поставит христианство в дурную славу. |
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? |
То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона? |
In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable. |
В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой. |
Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort! |
Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история! |
He may have been disreputable and wicked, as you say. |
Может быть, он и был скверным, бесчестным человеком, как вы рассказываете. |
How could she possibly go to Fee or Paddy to break the news that she was dying from some disreputable, forbidden disease of the bottom? |
И мыслимо ли пойти к отцу с матерью и сказать им, что умираешь от какой-то мерзкой, постыдной кишечной болезни? |
Мы здесь из многих постыдных оживленных мест. |
|
I had disreputable but entertaining friends, Percy made what's called 'worth while contacts.' |
У меня были друзья с сомнительной репутацией, но все люди занимательные, Перси заводил полезные связи. |
His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts. |
Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро. |
When your family is brought into disrepute, it's not just you that suffer. |
Когда вашу семью настигает дурная слава, страдаете не только вы. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute. |
Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу. |
For several years, the bank and its companies have been the object of allegations of disreputable business practices. |
На протяжении нескольких лет банк и его дочерние компании... вели дела с компаниями, пользующимися сомнительной репутацией. |
You brought my reputation into disrepute. |
Вы хотели испортить мою репутацию. |
Seldon wondered if this was a device to maneuver innocent tribespeople into something or other disreputable or costly, yet decided to chance it. |
Селдон недоумевал (не окажется ли это приглашение им не по карману), но решил его принять. |
Why is it that if you find an Anti-Tekton Ministires site, you automaticllay cry out as if its proof that they are disreputable? |
Почему, если вы найдете сайт анти-Тектонских министрах, вы автоматически будете кричать, как будто это доказательство того, что они имеют дурную репутацию? |
But in the 20th century, it has fallen into some disrepute due to the question of overpopulation. |
Но в 20-м веке его репутация упала, ввиду угрозы перенаселения. |
Darling, I have borrowed a lot of money from some very disreputable men. |
Дорогая, я много заняла у нескольких очень сомнительных людей. |
His army gear lay on a chair in the corner, gray, green, and disreputable as old rags; next to it hung a blue suit that Reuter had found for him. |
Его военная форма лежала на стуле в углу, зелено-серая, невзрачная, словно старые тряпки, а рядом висел синий штатский костюм, который ему раздобыл Рейтер. |
Это мой единственный шанс рассчитаться за постыдное прошлое,.. |
|
Our kingdom can no longer afford to turn a blind eye to disreputable wizards and witches. |
Мы не можем допустить, чтобы по королевству бродили чёрные маги и ведьмы. |
I'm a disreputable doctor. |
А я - нечестный врач. |
You've lifted more than one glass with me at establishments too disreputable to mention in front of your fair bride. |
Ты поднял со мной такое количество бокалов, что просто неловко говорить перед твоей невестой. |
Faces tribunal for a record ninth time, behaviour of such sustained and questionable nature drags the legal profession into disrepute. |
Предстанет перед трибуналом в рекордный девятый раз, столь устойчиво сомнительное поведение приносит профессии юриста дурную славу. |
You may impose upon a simple-minded soldier, sir, but the eye of the law will read your disreputable secret. |
Вам легко удалось обмануть простодушного солдата, но недремлющий закон выведет вас на чистую воду. |
I've lived a disreputable life, but I've done it in style, and I'll die likewise. |
Я прожила беспутную жизнь, но сделала это с размахом, и я в любом случае умру. |
He's working now as a waiter in a disreputable restaurant. |
Сейчас он работает официантом в какой-то забегаловке. |
Jesus Christ, Jesus Christ he whispered, his body writhing inside his disreputable and bloody clothes in an agony of rage and shame. |
И прошептал: Господи Боже, Господи Боже, корчась в измятой окровавленной одежде от мучительной ярости и стыда. |
One to an illegitimate shrew, the other to a disreputable jade, which caused an outrage in parliament and the church. |
Один женился на незаконнорожденной мегере, а другой - на женщине сомнительной репутации, что вызвало возмущение парламента и церкви. |
Ваши действия навлекли на духовенство дурную славу. |
|
'Well, Yossarian,' he began with an apologetic stammer, 'it would not help the war effort to bring Colonel Cathcart and Colonel Korn into disrepute now. |
Видишь ли, Йоссариан, - начал он, виновато запинаясь, - если полковник Кэткарт и подполковник Корн будут скомпрометированы, вряд ли это усилит нашу военную мощь. |
His arrival on Lorelei had been surprisingly easy, especially considering his current, disreputable appearance. |
Прибытие на Лорелею прошло на удивление гладко, особенно учитывая его теперешний предосудительный внешний вид. |
Aside from this, I don't understand why there should be such a strong focus on arguments for and against neo-Nazi groups, or examples of their disreputable behavior. |
Кроме того, я не понимаю, почему должно быть такое сильное внимание к аргументам за и против неонацистских групп или примерам их позорного поведения. |
Дерек был связан с плохими людьми. |
- bring into disrepute - вносить дурную славу
- fall into disrepute - приобретать дурную славу
- to fall / bring into disrepute - получить / навлечь дурную славу