Does necessarily mean - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
does not bear interest - не начисляются проценты
does not undertake - не берет на себя
does not sell, rent or lease personal information - не продавать, арендовать или сдать в аренду личную информацию
does not complete - не завершается
argument does not hold water - аргумент не выдерживает критики
what does it imply - что это означает
does not exclude the possibility - не исключает возможности
at least it does not - по крайней мере, не
because it does not - потому что это не
if this does not - если это не
Синонимы к does: carry out, engineer, effectuate, undertake, execute, discharge, accomplish, achieve, pull off, bring about/off
Антонимы к does: go, give up, go to, quit, idle
Значение does: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
not necessarily linked to - не обязательно связаны с
necessarily apply - обязательно применять
necessarily in the interest - обязательно в интересах
necessarily correctly - обязательно правильно
is not necessarily - не обязательно
necessarily rely - обязательно полагаться
does not necessarily entail - не обязательно влечет за собой
not necessarily the most - не обязательно самый
but not necessarily - но не обязательно
not necessarily apply - не обязательно применять
Синонимы к necessarily: automatically, definitely, inevitably, surely, as a consequence, unavoidably, as a result, as a matter of course, undoubtedly, certainly
Антонимы к necessarily: unnecessarily, optionally, overly
Значение necessarily: as a necessary result; inevitably.
noun: среднее, среднее значение, средство, середина, средняя величина, среднее число, среднее арифметическое
adjective: средний, скупой, подлый, захудалый, плохой, низкий, скромный, жалкий, убогий, недоброжелательный
verb: означать, значить, подразумевать, намереваться, иметь в виду, подразумеваться, думать, иметь значение, предвещать, предназначаться
mean time difference - среднее значение разности времени
was no mean feat - не было подвигом
do not mean to suggest - не имел в виду,
which mean - что означает
mean either - означают либо
what do you mean what - что вы имеете в виду, что
does that mean you - это значит вас
did that mean that - Означает ли это, что
mean anything to me - среднее что-нибудь для меня
how you mean - как вы имеете в виду
Синонимы к mean: vile, shabby, beastly, unfair, hateful, spiteful, horrid, unkind, contemptible, low
Антонимы к mean: aristocratic, blue-blooded, genteel, gentle, grand, great, high, highborn, highbred, lofty
Значение mean: unwilling to give or share things, especially money; not generous.
A broad interpretation should be applied, if necessary, to meet the parties' intentions. |
При необходимости следует применять широкое толкование для учета намерений сторон. |
Collaboration distances will necessarily increase over long time scales, as mathematicians with low Erdős numbers die and become unavailable for collaboration. |
Расстояния для совместной работы неизбежно увеличатся в течение длительного времени, поскольку математики с низкими числами Эрдеша умирают и становятся недоступными для совместной работы. |
I once found it necessary to sue your mother for defamation of character and slander. |
Однажды мне пришлось подать на вашу мать в суд за клевету и личные оскорбления. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
Some speakers noted that harm reduction may not necessarily be applicable and effective for all countries. |
Некоторые выступавшие отметили, что стратегии уменьшения вреда не обязательно могут быть применимыми и эффективными для всех стран. |
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. |
И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
The error of doing so should be explained in the commentary, but no separate article embodying the principle is necessary. |
Ошибочность таких действий следует объяснить в комментарии, однако нет никакой необходимости закреплять этот принцип в виде отдельной статьи. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
При необходимости, будет проведен дальнейший обмен мнениями. |
|
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
Recommendations to the Council shall, wherever necessary, be accompanied by a summary on the divergences of opinion in the Commission. |
Рекомендации Совету, в случае необходимости, сопровождаются кратким изложением различий во мнениях в Комиссии. |
Теперь не обязательно размещать графические баннеры. |
|
But for it use, it's necessary to install specialized client on computer where Skype installed. |
Но для выполнения такого контроля необходимо установить специализированный клиент на компьютер, на котором работает Skype. |
When Taylor thinks it's necessary, he'll let me know. |
Когда Тейлор посчитает это нужным, он даст мне знать. |
The exact amount necessary to fund the assistance that they needed was not known. |
Нам неизвестно, какой именно объем средств необходим для финансирования того рода помощи и содействия, в которых они нуждаются . |
Members of the private sector may not necessarily always have the same interests. |
Интересы представителей частного сектора не всегда совпадают. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
The skin absorbs necessary substances contained in algae. |
Поры открываются, и кожа свободно дышит. Кожа впитывает необходимые ей вещества, содержащиеся в водорослях. |
China's modern view of foreigners and their intentions is necessarily refracted through the prism of such history. |
Отношение к иностранцам и их намерениям в современном Китае преломляется через призму такой истории. |
The presence of objective witnesses could serve to calm the violence and help both sides take the necessary steps back from confrontation. |
Присутствие объективных свидетелей могло бы способствовать снижению уровня насилия и помочь обеим сторонам предпринять необходимые шаги для прекращения конфронтации. |
The work is brilliant, but what works on paper does not necessarily work within a star. |
Работа гениальна, но то, что работает на бумаге, не обязательно сработает внутри звезды. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
Use this feature to back-date journal entries or source documents, if necessary. |
Используйте эту функцию для пометки задним числом записей в журнал или документов-источники, если необходимо. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
Oxygen is necessary for the terrestrial life to thrive. |
Кислород необходим земным организмам для жизни. |
Financial and energy sanctions are necessary for deterrence; but we also have genuine interests that are best advanced by dealing with Russia. |
