Documented appeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extensively documented solution offering - документированное решение
documented immigrant - зарегистрированный иммигрант
documented reference architecture - документированная эталонная архитектура
well documented - хорошо документированы
Синонимы к documented: authenticated, attested, register, detail, report, describe, chronicle, log, record, note
Антонимы к documented: disproved, rebutted, refuted
Значение documented: record (something) in written, photographic, or other form.
noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение
verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать
employment appeal tribunal - апелляционный суд по вопросам занятости
brief on appeal - записка по делу
appeal for funds - обращение за денежными средствами
supreme court of appeal - Верховный апелляционный суд
consumer appeal - привлекательность для потребителя
appeal for calm - призывать соблюдать спокойствие
lose appeal against - проигрывать апелляцию
notice of appeal - уведомление об апелляции
cassation appeal - кассационная жалоба
appeal against the sentence - обжаловать приговор
Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm
Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness
Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.
Unbeknownst to her parents, documents presented to the Supreme Court of Appeal described her as 22 years old. |
Без ведома ее родителей документы, представленные в Верховный апелляционный суд, описывали ее как 22 - летнюю девушку. |
If the decision is negative, and document is withheld, the requester may appeal to the administrative court. |
В случае отрицательного решения и отказа в предоставлении документа заявитель может обратиться в административный суд. |
Artemy Troistky, who appeared in the documentary, asserted that the Beatles' appeal reached religious heights. |
Однако к тому времени у батавов уже была плохая пресса в голландской исторической литературе. |
Это из документального фильма, проданного для массового обращения. |
|
The appeal documents which sum up both sides of view and are written by the Judges seem more evenhanded to me, even though the decisions went against Williams. |
Апелляционные документы, которые суммируют обе стороны и написаны судьями, кажутся мне более беспристрастными, хотя решения были приняты против Уильямса. |
When the package of documents will be collected person need to appeal to the Transport Authority and sign up for the exam. |
Когда пакет документов будет собран, человеку нужно будет обратиться в транспортный орган и записаться на экзамен. |
However, this is not part of the appeal timeline, so an appellant cannot use delay in processing of the FOIA to explain delay in submitting any necessary documents. |
Однако это не входит в сроки подачи апелляции, поэтому заявитель не может использовать задержку в обработке ФОИА для объяснения задержки в представлении любых необходимых документов. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
He was cute, yes, and tall, yes, and so smart that he was smoldering with sex appeal. |
Он привлекательный - да, высокий - да, а его ум источает сексуальную притягательность. |
Senior partner has a certain sex appeal junior partner doesn't. |
Старшие партнеры обладают магнетизмом, которого нет у обычных партнеров. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. |
Суд состоит из трех палат: уголовной, административной и апелляционной. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
До сих пор Вы не прислали нам никакого доказательства заказа. |
|
Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это. |
|
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more. |
Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток. |
She tried to revive my old tenderness for her; she made a last appeal to my forbearance and consideration. |
Она старалась оживить в себе свою прежнюю нежность, она обратилась в последний раз к моему снисхождению и вниманию. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb. |
Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской. |
Сегодня мы сделали обращение к свидетелям. |
|
Это место тебя привлекает? |
|
Monsieur, I am about to appeal to you. |
Мсье, я хочу обратиться к вам с прошением. |
I'll get to work on the appeal. |
Я приступлю к работе над апелляцией. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
Professor Youens, I have your letter requesting this appeal hearing. |
Профессор Юэнс, я получил ваше письмо с просьбой о слушании по апелляции. |
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
At that earnest appeal he turned to her, looking absolutely desperate. |
На этот властный ее призыв он повернулся к ней в предельном отчаянии. |
I could teach a very offensive class on how to appeal to rich, white men. |
Я могла бы вести интенсив-курсы как очаровывать белых богачей. |
I sort of get the appeal in theory, but in reality, I think it'd be an awful lot of work. |
В теории, может, и забавно но в реале такой геморрой |
Да, мы пытаемся популяризировать игру. |
|
I'm here to document... the way she goes about acquiring language. |
Я здесь, чтобы документировать... что с ней происходит в процессе обучения языку. |
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
In its entirety, this document serves as a road map that provides direction to the business. |
В целом этот документ служит дорожной картой, которая определяет направление развития бизнеса. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
In 2006, Walmart announced that it would remodel its U.S. stores to help it appeal to a wider variety of demographics, including more affluent shoppers. |
В 2006 году Walmart объявила, что будет реконструировать свои магазины в США, чтобы помочь им привлечь более широкий спектр демографических данных, включая более богатых покупателей. |
The Venice Charter is the most influential document on conservation since 1964. |
Венецианская хартия является самым влиятельным документом по охране природы с 1964 года. |
The document attempted to express the convergences that had been found over the years. |
В документе предпринята попытка выразить сходство, которое было обнаружено за эти годы. |
This is the seventh version of the WPATH-SOC since the original 1979 document was drafted. |
Это седьмая версия WPATH-SOC с момента подготовки первоначального документа 1979 года. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
The first extant document that he witnessed in the royal capital was issued on 23 September 1152 or 1153. |
Первый дошедший до нас документ, который он засвидетельствовал в королевской столице, был издан 23 сентября 1152 или 1153 года. |
Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey. |
Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
Bryce advises that he expects his appeal to fail and to eventually be shipped out of the stockade to be hanged. |
Брайс советует, что он ожидает, что его апелляция потерпит неудачу и в конечном итоге будет отправлена за частокол, чтобы быть повешенным. |
In the United Kingdom, the admissibility concerning the evaluation of PAS was rejected both in an expert review, and by the Court of Appeal. |
В Соединенном Королевстве вопрос о приемлемости оценки ССА был отклонен как в ходе экспертного рассмотрения, так и Апелляционным судом. |
In its early days, the party had the greatest appeal among black workers with an internationalist bent. |
В первые дни своего существования эта партия пользовалась наибольшей популярностью среди чернокожих рабочих, склонных к интернационализму. |
The Code is a document aiming to harmonize anti-doping regulations in all sports and countries. |
Кодекс - это документ, направленный на гармонизацию антидопинговых правил во всех видах спорта и странах. |
I notice this document from the National Institute for Health and Care Excellence has now been published. |
Я замечаю, что этот документ от Национального института здравоохранения и передового опыта в области здравоохранения уже опубликован. |
Typography is a craft that is not stringently encompassed with the aesthetic appeal of the text. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
An October appeal to the Supreme Court was rejected. |
Октябрьская апелляция в Верховный суд была отклонена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documented appeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documented appeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documented, appeal , а также произношение и транскрипцию к «documented appeal». Также, к фразе «documented appeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.