Для сдерживания нужны финансовые и энергетические санкции, но у нас также есть национальные интересы, которые лучше всего защищать, сотрудничая с Россией. |
Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary. |
Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки. |
Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living. |
Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас. |
Not necessarily, believe it or not. |
Необязательно. Можешь не верить. |
You are at least right in this - not to take what has been written down as necessarily a true narrative. |
Во всяком случае, вы правы в том, что не стоит воспринимать их информацию как целиком правдивую. |
A play is a sum of things not necessarily true, which create a certain truth. |
В этом спектакле все ситуации, - не обязательно достоверные, - но, создающие некую правду. |
Lesbian here is defined as a woman who refrains from heterosexual sexual activity, not necessarily a woman who sleeps with other women. |
Лесбиянка здесь определяется как женщина, которая воздерживается от гетеросексуальной сексуальной активности, не обязательно женщина, которая спит с другими женщинами. |
It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage. |
Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка. |
As Elaine Jeffreys and Haiqing Yu note in their book, Sex in China, individuals who interact within the queer community do not necessarily identify as being homosexual. |
Как отмечают Элейн Джеффрис и Хайцин Юй в своей книге Секс в Китае, люди, взаимодействующие в рамках квир-сообщества, не обязательно идентифицируют себя как гомосексуалистов. |
Not knowing the reason does not necessarily mean that the reason does not exist. |
Незнание причины не обязательно означает, что причины не существует. |
This implies that trauma can disrupt the formation of early childhood memories, but does not necessarily give evidence for Freud's theory of repression. |
Это подразумевает, что травма может нарушить формирование воспоминаний раннего детства, но не обязательно дает доказательства теории вытеснения Фрейда. |
These duties, which do not necessarily involve touching the actors, are considered part of the makeup department. |
Эти обязанности, которые не обязательно включают в себя прикосновение к актерам, считаются частью гримерного отдела. |
Lee defines pragma as the most practical type of love, not necessarily derived out of true romantic love. |
Ли определяет прагму как наиболее практичный тип любви, не обязательно происходящий из истинной романтической любви. |
A student with the worst score on the test on the first day will not necessarily increase his score substantially on the second day due to the effect. |
Студент с худшим результатом теста в первый день не обязательно существенно увеличит свой результат на второй день из-за эффекта. |
The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner. |
Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере. |
A difference to the more common reward-based planning, for example corresponding to MDPs, preferences don't necessarily have a precise numerical value. |
В отличие от более распространенного планирования на основе вознаграждения, например, соответствующего MDPs, предпочтения не обязательно имеют точное числовое значение. |
Note that the potential solution A = 147.61° is excluded because that would necessarily give A + B + C > 180°. |
Обратите внимание, что потенциальное решение A = 147,61° исключается, поскольку это обязательно дало бы A + B + C > 180°. |
However, these superstitions do not necessarily relate to all the versions listed here. |
Однако эти суеверия не обязательно относятся ко всем перечисленным здесь версиям. |
These terms do not necessarily indicate whether each mod can be run on multiplayer servers. |
Эти термины не обязательно указывают, может ли каждый мод быть запущен на многопользовательских серверах. |
Also, the barter system had a major drawback in that whatever goods a person get as payment may not necessarily store for long amounts of time. |
Кроме того, бартерная система имела существенный недостаток в том, что любые товары, которые человек получает в качестве оплаты, не обязательно хранятся в течение длительного времени. |
Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene. |
Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться. |
The CEO of a company is not necessarily the owner of the company. |
Генеральный директор компании не обязательно является ее владельцем. |
Philately involves more than just stamp collecting, which does not necessarily involve the study of stamps. |
Филателия - это нечто большее, чем просто коллекционирование марок, которое не обязательно включает в себя изучение марок. |
Materials providing good adhesion are not necessarily good diffusion barriers and vice versa. |
Материалы, обеспечивающие хорошую адгезию, не обязательно являются хорошими диффузионными барьерами, и наоборот. |
By the way, competition between religions is not necessarily a bad thing. |
Кстати, конкуренция между религиями-это не обязательно плохо. |
However, a cat that is infected with a low dose of the virus may not necessarily show symptoms. |
Главой государства является президент, который избирается всенародным голосованием и играет важную интегративную роль. |
It can be said that capacity is required for universal traits, but this is not necessarily the case. |
Можно сказать, что способность необходима для универсальных черт характера, но это не обязательно так. |
It's not necessarily a particularly strong case but it is worth mentioning for the sake of encyclopedic completeness. |
Это не обязательно особенно сильный случай, но его стоит упомянуть ради энциклопедической полноты. |
Therefore, a hotel or motel does not necessarily engage in interstate commerce because the profit comes from persons rather than goods. |
Таким образом, гостиница или мотель не обязательно участвуют в межгосударственной торговле, поскольку прибыль поступает от людей, а не от товаров. |
I would actually agree that the issues to do with consorts are not necessarily quite the same as monarchs. |
Я бы даже согласился с тем, что проблемы, связанные с супругами, не обязательно совпадают с проблемами монархов. |
Эти явления не обязательно происходят вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «does necessarily mean».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «does necessarily mean» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: does, necessarily, mean , а также произношение и транскрипцию к «does necessarily mean». Также, к фразе «does necessarily mean» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.